Jump to content
  • Откройте аккаунт на Диспуте за 5 минут

    Продаете недвижимость, машину, телефон, одежду?  Тысячи  просмотров ежедневно на dispute.az  помогут вам. Бесплатная доска обьявлений.

Русско - Азербайджанский Разговорник


Recommended Posts

Xəbər əsasında formalaşmış təktərkibli cümlədir və ümumi şəxsli tipinə aiddir.

adlandırırlar-feli xəbər

tənbəl-zərflik (tərzi-hərəkət zərfliyi)

oxumayanı-tamamlıq

Bu cümlələrdə mübtəda olmur.

"tənbəl" sözü nitq hissəsinə görə sifətdir. Problem də burdadır.

Link to comment
Share on other sites

  • 1 month later...

Mən bu sözü "sərhədkeçmə məntəqəsi" və "sərhədkeçmə pozuntusu" söz birləşmələrində istifadə etmək istəyirdim.

Demək, bitişik yazım? Ok.

Həmişə hesab etmişəm ki, "lakin" sözündən sonra vergül qoyulmur. Məlumatınız dəqiqdir?)

Lakin bağlayıcısından əvvəl vergül qoyulur, sonra yox. Məlumatınız dəqiqdir.

Link to comment
Share on other sites

  • 2 weeks later...

“məzuniyyət” sözü bu cümlədə necə yazılmalıdır? “məzuniyyətinə” yoxsa “məzuniyyətə”? Cavabınıza görə əvvəlcədən təşəkkürlər :)

Xahiş edirəm mənə 01.03.2013-cü il tarixindən 30 günlük ödənişli əsas məzuniyyətinə çıxmağa icazə verəsiniz və məzuniyyətdən sonra işdən azad edəsiniz.

Link to comment
Share on other sites

“məzuniyyət” sözü bu cümlədə necə yazılmalıdır? “məzuniyyətinə” yoxsa “məzuniyyətə”? Cavabınıza görə əvvəlcədən təşəkkürlər smile.png

Xahiş edirəm mənə 01.03.2013-cü il tarixindən 30 günlük ödənişli əsas məzuniyyətinə çıxmağa icazə verəsiniz və məzuniyyətdən sonra işdən azad edəsiniz.

"məzuniyyətə" olmalıdır. Əvvəl fikirləşdim ki, bəlkə, qanunvericilikdə bi ifadə "əsas məzuniyyəti" kimi yazılır, amma baxdım ki orada da "əsas məzuniyyət" yazılıb.

Link to comment
Share on other sites

“məzuniyyət” sözü bu cümlədə necə yazılmalıdır? “məzuniyyətinə” yoxsa “məzuniyyətə”? Cavabınıza görə əvvəlcədən təşəkkürlər smile.png

Xahiş edirəm mənə 01.03.2013-cü il tarixindən 30 günlük ödənişli əsas məzuniyyətinə çıxmağa icazə verəsiniz və məzuniyyətdən sonra işdən azad edəsiniz.

məzuniyyətə

Link to comment
Share on other sites

  • 1 month later...

Azərbaycan dilində kompyuter yoxsa kompüter yazılır. Mən kitablarda müxtəlif cür görmüşəm, hətta 1-ci sinif kitabları və digər vəsaitləri arasında da bu fərq var. Hansı yazılış Azərbaycan qramatikasında düzgün hesab olunur? Bilən varmı?

əvvəl kompyuter kimi yazılırdı. amma indi yeni orfoqrafiya lüğəti çap olunacaq. bəlkə də artıq çap olunub. həmin lüğətə görə kompüter kimi yazılır.

Link to comment
Share on other sites

  • 3 weeks later...

cua40000rh.

70000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000009

Link to comment
Share on other sites

  • 2 months later...

Şəhərin tikinti aparılan yerlərində tablolarda yazılan "Müvəqqəti narahtçılığa görə üzr istəyirik" cümləsində "narahtçılığa" sözü qrammatik cəhətdən düzgündürmü ?

 
Çı - şəkilçisi axı sənət, peşə bildirən şəkilçidir (velosipedçi, palançı, neftçi, ....).
 
