Jump to content
  • Откройте аккаунт на Диспуте за 5 минут

    Продаете недвижимость, машину, телефон, одежду?  Тысячи  просмотров ежедневно на dispute.az  помогут вам. Бесплатная доска обьявлений.

"Azəri" yoxsa Azərbaycan Türkü?


Zaqatalali

Recommended Posts

[quote name='Boston' timestamp='1288559015' post='7614381']
P.S bir sheyide qeyd edimki Azerbaycanda yashayan Tatlari ya Talishlari oz soyumuzdan olan Turkiye Turklerinden ozumuze dogma sayiram.
[/quote]

Bu millətlərlə bu ərazidə yaşayan türklər çox assimilyasiyada ediblər axı. Birdə ki, Sovet vaxtı yox idi axı milli ayrımçılıq. Misal üçün mənim babam və onun da atası özlərinə hər zaman türk deyiblər, babamın qardaşı talış qızı ilə evlənib, nənəmin bacısı isə talışa ərə gedib. Yəni belə bir proseslər çox olub. Yəni milli mənsubiyyət bilinsə də milli ayrımçılıq olmayıb ölkədə və buna görə də yəgin ki, indi tolerant sayılırıq. Sonra mənim anam deyir ki, bizim üçün o zaman talış, tat nə bilim başqa bir millət adı çəkiləndə qəribə gəlirdi ki, necə yəni azərbaycanlıdır hamısı, dərk etmək çətin idi.

Link to comment
Share on other sites

  • Replies 269
  • Created
  • Last Reply

[quote name='^^Paradise_Bird^^' timestamp='1288560187' post='7614450']
Bu millətlərlə bu ərazidə yaşayan türklər çox assimilyasiyada ediblər axı. Birdə ki, Sovet vaxtı yox idi axı milli ayrımçılıq. Misal üçün mənim babam və onun da atası özlərinə hər zaman türk deyiblər, babamın qardaşı talış qızı ilə evlənib, nənəmin bacısı isə talışa ərə gedib. Yəni belə bir proseslər çox olub. Yəni milli mənsubiyyət bilinsə də milli ayrımçılıq olmayıb ölkədə və buna görə də yəgin ki, indi tolerant sayılırıq. Sonra mənim anam deyir ki, bizim üçün o zaman talış, tat nə bilim başqa bir millət adı çəkiləndə qəribə gəlirdi ki, necə yəni azərbaycanlıdır hamısı, dərk etmək çətin idi.
[/quote]

Mənim nənəm Bakıda doğulan Dağlıdır (Tat). Mən özümdə Dağlı Məhləsində böyümüşəm və çoxlu dağlı dostlarım var. inan bəzi Türk sayılan Azerbaycanlılardan 1000 dəfə çox Azərbaycanı sevirlər. Talışlar da həmçinin Azərbaycanlı olduğlarıylan fəxr eliyənlərinidə görmüşəm. Türk, Tat, Talış və sairə millətlər hamımız bir yerdə Azərbaycanlıyıq. Bu torpağın övladıyıq.

Link to comment
Share on other sites

[quote name='Boston' timestamp='1288561094' post='7614493']
Mənim nənəm Bakıda doğulan Dağlıdır (Tat). Mən özümdə Dağlı Məhləsində böyümüşəm və çoxlu dağlı dostlarım var. inan bəzi Türk sayılan Azerbaycanlılardan 1000 dəfə çox Azərbaycanı sevirlər. Talışlar da həmçinin Azərbaycanlı olduğlarıylan fəxr eliyənlərinidə görmüşəm. Türk, Tat, Talış və sairə millətlər hamımız bir yerdə Azərbaycanlıyıq. Bu torpağın övladıyıq.
[/quote]

Sözsüz, mən şəxsən Azərbaycan ərazisində ayrımçılığa çox qarşıyam və şükür Allaha ki, bizdə belə bir məsələyə rast gəlinmir demək olar ki.

Link to comment
Share on other sites

[quote name='gagulya' timestamp='1288561855' post='7614521']
Hamimiz Azərbaycanliyiq, türk, talis, lezgi, tat. Amma men ozum shexsen Azəri Türküyem.... Meseleni millet baximindan qoysaq tebii ki Azərbaycanliyiq, amma etnos baximindan men Türkem
[/quote]

Tamamilə düzdür. Afərin gagulya!... :buba:

Link to comment
Share on other sites

Şəxsən mənim üçün Azəri - millətdir, Azərbaycan - dövlətdir.

türk millətlərindən heç biri deməz ki mən, misal üçün

Qaşqay türküyəm, və yahud kazax türküyəm, bunların sayı çoxluq təşkil etməsi səbəbindən sırf millətin özünü səsləndirir, və təbiyi ki lazım olanda türklüyünü vurğulayir.

kiçik sayda olan türk millətləri misal üçün məshəti türklər, kipr türkləri, sjnqor türkləri, teymurdaş türkləri, qudari türkləri özlərini boyuk etnosa aird etmək üçün əlavə türk sözünü işlədirlər.

məncə doğrusu elə Azəridir.

Link to comment
Share on other sites

[quote name='Boston' timestamp='1288561094' post='7614493']
Mənim nənəm Bakıda doğulan Dağlıdır (Tat). Mən özümdə Dağlı Məhləsində böyümüşəm və çoxlu dağlı dostlarım var. inan bəzi Türk sayılan Azerbaycanlılardan 1000 dəfə çox Azərbaycanı sevirlər. Talışlar da həmçinin Azərbaycanlı olduğlarıylan fəxr eliyənlərinidə görmüşəm. Türk, Tat, Talış və sairə millətlər hamımız bir yerdə Azərbaycanlıyıq. Bu torpağın övladıyıq.
[/quote]

tamami ilə doğru fikirdir, hamımızın doğma yurdumuz, Azərbaycan adlanılır.
tat da türkdür, talış da türkdür, azəri də türkdür, buna görə də, deyirik talış, tat, və azəri demək doğru olardı.
Necə ki deyirik Gəncəli, Qaxlı, Qubalı, cooqrafi bölüm.

Link to comment
Share on other sites

[quote name='E Class Lee' timestamp='1288603396' post='7616463']
Şəxsən mənim üçün Azəri - millətdir, Azərbaycan - dövlətdir.

türk millətlərindən heç biri deməz ki mən, misal üçün

Qaşqay türküyəm, və yahud kazax türküyəm, bunların sayı çoxluq təşkil etməsi səbəbindən sırf millətin özünü səsləndirir, və təbiyi ki lazım olanda türklüyünü vurğulayir.

kiçik sayda olan türk millətləri misal üçün məshəti türklər, kipr türkləri, sjnqor türkləri, teymurdaş türkləri, qudari türkləri özlərini boyuk etnosa aird etmək üçün əlavə türk sözünü işlədirlər.

məncə doğrusu elə Azəridir.
[/quote]

Burada Güney azərbaycanlıların adından danışırdılar Gəlin baxaq onlar özlərini necə adlandırırlar:

http://www.oyrenci.com/news.php?id=1633

[quote]GÜNEY AZƏRBAYCAN MİLLİ AZADLIQ CƏBHƏSİNİN 1 MEHR İLƏ BAĞLI B Ə Y A N A T I

Hər il mehr ayının 1-də İranda təhsil ilinin ilk günündə milyonlarla [b]azərbaycanlı[/b] təhsilə ana dilində deyil, fars dilində başlamaq məcburiyyətində qalır. Onların ana dilində təhsil almaq, mətbuat vasitələrindən yararlanmaq, dil və mədəniyyətini inkişaf etdirmək kimi hüquqlardan məhrum edilmələrinin mahiyyətində, fars hegemonluğunun təsiri altında 30 milyon [b]Azərbaycan türkünün[/b] milli kimliyini unutdurmaq və bir millət kimi varolma haqqını inkar siyasəti durur.[/quote]
-----------------------------------------------------------------------
Məncə biz onlarlardan ayrı düşməməliyik elə deyilmi?...
Siz başa düşməlisiniz ki elə bizim bədxahlar bunun üçün çalışırlar... smoke:

Link to comment
Share on other sites

[quote name='Boston' timestamp='1288559002' post='7614380']
@Bakinsky siz ozunuz Bakida dogulmamisiniz ama bakili oglan yazmisin.

sonra, bawqa movzularda yazmisinizki bes ananiz lezgidir sizde lezgisiz sonra yazmisizki, atanizda tat'dir.

indi siz oz soyunuza baxib bura girib niye arani qatirsiniz.

realligi qebul edin.
[/quote]
Сиз мяним автобиографиямы охумусунуз ки? Харадан билирсиниз мян Ереванда дохулмушам, йа Гаванада? Бош-бош данышмахыныз явязиня постларымы диггятля охуйун. Атам тат дейил, азербайджанлыдыр, мян дейирдим ки кёклярим абшерондандыр. Мян садяджя ёз сойумдан башга азербайджан милилйятинин тарихи дя билирям, вя ёзюня хяр дяфя "тюркям!тюркям!" дейян савадсызлара баша салмаг истяйирям ади тарихи фактлары.

Link to comment
Share on other sites

[quote name='Bakinskiy Paren' timestamp='1288610967' post='7617323']
Сиз мяним автобиографиямы охумусунуз ки? Харадан билирсиниз мян Ереванда дохулмушам, йа Гаванада? Бош-бош данышмахыныз явязиня постларымы диггятля охуйун. Атам тат дейил, азербайджанлыдыр, мян дейирдим ки кёклярим абшерондандыр. Мян садяджя ёз сойумдан башга азербайджан милилйятинин тарихи дя билирям, вя ёзюня хяр дяфя "тюркям!тюркям!" дейян савадсызлара баша салмаг истяйирям ади тарихи фактлары.
[/quote]

Siz heç nəyi başa sala bilmədiniz və əlinizdə fakt yoxdur . Əgər söylədiklərinizdə mantiq olsa , mən o dəqiqə Türklüyümdən əl çəkib yəni, sizinlə razılaşıb , erməni olacağam . :)

Link to comment
Share on other sites

[quote name='Bakinskiy Paren' timestamp='1288610967' post='7617323']
Сиз мяним автобиографиямы охумусунуз ки? Харадан билирсиниз мян Ереванда дохулмушам, йа Гаванада? Бош-бош данышмахыныз явязиня постларымы диггятля охуйун. Атам тат дейил, азербайджанлыдыр, мян дейирдим ки кёклярим абшерондандыр. Мян садяджя ёз сойумдан башга азербайджан милилйятинин тарихи дя билирям, вя ёзюня хяр дяфя [b]"тюркям!тюркям!" дейян савадсызлара баша салмаг истяйирям ади тарихи фактлары.[/b]
[/quote]
Deyən savadsızlara başa salmaq isləyirəm adi tarixi faktları

--------------------
Bu nə erməni cümləsidi? etimtekuldu
Bakıda əlli il yaşayıb azərbaycan dilin örgənə bilməyən xaxol cümlələri qurmaqdansa özünüzə azərbaycan dili müəllimi tutun.


Türkəm-türkəm deyənlər hər halda öz ana dillərində sizdən qat qat savadlı cümlələr qururlar.

Link to comment
Share on other sites

Sizə dostumun yazdığı,kifayət qədər marağınıza səbə ola biləcək bir yazını təqdim edirəm.Mən də bu fikirlərlə tam razıyam.Oxumağınız məsləhətdir.
[url="http://arazbayramov.blogspot.com/2010/10/mn-azri-deyilm.html?spref=fb"]men azeri deyilem[/url]

Link to comment
Share on other sites

Azerbaycanli umumi bir sozdur, lezgide Azerbaycanlidir, talishda, tatda, turkde, burda yashiyan rusda....
Men turkem,,,, azeri turku,,,
Dogrudur turkler bu bolgeye gelmeden once burda kicik milletler yasayiblar, amma zaman kecdikce turklesibler,,, neceki esli turk olsa bele ruslashmis insanlarimiz var...
Azerbaycanda yasiyib lezgi ve ya turk ola bilirik, amma hersheyden once biz bu torpaqin evladiyiq... Biz Azerbaycanin bir hissesiyik.... lezgisiylede talisitlada turkuylede.... ve bunulada fexr etmeliyik...
Dovletimizi qaldirmali,,, vetenimizi xain dushmenden qorumaliyiq,,, lazim gelse canimizi bele feda etmeliyik,,,

Link to comment
Share on other sites

Men türk, tat, taliş, kürd, alban əsilliyem. Men lezgilerlə, lahiclılarla,xinalıqlilarla qohumlaşmişam. Mən müxtəlif xalqlarin nümayəndələrinin övladıyam, Mən Azeri millətinə mənsubam. Və mənim düshmənlərim məni 8 yerə bölmək istəyirlər.

Link to comment
Share on other sites

[size="2"][font="Arial"]Türkəm.

Əgər indiyədək ləzgi, talış, tat və v. özünə qürurla "ləzgiyəm", "talışam", "tatam/dağlıyam" və s. deyibsə, nəyə görə söhbət türklərin tarixi adı qayıtmaqdan gedirsə, o saat biz türkləri milli ayrımçılıqda suçlayırlar. Bir də deyirlər "bu çox həssas mövzudur", "türklər çox xalqları assimilyasiya edib". Axı mənim ulusumun özünə türk deməsi öz şəxsi işidir, və əgər bu ölkədə doğrudan da tolerantlıq varsa, bu hansı normal insanı qıcıqlandırmalıdır???

Türklərin 1000 il Azərbaycanda hökmran olması haqqda. Bu zavallı türklərin ta XXci yüzilliyədək heç vaxt milli ideologiyası olmayıb. Quzey Azərbaycan və indiki İran bir dövlət daxilində olub, və Rusiya işğalına kimi:

a) bütün rəsmi [b]yazı-pozu işləri farsca[/b] aparılıb,

b ) [b]ədəbiyyat əsasən farsca və ərəbcə[/b] olub. Türk padşahları poemaları farsca sifariş edirdi. Görün, öz dilinə saymamazlığın dərəcəsinə bax,

c) [b]saray musiqisi farsca[/b] olub. Muğam XIXcu əsrin ən sonuna kimi yalnız və yalnız farca oxunub. Sonra Cabbar Qaryağdı tariximizdə ilk dəfə muğamı türkcəmizdə oxuyub,

d) [b]müsəlmanların[/b] elm və dini dil isə [b]ərəbcə[/b] olub. Qarabağda yaşayan [b]böyük xristian topluluğu[/b] (bunlar yalnız Rusiya Qafqaza gələndən sonra XIX ci əsrdə islama keçiblər) isə ibadət dili kimi özünə erməni dilini seçib, bəlkə də başqa dildən də işlədilib, amma bir çox sənədlər işğalçılar tərəfindən yandırılıb. Müqayisə üçün, avropalı xristianlar əsrlər boyu latın, yunan dillərində yox, məhz öz ana dillərində ibadət edir.