Çox az tablolarda "Müvəqqəti narahtlığa görə üzr istəyirik" cümləsinə rast gəlinir.
 
Aərbaycan Dilinin Orfoqrafiya Lüğəti kitabında səh 475 (Bakı 2004, Redaktor Ağamusa Axundov) narahatçılıq sözü var.
 
Qrammatik cəhətdən hansı düzgündür ? 
Link to comment
Share on other sites

  • 2 weeks later...

Şəhərin tikinti aparılan yerlərində tablolarda yazılan "Müvəqqəti narahtçılığa görə üzr istəyirik" cümləsində "narahtçılığa" sözü qrammatik cəhətdən düzgündürmü ?

 

Çı - şəkilçisi axı sənət, peşə bildirən şəkilçidir (velosipedçi, palançı, neftçi, ....).

 

Çox az tablolarda "Müvəqqəti narahtlığa görə üzr istəyirik" cümləsinə rast gəlinir.

 

Aərbaycan Dilinin Orfoqrafiya Lüğəti kitabında səh 475 (Bakı 2004, Redaktor Ağamusa Axundov) narahatçılıq sözü var.

 

Qrammatik cəhətdən hansı düzgündür ?

İndi nə dəbdisə bilmirəm, hara gəldi -çi şəkilçisini yapışdırırlar. Xoşbəxtçilik deyəndə elə bil söyürlər məni)) Hələ bu yaxınlarda piyadaçı, xadiməçi də eşitdim....

Link to comment
Share on other sites

  • 2 months later...

Belə bir mövzu gördüm avtoforumda "Sualım peşəkarlaradır". Mövzunun adında sonuncu "r" hərfi yerindəmi qoyulub ya yox?

Qaydanı bilmirəm, ama məncə yox. Xahiş edirəm, bilənlər "dır,dir,dur,dür" qaydasını izah etsinlər.   

Link to comment
Share on other sites

Belə bir mövzu gördüm avtoforumda "Sualım peşəkarlaradır". Mövzunun adında sonuncu "r" hərfi yerindəmi qoyulub ya yox?

Qaydanı bilmirəm, ama məncə yox. Xahiş edirəm, bilənlər "dır,dir,dur,dür" qaydasını izah etsinlər.   

Əlbəttə ki, yerində qoyulub.

Xəbər şəkilçisidir, -dır, -dir, -dur, -dür olmalıdır.

 

Qayda isə belədir:

Şühudi keçmiş zaman formasının -dı, -di, -du, dü şəkilçiləri ancaq və ancaq fellərə qoşulur:

Aldı, getdi, pozdu, güldü, dedi, oldu, bildi və s.

-dır, -dir, -dur, -dür xəbər şəkilçiləri isə, təkcə fellərə qoşulmur.

Səhərdir.

Həyatın mənası sevib sevilməkdir.

Sənin işin dərsini oxumaqdır.

Gülün rəngi qırmızıdır.

Gözəllik ondur, doqquzu dondur və s.

 

Ona görə də sözün sonuna hansı şəkilçini yazacağınızı bilmirsinizsə, ona sual verin: əgər söz kimdir? nədir? haradır? suallarından birinə cavab verirsə, tərəddüd etmədən sonuna -dır, -dir, -dur, -dür şəkilçisi artırın.

Yox, əgər söz nə etdi? nə oldu? suallarından birinə cavab verirsə, sonu -dı, -di, -du, -dü kimi yazılmalıdır.

Link to comment
Share on other sites

 

 

Ona görə də sözün sonuna hansı şəkilçini yazacağınızı bilmirsinizsə, ona sual verin: əgər söz kimdir? nədir? haradır? suallarından birinə cavab verirsə, tərəddüd etmədən sonuna -dır, -dir, -dur, -dür şəkilçisi artırın.

Yox, əgər söz nə etdi? nə oldu? suallarından birinə cavab verirsə, sonu -dı, -di, -du, -dü kimi yazılmalıdır.

 

Axırıncı hissəni başa düşmədim. 

 

Məsələn: "qanunvericilikdə nəzərdə tutulmamışdır". Sizcə "r" hərfi yerində qoyulub? 