Deyirlər, Rusiya işğalı dövründə dilimiz də işğal olunub. Amma əslində bu dil lap çoxdan işğal olunub.

[b]İndi belə bir şəraitdə hansı TÜRKLƏŞDİRMƏDƏN, ASSİMİLİYASİYADAN danışmaq olar?[/b] Azərbaycan əhalisinin böyük əksəriyyəti Azərbaycan türkcəsində danışırsa, bu yalnız türk tayfalarının ta qədimdən böyük əksəriyyət təşkil etməsinin sayəsindədir.[/font][/size]

Link to comment
Share on other sites

[quote name='yokya' timestamp='1289142832' post='7655078']
[size="2"][font="Arial"]Türkəm.

Əgər indiyədək ləzgi, talış, tat və v. özünə qürurla "ləzgiyəm", "talışam", "tatam/dağlıyam" və s. deyibsə, nəyə görə söhbət türklərin tarixi adı qayıtmaqdan gedirsə, o saat biz türkləri milli ayrımçılıqda suçlayırlar. Bir də deyirlər "bu çox həssas mövzudur", "türklər çox xalqları assimilyasiya edib". Axı mənim ulusumun özünə türk deməsi öz şəxsi işidir, və əgər bu ölkədə doğrudan da tolerantlıq varsa, bu hansı normal insanı qıcıqlandırmalıdır???

Türklərin 1000 il Azərbaycanda hökmran olması haqqda. Bu zavallı türklərin ta XXci yüzilliyədək heç vaxt milli ideologiyası olmayıb. Quzey Azərbaycan və indiki İran bir dövlət daxilində olub, və Rusiya işğalına kimi:

a) bütün rəsmi [b]yazı-pozu işləri farsca[/b] aparılıb,

b ) [b]ədəbiyyat əsasən farsca və ərəbcə[/b] olub. Türk padşahları poemaları farsca sifariş edirdi. Görün, öz dilinə saymamazlığın dərəcəsinə bax,

c) [b]saray musiqisi farsca[/b] olub. Muğam XIXcu əsrin ən sonuna kimi yalnız və yalnız farca oxunub. Sonra Cabbar Qaryağdı tariximizdə ilk dəfə muğamı türkcəmizdə oxuyub,

d) [b]müsəlmanların[/b] elm və dini dil isə [b]ərəbcə[/b] olub. Qarabağda yaşayan [b]böyük xristian topluluğu[/b] (bunlar yalnız Rusiya Qafqaza gələndən sonra XIX ci əsrdə islama keçiblər) isə ibadət dili kimi özünə erməni dilini seçib, bəlkə də başqa dildən də işlədilib, amma bir çox sənədlər işğalçılar tərəfindən yandırılıb. Müqayisə üçün, avropalı xristianlar əsrlər boyu latın, yunan dillərində yox, məhz öz ana dillərində ibadət edir.

Deyirlər, Rusiya işğalı dövründə dilimiz də işğal olunub. Amma əslində bu dil lap çoxdan işğal olunub.

[b]İndi belə bir şəraitdə hansı TÜRKLƏŞDİRMƏDƏN, ASSİMİLİYASİYADAN danışmaq olar?[/b] Azərbaycan əhalisinin böyük əksəriyyəti Azərbaycan türkcəsində danışırsa, bu yalnız türk tayfalarının ta qədimdən böyük əksəriyyət təşkil etməsinin sayəsindədir.[/font][/size]
[/quote]

[b][quote]a) bütün rəsmi [b]yazı-pozu işləri farsca[/b] aparılıb,[/quote]?????????????[/b]

Burda səhviniz var Səfəvilər dövlətinin rəsmi yazışma dili azərbaycan türkçəsi olub. Türk padçahı İsmail Xətai demək olar ki əsərlərinin əksəriyyətini azərbaycan türkçəsində yazıb buda nümünə:

Bir gün balıq kimi aba sararlar,
Mürşiddən, rəhbərdən xəbər sorarlar,
Tüstü yaxıb guşə-guşə araplap,
Mən arıyam, dersən, balın varmıdır?

Dərdli olmayanlar, dərdə yanarmı?
Sadiq dərviş iqrarından dönəpmi?
Hər bir uçan, gül dalına qonarmı?
Mən bülbüləm dersən, gülün varmıdır?

Şah Xətai, sənin dərdin deşilməz,
Dərdi olmayanlar dərdə tuş olmaz,
Mürşidsiz, rəhbərsiz yollar açılmaz,
Mürşid ətəyində əlin varmıdır?
.......................................
bu misralar demək olar ki 500 il bundan qabaq yazılıb. İndi siz osmanlı türkçəsində 500 illik şeir tapın və müqaisə edin..görün nəqədər bu iki dil arasında fərq var...

Link to comment
Share on other sites

[quote name='HERBERT' timestamp='1289154242' post='7655867']
[b]?????????????[/b]

Burda səhviniz var Səfəvilər dövlətinin rəsmi yazışma dili azərbaycan türkçəsi olub. Türk padçahı İsmail Xətai demək olar ki əsərlərinin əksəriyyətini azərbaycan türkçəsində yazıb buda nümünə:

bu misralar demək olar ki 500 il bundan qabaq yazılıb. [b]İndi siz osmanlı türkçəsində 500 illik şeir tapın və müqaisə edin..görün nəqədər bu iki dil arasında fərq var...[/b]
[/quote]

[b]Birincisi[/b], Siz ya bilərəkdən tarixi faktları saxtalaşdırırsınız, ya da duyğulara qapanıb bilmədiyiniz olaylar haqqda qərəzli fikirlər yürüdürsünüz. Şah İsmayılın farsca şeirləri də var. Qoyduğunuz şeir parçası gəraylı şeir formasıdır. Tuyuq, qoşma, gəraylı, varsağı, bayatı türk şeir formalarıdır. Amma nə bunların, nə də ərəb, fars sözləriylə lap çox qaynaşan "türkcə" rübailəri, qəzəllərin sıravi oxucu sözlüksüz yanına yaxın düşə bilməz, anlaya bilməz.

Burada söhbət tək-tük türkcə aparılan yazışmalardan getmir. Söhbət kütləvi şəkildə hesab oxuma-yazma dilindən gedir. Bu da, nə yazıq ki, fars dili idi. MİNİLLİKLƏR BOYU! Mənə inanmırsınız, heç olmasa tarixi kitabları, məqalələri açın baxın:

[indent]Национальные отношения персов и азербайджанцев с конца XVIII в. совместно проживающих в государствах созданных Азербайджанского (Гаджар, тюрк) этноса к концу XIX в. подверглись серьезным изменениям. Позиции обеих этносов в политических, экономических, социальных, культурных и др. структурах общества приняли более определенный характер. Эти отношения определялись принадлежностью политической власти азербайджанцам и устремлением персов разделить эту власть. Относительная зависимость в политических отношениях не ограничивала этническое развитие персов, наоборот продолжение Гаджарской династией исторически сформировавшейся традиционной политики в культурной сфере, сохранение официального статуса персидского языка, особенно в письменной сфере создало условия его еще более широкому распространению. [b]Тюрки имели политическую, персидский язык имел культурную власть. Хочется отметить, что носителями персидского языка, были не только персы. Персидский язык был языком канцелярии, что обуславливало изучение этого языка представителями других народов и поэтому понятие грамотность означало умение писать и читать на этом языке. Более высокий уровень грамотности среди азербайджанцев позволял им заниматься не только канцелярскими делами, но также писать разноплановые произведения на персидском языке. Поэтому этническое развитие азербайджанцев происходило асимметрично. Основа асимметрии заключалось в ведущей роли персидского языка в духовной деятельности азербайджанцев. И так происходил процесс отдаления между этносом и его передовой частью, идеологом. Образно говоря, происходил процесс отделения головы от тела. В результате этнически азербайджанская интеллигенция превращались в составную часть персидской духовной элиты. Излишне говорить о негативном влиянии этого аспекта на развитие Азербайджанского языка и культуры обуславливающей этническое своеобразие Азербайджанской нации.[/b]

Видади Мустафаев,
заведующий отделом Истории и экономики Ирана
Института Востоковедения НАН Азербайджана,
кандидат исторических наук
3.3.2010

Источник - ethnoglobus.com
Постоянный адрес статьи - http://www.reklamazapreshena.tut/newsA.php?st=1267653420[/indent]

XXci əsrə qədər bu millətin milli ideoloqları olmayıb. 1918-1920ci illərdə var idi, onları da qırdılar.

Rusiya işğalının çoxlu mənfi cəhətləri olub. Amma müsbət cəhətlərindən biri o olub ki, Azərbaycan türkcəsini helə öz padşahlarımızın yaratdığı ərəb-fars istilasının əlindən qurtarıb. Azərbaycanda XVIII-XIXcu əsrlərin elmi-texniki sözləri başdan ayağa ərəb-fars sözlərindən ibarətdir. Biz indi tamam başqa sözlərdən işlədirik - bunlar XXci yüzilliyin məhsuludur. Hərçənd ki, 1950ci illərin ortalarına kimi Bakıda yazı-pozu işləri əsasən rusca aparılırdı...

[b]İkincisi[/b], Türkiyə ədəbiyyatında buna bənzər şairlər çoxdur. Atatürkün apardığı Dil Devriminə baxmayaraq, Türkiyə və Azərbaycan türkcələri arasında indinin özündə də, fərq azdır. O qədər azdır ki, dünya dilçiliyinin "dil-dialekt" kriterləri ilə yanaşsaq, Türkiyə və Azərbaycan türkcələri BİR DİLİN fərqli dialektləri sayılır.

Link to comment
Share on other sites

Özbək deyir mən özbəkəm, qırğız deyir mən qırgızam və muvafiq olaraq hər bir türk millətləri, onları türklər arasında fərqləndirəcək və onların özlərinə aid olan adla çağırılmasını istəyirlər. Məhs o üzdən mən, mən özümü azəri hesab edə bilərəm. Mənim mədəniyyətim ,tarixim dövlətçilik ənələrim ona imkan verir ki, mən özümü digər türkmillətli dövlətlərin içində fərqləndirim və bununla da fəxr edim.

Link to comment
Share on other sites

[quote name='ripo' timestamp='1289197821' post='7658123']
Özbək deyir mən özbəkəm, qırğız deyir mən qırgızam və muvafiq olaraq hər bir türk millətləri, onları türklər arasında fərqləndirəcək və onların özlərinə aid olan adla çağırılmasını istəyirlər. Məhs o üzdən mən, mən özümü azəri hesab edə bilərəm. Mənim mədəniyyətim ,tarixim dövlətçilik ənələrim ona imkan verir ki, mən özümü digər türkmillətli dövlətlərin içində fərqləndirim və bununla da fəxr edim.
[/quote]
elə mən də onu demək istəyirəm
fərqləndirən ad yoxdur

və bu çox pisdir, çünki türklərin "kölgəsində" qalmışıq

Link to comment
Share on other sites

[quote name='yokya' timestamp='1289167314' post='7657115']
[b]Birincisi[/b], Siz ya bilərəkdən tarixi faktları saxtalaşdırırsınız, ya da duyğulara qapanıb bilmədiyiniz olaylar haqqda qərəzli fikirlər yürüdürsünüz. Şah İsmayılın farsca şeirləri də var. Qoyduğunuz şeir parçası gəraylı şeir formasıdır. Tuyuq, qoşma, gəraylı, varsağı, bayatı türk şeir formalarıdır. Amma nə bunların, nə də ərəb, fars sözləriylə lap çox qaynaşan "türkcə" rübailəri, qəzəllərin sıravi oxucu sözlüksüz yanına yaxın düşə bilməz, anlaya bilməz.

Burada söhbət tək-tük türkcə aparılan yazışmalardan getmir. Söhbət kütləvi şəkildə hesab oxuma-yazma dilindən gedir. Bu da, nə yazıq ki, fars dili idi. MİNİLLİKLƏR BOYU! Mənə inanmırsınız, heç olmasa tarixi kitabları, məqalələri açın baxın:

[indent]Национальные отношения персов и азербайджанцев с конца XVIII в. совместно проживающих в государствах созданных Азербайджанского (Гаджар, тюрк) этноса к концу XIX в. подверглись серьезным изменениям. Позиции обеих этносов в политических, экономических, социальных, культурных и др. структурах общества приняли более определенный характер. Эти отношения определялись принадлежностью политической власти азербайджанцам и устремлением персов разделить эту власть. Относительная зависимость в политических отношениях не ограничивала этническое развитие персов, наоборот продолжение Гаджарской династией исторически сформировавшейся традиционной политики в культурной сфере, сохранение официального статуса персидского языка, особенно в письменной сфере создало условия его еще более широкому распространению. [b]Тюрки имели политическую, персидский язык имел культурную власть. Хочется отметить, что носителями персидского языка, были не только персы. Персидский язык был языком канцелярии, что обуславливало изучение этого языка представителями других народов и поэтому понятие грамотность означало умение писать и читать на этом языке. Более высокий уровень грамотности среди азербайджанцев позволял им заниматься не только канцелярскими делами, но также писать разноплановые произведения на персидском языке. Поэтому этническое развитие азербайджанцев происходило асимметрично. Основа асимметрии заключалось в ведущей роли персидского языка в духовной деятельности азербайджанцев. И так происходил процесс отдаления между этносом и его передовой частью, идеологом. Образно говоря, происходил процесс отделения головы от тела. В результате этнически азербайджанская интеллигенция превращались в составную часть персидской духовной элиты. Излишне говорить о негативном влиянии этого аспекта на развитие Азербайджанского языка и культуры обуславливающей этническое своеобразие Азербайджанской нации.[/b]

Видади Мустафаев,
заведующий отделом Истории и экономики Ирана
Института Востоковедения НАН Азербайджана,
кандидат исторических наук
3.3.2010

Источник - ethnoglobus.com
Постоянный адрес статьи - http://www.reklamazapreshena.tut/newsA.php?st=1267653420[/indent]

XXci əsrə qədər bu millətin milli ideoloqları olmayıb. 1918-1920ci illərdə var idi, onları da qırdılar.

Rusiya işğalının çoxlu mənfi cəhətləri olub. Amma müsbət cəhətlərindən biri o olub ki, Azərbaycan türkcəsini helə öz padşahlarımızın yaratdığı ərəb-fars istilasının əlindən qurtarıb. Azərbaycanda XVIII-XIXcu əsrlərin elmi-texniki sözləri başdan ayağa ərəb-fars sözlərindən ibarətdir. Biz indi tamam başqa sözlərdən işlədirik - bunlar XXci yüzilliyin məhsuludur. Hərçənd ki, 1950ci illərin ortalarına kimi Bakıda yazı-pozu işləri əsasən rusca aparılırdı...