Edited by Qazaxli
Link to comment
Share on other sites

Axırıncı hissəni başa düşmədim. 

 

Məsələn: "qanunvericilikdə nəzərdə tutulmamışdır". Sizcə "r" hərfi yerində qoyulub? 

 

Yerində qoyulub.  Yəni , "nəzərdə tutulmaması"  indiki zamanda da davam edir.  Lakın,  bunun əvəzinə "nəzərdə tutulmamışdı"  variantı olarsa  - bu  ,  qanunvericiliyin artıq dəyişilməsinə işarədir. Yəni , bu ifadənin  keçmiş zaman forması vaxtılə "qanunvericilikdə nəzərdə tutulmamış"  hər hansı bir hadisə ilə bağlı bəndin artıq əlavə olunub yaxud  dəyişdirilməsi -  mənasını daşıyır..   

Link to comment
Share on other sites

Axırıncı hissəni başa düşmədim. 

 

Məsələn: "qanunvericilikdə nəzərdə tutulmamışdır". Sizcə "r" hərfi yerində qoyulub? 

Bəli. Düzgün qoyulub. Xəbərdir axı. Əgər tutulmamışdı yazılsaydı, onda cümlənin mənası dəyişərdi, keçmiş zamanda işlənmiş olardı.

 

Məs: Bu qanuni deyil, qanunvericilikdə nəzərdə tutulmamışdır.

Bu qanuni deyildi, qanunvericilikdə nəzərdə tutulmamışdı.

Link to comment
Share on other sites

Yerində qoyulub.  Yəni , "nəzərdə tutulmaması"  indiki zamanda da davam edir.  Lakın,  bunun əvəzinə "nəzərdə tutulmamışdı"  variantı olarsa  - bu  ,  qanunvericiliyin artıq dəyişilməsinə işarədir. Yəni , bu ifadənin  keçmiş zaman forması vaxtılə "qanunvericilikdə nəzərdə tutulmamış"  hər hansı bir hadisə ilə bağlı bəndin artıq əlavə olunub yaxud  dəyişdirilməsi -  mənasını daşıyır..   

 

Bəli. Düzgün qoyulub. Xəbərdir axı. Əgər tutulmamışdı yazılsaydı, onda cümlənin mənası dəyişərdi, keçmiş zamanda işlənmiş olardı.

 

Məs: Bu qanuni deyil, qanunvericilikdə nəzərdə tutulmamışdır.

Bu qanuni deyildi, qanunvericilikdə nəzərdə tutulmamışdı.

 

Təşəkkürlər. 

Link to comment
Share on other sites

  • 2 weeks later...

"isə", "kimi" sözlərdən sonra vergül qoyulur?

 

Bu sözlərdən sonra vegül qoyula da bilər , qoyulmaya da.   

 

İsə - bağıayıcı kimi işlədilərsə ,  onda qoyulmur.  Ədat yerinə işlədilirsə onda qoyula bilər. 

 

Kimi - qoşma (bənzətmə, zaman )  olaraq istifadə olunursa , cümlənin strukturu , intonasiya və s. -dən asılı olaraq qoyula da bilər , qoyulmaya da.   Əvəzlik kimi istifadə ediləndə qoyulmur.

 

Siz misallarınızı yazın . Birlikdə  araşdıraq . ))

Link to comment
Share on other sites

Bu sözlərdən sonra vegül qoyula da bilər , qoyulmaya da.   

 

İsə - bağıayıcı kimi işlədilərsə ,  onda qoyulmur.  Ədat yerinə işlədilirsə onda qoyula bilər. 

 

Kimi - qoşma (bənzətmə, zaman )  olaraq istifadə olunursa , cümlənin strukturu , intonasiya və s. -dən asılı olaraq qoyula da bilər , qoyulmaya da.   Əvəzlik kimi istifadə ediləndə qoyulmur.

 

Siz misallarınızı yazın . Birlikdə  araşdıraq . ))

 

Misallar olan kimi(,) yazacam. )

Link to comment
Share on other sites

Misallar olan kimi(,) yazacam. )

Məsələn, bu misalda vergül qoyulmur.

Bir neçə misal çəkim:

O da mənim kimi, sənin kimi insandır.