[b]İkincisi[/b], Türkiyə ədəbiyyatında buna bənzər şairlər çoxdur. Atatürkün apardığı Dil Devriminə baxmayaraq, Türkiyə və Azərbaycan türkcələri arasında indinin özündə də, fərq azdır. O qədər azdır ki, dünya dilçiliyinin "dil-dialekt" kriterləri ilə yanaşsaq, Türkiyə və Azərbaycan türkcələri BİR DİLİN fərqli dialektləri sayılır.
[/quote]

Gəlin yenə baxaq şeirlərə...min eşitməkdənsə birdəfə baxmaq kifayətdir...:

http://meyxana.net/forum/showthread.php?t=4387&page=21

Gözlǝri meyxanǝdir, meyxanǝyǝ göndǝrmişǝm,
Lǝblǝri peymanǝdir, peymanǝyǝ göndǝrmişǝm.

Dilbǝrin ağzı sǝdǝfdir, dedilǝr, ey dilrüba.
Dişlǝri dürdanǝdir, dürdanǝyǝ göndǝrmişǝm.

Gözlǝri fǝttanǝdir, saxla özün fǝttanǝdǝn,
Ol xǝdǝngi-ğǝmzǝni fǝttanǝyǝ göndǝrmişǝm.

Canımın cananǝsidir, şol nigarın ğǝmzǝsi,
Canıma nuş eylǝdim, cananǝyǝ göndǝrmişǝm.

Yandırır gör dǝmbǝdǝm, eşq odilǝn dilxǝstǝni.
Nuri-vahiddür bu gün, pǝrvanǝyǝ göndǝrmişǝm.

Bu Xǝtai söylǝdi, zülmat içindǝdir yǝqin,
Yar mǝnǝ hǝmxanǝdir, hǝmxanǝyǝ göndǝrmişǝm.
.................................................

Siz bilməlisiniz ki Xətai 1400 əsəri azəri türkçəsində yazib və cəmi 50 əsəri fars dilində.

İkinci sizin səhvinis ondadırki Siz mənə güstərdiyiniz elmi məqalə Səfəvid dövrünün süqutundan sonrakı sulalənin yəni Qadjarlara aid olan dövdü əhatə edir....?? bu məlum olan faktır....

Butün dünya bilir ki rəsmi saray və məhkəmə dili Safəvi dövlətində azərbaycan türkçəsində olub. Siz buna şübhə edirsiniz?...

[quote]With the capture of Tabriz, the Safavid dynasty officially began. In May 1501, Ismail I declared Tabriz his capital and himself Shah of Azerbaijan. Ismail I continued to expand his base in northwestern Iran. He was declared Shah of Iran in 1502. Throughout the rest of the decade, Ismail I fended off attacks from the Ottomans, stamped out the remnants of a rival faction, called the Ak Koyunlu, and continued to expand his territory—Hamadan in 1503, Shiraz and Kerman in 1504, Najaf and Karbala in 1507, Van in 1508, Baghdad in 1509, Khorasan and Herat in 1510. By 1511, the Uzbeks in the north-east were driven across the Oxus River where they captured Samarkand establishing the Shaibanid dynasty, and from which they would continue to attack the Safavids.

[b]During his reign, the official language at the royal court was Azerbaijanian.[/b][/quote]

http://www.newworldencyclopedia.org/entry/Safavid_Empire
..........................................................................
[b]Görürsünüz Rəsmi Saray dili azərbaycan (azərbaycan türkçəsi) olub...
[/b]

Link to comment
Share on other sites

Ləzgi - ləzgidir , tat - tatdır, mən türkəm, hamımız Azərbaycanlıyıq. Yəni bu torpaqda yaşayırıq və vətəndaşlıqımız birdir. Nümunə ABŞ-dır. Vin cqr millət yaşayır orda amma hamısı özünü amerikalı adlandırır.

Link to comment
Share on other sites

[quote name='yokya' timestamp='1289142832' post='7655078']
[size="2"][font="Arial"]Türkəm.

Bu zavallı türklərin ta XXci yüzilliyədək heç vaxt milli ideologiyası olmayıb.
[/font][/size]
[/quote]


Doğrusu şərqdə kimin "milli ideologiyası" olub ki, Ümumiyyətlə şərqdə Əməvilərdən sonra heç bir dövlət milli deyil. Ta fransız inqilabının təsirləri şərqə gələnə qədər. Müsəlman şərqində heç bir dövrdə qərbdəki kimi etnik əsaslara dayalı dövlətlər olmamış və bu səbəbdən də Qərbdəkilərdən fərqli olaraq dövlətlərin adları sülalələrin adları ilə adlanmışdır. Və bu dövlətlər heç bir zaman etnik bir kültürə dayalı olmamışdır. Ümumiyyətlə milli ideologiya, milli dövlət, millət, vətən kimi anlayışlar bu günkü mənaları ilə Fransız inqilabından sonra meydana gəlmişdir.
Türk millətçiliyi də Ərəb və fars millətçilikləri kimi ciddi tarixi keçmişdən məhrumdur, və tamamilə qərb idxalının məhsuludur.
Türkükmü, Azərbaycanlıyıqmı... 21-ci əsrin ilk dekadası geridə qalmış ancaq biz bunu hələ həll edə bilməmişik...

Link to comment
Share on other sites

[quote name='^^Paradise_Bird^^' timestamp='1289204863' post='7659069']
Amerikada dünyanın hər bir yerindən millətlər yaşayır, hamısıda Amerikanın inkişafına qulluq edir və vətən sayırlar. Başqa ölkələr də var belə. Başım çıxmır niyə bizdə bu məsələ belə qabardılır və yaxud qabardırılır kimlərsə tərəfindən.
[/quote]

Amerikada gen mühendisliy sayesinde kimin əcdadinin 5-10 min il evvel dynyanın hansi hissesinden olduğunu müeyyen edirler. Daha uzağa gedib insanliğın beşiyini araşdirirlar. Hansi öalqin nümayendesi olmasina baxmayaraq haminin ecdadı bir olub( ermenilerden başqa)) Bizimkiler yaxin 500-1000 ilin davasini edirler. Milli söhbetler yaxin 100 lliyin mehsuludur. Dini söhbetler yaxin 1000-10000 ilin. Bes ondan evvel boyük tarixçilerin eserlerine göre bütun xalqlar yerdeyişmede inkişafda olublar. Ele bizlerin arasinda hindlilere, asiyalilara, ərəblerə oxşayanlar azdirmı?

Link to comment
Share on other sites

[quote name='HERBERT' timestamp='1289203411' post='7658832']
Gəlin yenə baxaq şeirlərə...min eşitməkdənsə birdəfə baxmaq kifayətdir...:

http://meyxana.net/forum/showthread.php?t=4387&page=21

.................................................

Siz bilməlisiniz ki Xətai 1400 əsəri azəri türkçəsində yazib və cəmi 50 əsəri fars dilində.

İkinci sizin səhvinis ondadırki Siz mənə güstərdiyiniz elmi məqalə Səfəvid dövrünün süqutundan sonrakı sulalənin yəni Qadjarlara aid olan dövdü əhatə edir....?? bu məlum olan faktır....

Butün dünya bilir ki rəsmi saray və məhkəmə dili Safəvi dövlətində azərbaycan türkçəsində olub. Siz buna şübhə edirsiniz?...

http://www.newworldencyclopedia.org/entry/Safavid_Empire
..........................................................................
[b]Görürsünüz Rəsmi Saray dili azərbaycan (azərbaycan türkçəsi) olub...
[/b]
[/quote]

[size="2"][font="Arial"]Əgər tərəzinin bir gözünə fars, ərəb dilində yazılan əsərləri qoysaq, o biri gözünə isə türk dilində olanları, heç şübhəsiz fars, ərəb dilində yazılanlar çox daha ağır gələr.

"Murzilka"-dan iqtibas gətirməyiniz çatmırdı. Siz elmi mebahisə etməyi hələ bilmirsiniz. Mənim göstərdiyim məqalə elmidir və müəllifi bəllidir. Sizin göstərdiyiniz məqalənin isə:

a) müəllifi bəlli deyil (Vikipediyanı çox xatırladır o sayt),

B ) içində o qədər yalan var ki, mən heç bilmirəm, haradan başlayım. Bunu yazan adam açıq-aşkar antitürkistin, saxtakarın biridir. Sitat gətirdiyiniz hissədə bir dənə də olsun istinad qaynağı [] yoxdur.

Ünlü orientalist Bertels şair Nizami Gəncəvi haqqda bunları yazmışdır:

[indent]Nizami wrote in Persian, since it was the basic literary language in the medieval Islamic Orient, with Arabic being the language of religion and science. Persian was also the official state language of the XII c. Azerbaijan Seljuk and Atabek feudal palaces. An authoritative expert on classical Persian-Tajik poetry and an outstanding orientalist Y.E. Bertels clearly shows that "[b]the absence of national self-consciousness[/b]" prevented the Seljuk rulers from the progress of their native tongue.[/indent]

http://webcache.googleusercontent.com/search?q=cache:a5eFKc3picEJ:www.xacmazmks.webs.com/Azerbaycan%2520yazichilari%2520ingilis%2520dilinde2.doc+Nizami+wrote+in+Persian+since+it+was+the+basic+literary&cd=3&hl=de&ct=clnk&gl=de

Bertels Səlcuqların "[b]milli təfəkkürünün yoxluğundan[/b]" danışır.

[b]Dominant dil[/b] = elmdə, dində, dəftərxanada işlədilən, məktəblərdə tədris olunan dil. Azərbaycanda və İranda türk dili ta XX yüzilliyə kimi bu dillərdən olmayıb. Azərbaycanın XIX cu əsr elmi-texniki terminologiyası başdan ayağa fars-ərəb sözlərindən ibarətdir. Bu yad sözlər Quzey Azərbaycanda yaddaşlardan məhz rusun gəlişiylə silinməyə başlandı. Yerinə rus öz sözlərini yeritməyə çalışsa da, yenə öz dilimizdə anlaşılan pis-yaxşı terminologiya yaranmağa başladı...[/font][/size]

Link to comment
Share on other sites

[quote name='yokya' timestamp='1289251669' post='7664091']
[size="2"][font="Arial"]Əgər tərəzinin bir gözünə fars, ərəb dilində yazılan əsərləri qoysaq, o biri gözünə isə türk dilində olanları, heç şübhəsiz fars, ərəb dilində yazılanlar çox daha ağır gələr.

"Murzilka"-dan iqtibas gətirməyiniz çatmırdı. Siz elmi mebahisə etməyi hələ bilmirsiniz. Mənim göstərdiyim məqalə elmidir və müəllifi bəllidir. Sizin göstərdiyiniz məqalənin isə:

a) müəllifi bəlli deyil (Vikipediyanı çox xatırladır o sayt),

B ) içində o qədər yalan var ki, mən heç bilmirəm, haradan başlayım. Bunu yazan adam açıq-aşkar antitürkistin, saxtakarın biridir. Sitat gətirdiyiniz hissədə bir dənə də olsun istinad qaynağı [] yoxdur.

Ünlü orientalist Bertels şair Nizami Gəncəvi haqqda bunları yazmışdır:

[indent]Nizami wrote in Persian, since it was the basic literary language in the medieval Islamic Orient, with Arabic being the language of religion and science. Persian was also the official state language of the XII c. Azerbaijan Seljuk and Atabek feudal palaces. An authoritative expert on classical Persian-Tajik poetry and an outstanding orientalist Y.E. Bertels clearly shows that "[b]the absence of national self-consciousness[/b]" prevented the Seljuk rulers from the progress of their native tongue.[/indent]

http://webcache.googleusercontent.com/search?q=cache:a5eFKc3picEJ:www.xacmazmks.webs.com/Azerbaycan%2520yazichilari%2520ingilis%2520dilinde2.doc+Nizami+wrote+in+Persian+since+it+was+the+basic+literary&cd=3&hl=de&ct=clnk&gl=de

Bertels Səlcuqların "[b]milli təfəkkürünün yoxluğundan[/b]" danışır.

[b]Dominant dil[/b] = elmdə, dində, dəftərxanada işlədilən, məktəblərdə tədris olunan dil. Azərbaycanda və İranda türk dili ta XX yüzilliyə kimi bu dillərdən olmayıb. Azərbaycanın XIX cu əsr elmi-texniki terminologiyası başdan ayağa fars-ərəb sözlərindən ibarətdir. Bu yad sözlər Quzey Azərbaycanda yaddaşlardan məhz rusun gəlişiylə silinməyə başlandı. Yerinə rus öz sözlərini yeritməyə çalışsa da, yenə öz dilimizdə anlaşılan pis-yaxşı terminologiya yaranmağa başladı...[/font][/size]
[/quote]

Siz isə gətirdiyiniz məqalini yagin ki heç özünüz oxumayıbsız...gəlin birdaha baxaq. cənab Vidadi Musatafayev nə yazır:

[quote]Национальные отношения персов и азербайджанцев [b]с конца XVIII в[/b]. совместно проживающих в государствах созданных Азербайджанского (Гаджар, тюрк) этноса [b]к концу XIX в[/b]. подверглись серьезным изменениям. Позиции обеих этносов в политических, экономических, социальных, культурных и др. структурах общества приняли более определенный характер. Эти отношения определялись принадлежностью политической власти азербайджанцам и устремлением персов разделить эту власть.[/quote]

axı bu məqalə 18-19 əsrirlərə aiddir...ikincisi Vidadi Mustafayev çalışdığı institunun təməlini Ziya Budiyadov qoyub və vaxtınız olanda görün o Azərbaycan haqqında nələr yazıb...

Üçünçüsü Siz mənə ünvanladiğınız linki özünüz sona qədər oxumusunuz...?
Nizami Gəncəvi fars dilində yazib,burda geyri adi bir şey yoxdur, sonra Məhəmməd Füzuli azərbaycan dilində yazmaga başlayıb, və oradada məlumat var şah İsmail Xətai 1508 ildə Bağdadda azərbaycan dilini rəsmən elan edib buda sizə FAKT!...

[quote]http://www.xacmazmks.webs.com/Azerbaycan%20yazichilari%20ingilis%20dilinde2.doc.

Muhammed Fuzuli (1498-1556)
Fuzuli inspired by Nizami’s "Leyli and Mejnun" wrote his own masterpiece "Leyli and Mejnun" poem, this time in Azeri-Turkish.

Fuzuli is one of the greatest Azeri-Turkish poets.

Fuzuli had left us writings in Azeri (Turkish), Persian and Arabic.

This trilingualism was not rare among the Turkic writers of the medieval period and is explainable by their cultural formulation, which was based, in fact, on Arabic religious and scientific tradition and on Persian literary tradition

Fuzuli wrote in Azeri Turkish not only by the fact that it was his mother tongue but also by political circumstances. [b]Shah Ismayil Safavi, who conquered Baghdad in 1508, has left us a divan in Azeri Turkish.[/b]

Turkish rather than in Persian is difficult because the Turkish language is hard to be put in lines, since the words are mostly without connection and lacking harmony. Therefore, the language of the Fuzuli’s poems are extremely persianized. Today a Turk in Azerbaijan or in Turkey could not read many of his works without the help of dictionary. However, Fuzuli’s fame rests mainly on his work in Azeri-Turkish and his masterpiece world-wide famous poem "Leili and Mejnun" is written in Azeri-Turkish too.