Nə olub öz məktəbimə? Gül kimi, çiçək kimi məktəbdir (bənzətmə bildirən bağlayıcı).

 

Evə gələn kimi mənə zəng elə (zaman bildirir, intonasiyadan asılı olaraq vergül qoyulmur).

Oğlan evə gələn kimi, ayağını içəri basan kimi atası barədə soruşdu (zaman bildirir, amma hadisələr sadalandığından, sonuncudan sonra vergül qoyulmur).

 

Kimi gözləyirsən? Kimi çağırım? Kimi prezident seçdilər? (əvəzlikdir, vergül qoyulmur).

Link to comment
Share on other sites

Ümumiyyətlə, "kimi" sözündən sonra vergül qoyulmaq kimi bir qayda yoxdur. Yuxarıda çəkilən misallarda da eynicinsli üzvlər olduğu üçün vergül qoyulub, yəni bu sözlə bağlı bir şey deyil.

"İsə" sözündən sonra da mənim bildiyim qədəriylə vergül olmamalıdır. Bəlkə, o vaxt ola bilər ki, o şərt budaq cümləsində bağlayıcı kimi işlənsin. Belə halda o, daha çox qısa formada işlədilir.

 

O adam gələr (isə), içəri buraxın.

Mən ona başa salmağa çalışdım, o isə qulaq asmadı.

Edited by Museyib Elekber
Link to comment
Share on other sites

Misallar olan kimi(,) yazacam. )

 

Burada vergülə ehtiyac yoxdur .  

 

Məsələn ,  " Mənim kimi , sizin kimi  , Əhməd kimi , qonşudakı Vasya da insandır. "  - cümləsində vergül qoyulur.

"Sizin kimi ana dilinə  hörmətlə yanaşanlara böyük ehtiramım var."  -  vergül yoxdur. 

"Səhərə kimi döyüş davam etdii."  - vergül yoxdur . 

"Kimi bu gün, kimi sabah , kimisi  isə heç vaxt ..."  - vergül yoxdur.

  

"Dəni təhnəyə boşaltmış dəyirmançı kimi, əllərini başının altına qoyub arxayınca dincəlirdi." - vergül var .

" Sənin kimi, mən də Füzulinin vurğunuyam." - vergül var .

 

P.S. Bu postu yaza - yaza daha iki post gəldi , misallaramız da oxşayır ))

 

 

Həm də  bizim vaxtımızda "yazacam"  yox , " yazacağam"  idi )) 

Link to comment
Share on other sites

  

"Dəni təhnəyə boşaltmış dəyirmançı kimi, əllərini başının altına qoyub arxayınca dincəlirdi." - vergül var .

" Sənin kimi, mən də Füzulinin vurğunuyam." - vergül var .

 

 

Bu misalda vergül olmalıdır? Səhv eləmirəmsə, biz keçəndə yox idi. Ya da yadımdan çıxıb.

Link to comment
Share on other sites

Məsələn, bu misalda vergül qoyulmur.

Bir neçə misal çəkim:

O da mənim kimi, sənin kimi insandır.

Nə olub öz məktəbimə? Gül kimi, çiçək kimi məktəbdir (bənzətmə bildirən bağlayıcı).

 

Evə gələn kimi mənə zəng elə (zaman bildirir, intonasiyadan asılı olaraq vergül qoyulmur).

Oğlan evə gələn kimi, ayağını içəri basan kimi atası barədə soruşdu (zaman bildirir, amma hadisələr sadalandığından, sonuncudan sonra vergül qoyulmur).

 

Kimi gözləyirsən? Kimi çağırım? Kimi prezident seçdilər? (əvəzlikdir, vergül qoyulmur).

 

Caledoniya xanım , mən bilən  "kimi"  sözü ya qoşma  ya da əvəzlik ola bilər.   Bağlayıcı  deyil  - bəlkə də səhvim var ?

Link to comment
Share on other sites

Bu misalda vergül olmalıdır? Səhv eləmirəmsə, biz keçəndə yox idi. Ya da yadımdan çıxıb.

 

Bu iki cümləni  Prof. Qəzənfər Şirin Oğlu Kazımovun  müasir azərbaycan dili ( elektron versiyasından ) kitabından götürmüşəm . 