Akhundzade’s first published work was the "Oriental Poem" (1837) written on the death of the great Russian poet A.S. Pushkin. But the rise of Akhundzade’s literary activity comes to 50s of XIX c. In the first half of the 50s Akhundzade wrote six comedies – the first comedies in the Azerbaijanian literature as well as the first samples of the national dramaturgy.

In 1859 Akhundzade, with difficulties, published his short but famous novel "The Deceived Stars". By this novel he laid the foundation of realistic prose, giving the models of a new genre in Azerbaijanian literature. By his comedies and dramas Akhundzade established realism as the leading trend in Azerbaijanian literature.

But when twelve yearl old, young Alakbar managed to enter school of Seyid Azim Shirvani, a brilliant poet and teacher. Personal contacts with this man greatly influenced formation of Sabir as a poet.[/quote]
----------------------------------------------------------------------
onuda deyim ki Siz təriflədiyiniz Bertels Yevgeni Eduardoviç rus tarixçisidir 1890 -1957 yaşayıb...və o bilə bilməzdə 12 əsrdə bizim millətdə təfəkkür olub yoxsa yox...bu bir mülahizədir...əgər doğrusunu öyrənmək istəyirsinizsə dahi Nizaminin varisləri birneçəsi bu günlər Azərbaycanda yaşayirlar onların soy adları Şeyxzamanovlardır...mən şəxsən rəhmətlik Məmmədrza Şeyxzamanovu gözumlə görmuşəm və eşitmişəm ...
o ki qaldı fars və ərəb dilinin Azərbaycanda
işlənməsinə...yenədə deyirəm...bu o vaxtın tələbi idi necə 19 əsirə gədər bütün Avropa millətləri latın dilində yazıb yaradırdı... smoke:

Link to comment
Share on other sites

[quote name='yokya' timestamp='1289142832' post='7655078']
[size="2"][font="Arial"]Türkəm.

Əgər indiyədək ləzgi, talış, tat və v. özünə qürurla "ləzgiyəm", "talışam", "tatam/dağlıyam" və s. deyibsə, nəyə görə söhbət türklərin tarixi adı qayıtmaqdan gedirsə, o saat biz türkləri milli ayrımçılıqda suçlayırlar. Bir də deyirlər "bu çox həssas mövzudur", "türklər çox xalqları assimilyasiya edib". Axı mənim ulusumun özünə türk deməsi öz şəxsi işidir, və əgər bu ölkədə doğrudan da tolerantlıq varsa, bu hansı normal insanı qıcıqlandırmalıdır???

Türklərin 1000 il Azərbaycanda hökmran olması haqqda. Bu zavallı türklərin ta XXci yüzilliyədək heç vaxt milli ideologiyası olmayıb. Quzey Azərbaycan və indiki İran bir dövlət daxilində olub, və Rusiya işğalına kimi:

a) bütün rəsmi [b]yazı-pozu işləri farsca[/b] aparılıb,

b ) [b]ədəbiyyat əsasən farsca və ərəbcə[/b] oalub. Türk padşahları poemaları farsca sifariş edirdi. Görün, öz dilinə saymamazlığın dərəcəsinə bax,

c) [b]saray musiqisi farsca[/b] olub. Muğam XIXcu əsrin ən sonuna kimi yalnız və yalnız farca oxunub. Sonra Cabbar Qaryağdı tariximizdə ilk dəfə muğamı türkcəmizdə oxuyub,

d) [b]müsəlmanların[/b] elm və dini dil isə [b]ərəbcə[/b] olub. Qarabağda yaşayan [b]böyük xristian topluluğu[/b] (bunlar yalnız Rusiya Qafqaza gələndən sonra XIX ci əsrdə islama keçiblər) isə ibadət dili kimi özünə erməni dilini seçib, bəlkə də başqa dildən də işlədilib, amma bir çox sənədlər işğalçılar tərəfindən yandırılıb. Müqayisə üçün, avropalı xristianlar əsrlər boyu latın, yunan dillərində yox, məhz öz ana dillərində ibadət edir.

Deyirlər, Rusiya işğalı dövründə dilimiz də işğal olunub. Amma əslində bu dil lap çoxdan işğal olunub.

[b]İndi belə bir şəraitdə hansı TÜRKLƏŞDİRMƏDƏN, ASSİMİLİYASİYADAN danışmaq olar?[/b] Azərbaycan əhalisinin böyük əksəriyyəti Azərbaycan türkcəsində danışırsa, bu yalnız türk tayfalarının ta qədimdən böyük əksəriyyət təşkil etməsinin sayəsindədir.[/font][/size]
[/quote]
Duzu men sizi basha dushmurem. esrler boyu saray dilinin ereb sonra ise fars dilinde olmasi hech kim uchun sirr deyil. bunun da sebebini yazdiqlarinizdan bele basha dushurem ki chox yaxshi bilirsiziniz. Ne olsun??? BU o demek deyil ki ereb ya fars dili bizim dilimizden daha ustun olub.
Azerbaycanda dil, millet anlayishi XIX esrin sonlarindan - Ekinchi qezetinin neshrinden formalashmaga bashlayib. H. Zerdabinin bashladigi ishe diger ziyalilar da qosulublar. Milli dilimizin en gozel tebligi ise Molla Nesreddin jurnalinda davam etdirilib.
Biz turkuk elbette ki, amma bu gun turk deyende Turkiyeni basha dushurler(bu da yegin ki mentiqlidir)ona gore men azeri adlanmanin terefdariyam.
P.S. Yeri gelmishken Suleyman Qanuni turk padshahlarindan biri olub ve Fizuliye Leyli ve Mecnunu turk dilinde yazmagi sifarish edib. Shah Ismayilin da dovrunde dovlet dili Azerbaijan dili olub, Onun farsca sherlerinin olmasi hele hech ne demek deyil. Shehriyar eserlerinin hamisini farsca yazdi ozunu de fars sherinin shahi adlandirdi amma bir Heyderbabay salamini oz dogma dilinde ele gozel yaratdi ki bu gun farslar bele o sherden sitati fars dilinde deyil azerbaijan dilinde getirirler.

Link to comment
Share on other sites

[quote name='Garacali' timestamp='1289234624' post='7662324']
Amerikada gen mühendisliy sayesinde kimin əcdadinin 5-10 min il evvel dynyanın hansi hissesinden olduğunu müeyyen edirler. Daha uzağa gedib insanliğın beşiyini araşdirirlar. Hansi öalqin nümayendesi olmasina baxmayaraq haminin ecdadı bir olub( ermenilerden başqa)) Bizimkiler yaxin 500-1000 ilin davasini edirler. Milli söhbetler yaxin 100 lliyin mehsuludur. Dini söhbetler yaxin 1000-10000 ilin. Bes ondan evvel boyük tarixçilerin eserlerine göre bütun xalqlar yerdeyişmede inkişafda olublar. Ele bizlerin arasinda hindlilere, asiyalilara, ərəblerə oxşayanlar azdirmı?
[/quote]

Düz deyirsiz, xalis hansısa bir millətin nümayəndəsi yoxdur təbii ki, ama hər halda hər kəs hansı millətə mənusb olduğunu orada bilir və öz milləti ilə qürur duyur.