Link to comment
Share on other sites

Bu misalda vergül olmalıdır? Səhv eləmirəmsə, biz keçəndə yox idi. Ya da yadımdan çıxıb.

 

Məncə buradakı vergülün səbəbi intonasiya və arada olan kiçik pauzadır . Ümumiyyətlə , hardansa oxumuşdum ki, bəzən vergülün işlənməsini qrammatik qanunlarla izah etmək omur .

Edited by Sunyata
Link to comment
Share on other sites

İzahlar üçün təşəkkür edirəm.

 

Arada rəsmi məktublar yazmalı oluram, Allah bilir nə qədər yalandan vergül qoymuşam, ya da qoymamışam.)

 

".. bildirmək istərdik ki, ..." 

 

"ki"-dən sonra vergül var, deyilmi?

 

ps - burda da desəniz qoyulmur, həmkarlarımı (mən daxil) infarkt vuracaq.))

Link to comment
Share on other sites

İzahlar üçün təşəkkür edirəm.

 

Arada rəsmi məktublar yazmalı oluram, Allah bilir nə qədər yalandan vergül qoymuşam, ya da qoymamışam.)

 

".. bildirmək istərdik ki, ..." 

 

"ki"-dən sonra vergül var, deyilmi?

 

ps - burda da desəniz qoyulmur, həmkarlarımı (mən daxil) infarkt vuracaq.))

 

))  "ki" - dən sonra həmişə vergül qoyulur .

Link to comment
Share on other sites

Sora (sonra) sözü danışıqda işlədilir, bəs yazıda necə, düzgündürmü yazıda işlətmək ? 

 

"Sora"  formasında yox ))    Amma , "sonra"  zərf  və qoşma kimi istifadə olunur.    Bəzən də cümlənin əvvəlində işlədilir . Məsələn , "sonra , canım sənə desin ..."   , "sonra , araşdırmaya davam edək..."    . Bu halda dəqiq bilmirəm "sonra" ədatdır , ya modal sözdür ?  Bəlkə də , daha bilikli userlər izah edər . Mən bu axırıncı halda "sonra"nın nə zərf , nə də qoşma olduğunu düşünmürəm . Amma ,ola bilər ki, səhv edirəm ))

Edited by Sunyata
Link to comment
Share on other sites

Dostlar, bəlkə kömək edəsiniz - "налёт" sözü azərbaycan dilinə necə tərcümə olunur. Məsələn, bu cümlədə - 

Коллекции этого дизайнера обуви отличает налет романтики и шарма.

 

Ümumiyyətlə ,  "налёт" sözü azərbaycan dilinə kontekstdən asılı olaraq müxtəlif cür tərcümə olunur . Məsələn , "polyglot" proqramının tərcüməsi :

 

налёт 

 

1. hücum, basqın; воздушный налёт hava basqını;

2. uçuşub gəlmə, axışıb gəlmə, tökülüşüb gəlmə;

3. uçuş müddəti, uçuş məsafəsi;

4. nazik təbəqə, qat, ərp; налёт пыли toz təbəqəsi;

5. tib. ərp, irinlik, ləkə (badamcıqda);

6. məc. əlamət;

с налета (с налёту) 1) göydə; 2) çaparaq; 3) məc. hazırlıqsız, hazırlaşmadan.

 

 

Sizin misalınıza,  məncə , qaraladığım tərcümə  daha uyğun gəlir.  Orada olan məc. -   yəni, məcazi mənada (в переносном значении слова )   deməkdir.  Yəni , məcazi mənada "əlamət"  kimi tərcümə oluna bilər .

Link to comment
Share on other sites

Ümumiyyətlə ,  "налёт" sözü azərbaycan dilinə kontekstdən asılı olaraq müxtəlif cür tərcümə olunur . Məsələn , "polyglot" proqramının tərcüməsi :

 

налёт 

 

1. hücum, basqın; воздушный налёт hava basqını;

2. uçuşub gəlmə, axışıb gəlmə, tökülüşüb gəlmə;

3. uçuş müddəti, uçuş məsafəsi;

4. nazik təbəqə, qat, ərp; налёт пыли toz təbəqəsi;

5. tib. ərp, irinlik, ləkə (badamcıqda);

6. məc. əlamət;

с налета (с налёту) 1) göydə; 2) çaparaq; 3) məc. hazırlıqsız, hazırlaşmadan.

 

 

Sizin misalınıza,  məncə , qaraladığım tərcümə  daha uyğun gəlir.  Orada olan məc. -   yəni, məcazi mənada (в переносном значении слова )   deməkdir.  Yəni , məcazi mənada "əlamət"  kimi tərcümə oluna bilər .

Təşəkkür edirəm. Gərək bu cümlədə "əlamət" sözü kimi yazım. Və daha bir sözlə bağlı çətinliyim var. Məsələn, поставщик sözü. Mən onu təchizatçı kimi yazıram. Amma bu söz hər zaman yerinə düşmür. Sizcə onu başqa hansı sözlə əvəzləmək olar? 

Link to comment
Share on other sites

Təşəkkür edirəm. Gərək bu cümlədə "əlamət" sözü kimi yazım. Və daha bir sözlə bağlı çətinliyim var. Məsələn, поставщик sözü. Mən onu təchizatçı kimi yazıram. Amma bu söz hər zaman yerinə düşmür. Sizcə onu başqa hansı sözlə əvəzləmək olar? 

 

Dəyməz ))  Sualınıza gəldikdə isə ,  məncə , hərdən  kontekstdən asılı olaraq təminatçı kimi də yazmaq olar.

Link to comment
Share on other sites

Dostlar, bəlkə kömək edəsiniz - "налёт" sözü azərbaycan dilinə necə tərcümə olunur. Məsələn, bu cümlədə - 

Коллекции этого дизайнера обуви отличает налет романтики и шарма.

 Bu ayaqqabı dizaynerinin kolleksiyaları pomantik ruhla və gözəlliklə fərqlənir

Edited by sima nagiyeva
Link to comment
Share on other sites

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now
  • Our picks

    • В Азербайджане повысились цены на услуги такси: что говорят в компаниях и AYNA?
      В последнее время в стране наблюдается рост цен на услуги такси.
      Как сообщает Xezerxeber.az, водители утверждают, что фиксируется уменьшение количества автомобилей, так как машины производства 1999 и 2000 годов сняты с эксплуатации. Это, в свою очередь, также влияет на цены.
      Между тем эксперт по транспорту Ясин Мустафаев отметил, что наряду с ценой важно повышать и качество предоставляемых услуг. 
      По данному вопросу редакция также обратились в AYNA.
      Там отметили, что, согласно новым правилам, юридические лица и частные предприниматели, желающие осуществлять перевозку пассажиров на такси, должны действовать на основании соответствующих разрешений. Прежде всего им необходимо получить пропускное удостоверение и пропускную карту.
      По поводу повышения цен в компаниях по предоставлению услуг такси привели разные доводы.
      Так, в Bolt отметили, что заказы в системе формируются на основе спроса и предложения. «Просим водителей привести свою деятельность в соответствие с требованиями законодательства. В противном случае заказ со стороны Bolt не будет отправлен владельцам этих автомобилей», - отметили в компании.
      В свою очередь в Uber заявили, что окончательная цена поездки зависит от многих факторов, таких как соотношение свободных автомобилей в конкретной локации и желающих заказать такси, расстояние и продолжительность поездки, заторы. Чем меньше свободных водителей, тем выше может быть цена поездки.
      Представляем подробный видеоматериал по теме:
      https://media.az/society/1067959052/v-azerbaydzhane-povysilis-ceny-na-uslugi-taksi-video/
        • Facepalm
      • 5 replies
    • Рапродажа уходовой и  лечебной косметики от Hommlife. Все с 40-50 % скидкой!
      Эффективные средства эко-качества🤩 По очень выгодным ценам👍 
      • 4 replies
    • Открытия сухопутных границ Азербайджана не будет
      Сейчас мы видим, что с закрытием на определенный период сухопутных границ Азербайджана безопасность в стране укрепляется. В прошлом наблюдалось множество случаев, некоторые из которых были обнародованы, а некоторые - нет.
      Как сообщает АЗЕРТАДЖ,  об этом заявил Глава республики 23 апреля в выступлении на международном форуме на тему "СОР29 и Зеленое видение для Азербайджана", организованном в Университете АДА.
      "Мы столкнулись с серьезными угрозами и проблемами извне. Именно это я и имел в виду, когда говорил, что все наши потенциальные риски могут исходить из-за рубежа", - сказал глава государства.
      https://ru.oxu.az/politics/863491
        • Facepalm
        • Downvote
        • Haha
      • 51 replies
    • И опять Помогите))
      Девочки форума....кто может откликнитесь
      все все все...мне нужна ваша помощь....
      У дочери день варенье в понедельник, меня поставщики подвели, заказала костюм  Чуи(на вайлдберис) вобщем отказали ...
      А она у меня ужасная анимешница, вобщем решила сама смастерить ей костюм , благо не очень тяжёлый ...
      У меня есть пальтишко, портниха онун астарыны дейишечек, шляпку куплю , брюки черные и сарочка есть, остаётся только два элемента, серая жилетка и короткий пиджачок, серая жилетка может у кого то от костюма остался, могу купить, или за шоколадку взять, а что делать с пиджаком? Моя портиниха отказалась((( говорит переделать нет проблем , а новый сшить нет ...
      Очень мало времени ....помогите, можно и советом...
      По магазинам не могу пройтись с работы в 6 выхожу...могу успеть только в один но только если точно знать что могу купить , что надо
        • Like
      • 10 replies
    • «Переживаю за свою жизнь и жизнь своих детей...» Женщина из Баку о том, как лишилась глаза после избиения мужа – ВИДЕО
      Проживающая в Баку Анастасия Бектимирова поделилась в своем аккаунте в Инстаграм видео, в котором рассказала о произошедшем с ней домашнем насилии.
        • Sad
        • Confused
        • Like
      • 342 replies
    • Стало известно, чем болен Кадыров. Кто станет новым главой Чечни?
      Рамзан Кадыров смертельно болен, он регулярно переносит серьезные медицинские кризисы, у него панкреонекроз поджелудочной железы, а Кремль ищет замену нынешнему главе Чечни, утверждает «Новая газета Европа». По их данным, именно поэтому Кадыров часто пропадает из виду, запускает пиар-кампании и то теряет, то набирает вес. Можно ли верить этой информации? На что опирается «Новая газета Европа» в своей публикации? Что будет в Кремле и в Чечне, если Кадырову действительно придется уйти? И что известно про Апти Алаудинова, который может стать ему заменой?
      .
        • Downvote
        • Confused
        • Haha
      • 25 replies
    • Алкоголь в Азербайджане подорожает
      Это может привести к увеличению на рынке нелегальной продукции, поэтому соответствующие структуры должны подойти к этому вопросу очень внимательно, считает эксперт.  
      • 64 replies
    • ДРУЗЬЯ! ДАВНО МЫ НИЧЕГО НЕ ОБСУЖДАЛИ )). На ДНОТе одни страшилки...Сегодня один уважаемый форумчанин выставил высказывание умной дамы. Пост длинный, весь его выставлять не вижу смысла, но одна мысль заставила меня задуматься. Дама пишет, что брак не решит никаких ваших проблем, человек должен научиться выруливать  все сам, не надеясь на партнера. Тут я зависла ))) Родилась мысль, зачем двум автономным, самодостаточным личностям жить вместе? Можете обвинять меня в меркантильности и кидать танпками, но я в браке вижу только один смысл( кроме детей) - облегчение жизни друг друга. Все мы разные и некоторые вещи даются нам легко, а нашему супругу, например,  трудно. Вот, мы , по- умолчанию и облегчаем жизнь друг друга. Это касается всех сфер , от эмоциональной до утилитарной. Но та дама так уверенно, по пунктам все разложила в своём "учении" , что я засомневалась))) А что думаете вы , дорогие диспутчане. В чем смысл брака для вас ?
        • Upvote
        • Like
      • 306 replies
  • Recently Browsing   0 members, 0 guests

    • No registered users viewing this page.
×
×
  • Create New...