Link to comment
Share on other sites

Əlbəttə ki, türk. Hələ M. Ə. Sabir demişdir:

[i]Osmanlıcadan tərcümə türkə bunu bilməm.

Gerçək yazıyor Gəncəli, yainki hənəkdir.

Mümkün iki dil bir-birinə tərcümə, əmma

Osmanlıcadan tərcümə türkə nə deməkdir?[/i]

Yəni onun zamanında Azərbaycan dilinə «türkcə», türk dilinə isə «osmanlıca» deyilirdi.

Link to comment
Share on other sites

[quote name='Lancelot' timestamp='1289505893' post='7681445']
Əlbəttə ki, türk. Hələ M. Ə. Sabir demişdir:

[i]Osmanlıcadan tərcümə türkə bunu bilməm.

Gerçək yazıyor Gəncəli, yainki hənəkdir.

Mümkün iki dil bir-birinə tərcümə, əmma

Osmanlıcadan tərcümə türkə nə deməkdir?[/i]

Yəni onun zamanında Azərbaycan dilinə «türkcə», türk dilinə isə «osmanlıca» deyilirdi.
[/quote]

Siz bunu orijinal variantını oxusanız belə yazmazdınız.
[b]Elə məntiq ondadırki bu cümlə orijinal variantda dırnaq arasında verilib.[/b]..

[quote][b]"Osmanlıcadan tərcümə türkə" [/b]bunu bilməm.
Gerçək yazıyor gəncəli, yainki hənəkdir.
Mümkün iki dil bir-birinə tərcümə, əmma
[b]"Osmanlıcadan tərcümə türkə" [/b]nə deməkdir?[/quote]

Çox müammalı cümlə olduğu üçün elə sualda onun üçün qoyulub.... smoke:

Link to comment
Share on other sites

[quote name='HERBERT' timestamp='1289293290' post='7665547']
Siz isə gətirdiyiniz məqalini yagin ki heç özünüz oxumayıbsız...gəlin birdaha baxaq. cənab Vidadi Musatafayev nə yazır:[/quote]

[size="2"][font="Arial"]Mən oxumadığım məqalələrdən sitat gətirmirəm.[/font][/size]

[quote]axı bu məqalə 18-19 əsrirlərə aiddir...ikincisi Vidadi Mustafayev çalışdığı institunun təməlini Ziya Budiyadov qoyub və vaxtınız olanda görün o Azərbaycan haqqında nələr yazıb... [/quote]

Məgər Qacarlar ciddi dəyişikliklər edib dil siyasətində? Güney Azərbaycan və bütöv İranda minilliklər boyu indiyə kimi fars dili dominant dil olub.

[quote]Üçünçüsü Siz mənə ünvanladiğınız linki özünüz sona qədər oxumusunuz...?
Nizami Gəncəvi fars dilində yazib,burda geyri adi bir şey yoxdur, sonra Məhəmməd Füzuli azərbaycan dilində yazmaga başlayıb, və oradada məlumat var şah İsmail Xətai 1508 ildə Bağdadda azərbaycan dilini rəsmən elan edib buda sizə FAKT!...[/quote]

[size="2"][font="Arial"]Bu ki ağ yalandır. Mən Məhəmməd Fizuli haqqında heç bir link verməmişəm. Fizulinin "türk" dilində o qədər ərəb və fars sözləri var ki, heç onu dilçilər əsl türk dili hesab etmir. Mən sizə yuxarıda demişdim: əgər tərəzinin bir gözünə farsca, ərəbcə yazılmış şeirləri qoysanız, və biri gözünə Türkcə yazılanları, o zaman farsca yazılmış şeirlər çox daha ağır gələr.

Orada Şah İsmayılın Bağdadda "azərbaycan dilini rəsmən elan" etməsi yazılmayıb. Ya sizin ingiliscəniz çox axsayır, ya da siz qəsdən yalan məlumat verirsiniz. Orada Şah İsmayılın geridə Azərbaycan türkcəsində bir divan (əsər) qoyduğunu yazıblar. [/font][/size]

[quote]onuda deyim ki Siz təriflədiyiniz Bertels Yevgeni Eduardoviç rus tarixçisidir 1890 -1957 yaşayıb...və o bilə bilməzdə 12 əsrdə bizim millətdə təfəkkür olub yoxsa yox...bu bir mülahizədir...əgər doğrusunu öyrənmək istəyirsinizsə dahi Nizaminin varisləri birneçəsi bu günlər Azərbaycanda yaşayirlar onların soy adları Şeyxzamanovlardır...mən şəxsən rəhmətlik Məmmədrza Şeyxzamanovu gözumlə görmuşəm və eşitmişəm ...
o ki qaldı fars və ərəb dilinin Azərbaycanda işlənməsinə...yenədə deyirəm...bu o vaxtın tələbi idi necə 19 əsirə gədər bütün Avropa millətləri latın dilində yazıb yaradırdı... smoke:
[/quote]

[size="2"][font="Arial"]Mən Bertelsdən yalnız sitat gətirmişəm, tərifləməmişəm. Uydurmayın. Bertels xalqdan danışmır, Bertels türk hökmdarların yürütdüyü axmaq dil siyasətini anlaya bilmir. Milli təfəkkürü olan hökmdarlar belə etməzdi.

Neynirəm Nizaminin varislərini? Adam farsca yazıb. Bütün dünya ədəbiyyatında belə qayda var: şair, yazıçı hansı dildə yazıbsa, o dilin ədəbiyyatına da qulluq edib.

Siz gah nala vurursunuz, gah mıxa. Hansı zamanın tələblərindən danışırsınız? Axı bunun nəyi normaldır? Müqayisə üçün, Azərbaycan və İran ərazisindən keçən yaddilli hökmdarlar həmişə öz dillərini təbliğ edib:

1) [b]aramey dili[/b] - antik Çağda bütün Yaxın Şərqdə siyasətçilərin dili olub, dominant oxuma-yazma dili olub. Yerli xalqlar isə danışıqda hərəsi öz dilində danışıb. Azərbaycan və İran ərazisində Əhəmənilər dövründə [b]400 il[/b] imperiyanın rəsmi dili olub (VII əsr e.ə. — IV əsr e.ə.). Düz ərəb-islam yürüyüşlərinə (650-983 e.s.) kimi aramey dili yunan diliylə rəqabətə girə bilirdi.

2) [b]yunan dili[/b] - Makedoniyalı İskəndərin yürüyüşləri (356 — 323 e.ə. il) zamanından Selevkidlərə (312—64 e.ə.) kimi siyasət, ticarət dili olub. Bununla yanaşı İran ərazisinin müəyyən hissələrində əsas dil [b]qədim və orta farsca[/b] idi.

3) [b]fars dili[/b] - Sasanilər dövründə rəsmən dövlət dili elan olunur. 1000 il hökmranlıq sürən türklər buna heç bir dəyişiklik etmir, əksinə ədəbiyyat, elm, siyasət dili elan edir, inkişaf etdirir.

4) [b]ərəb dili[/b] - ərəb-islam yürüyüşlərindən (650-983 e.s.) ta XIX əsrə kimi dini və elmi dil hesab olunur.

5) [b]rus dili[/b] - XIXcu əsrin əvvəllərindən ta indiyə kimi hələ də qüvvədədir.

6) türk dili - ADRin dövründə (1918-1920) rəsmi dil elan olmuşdu, ruslar yenidən Azərbaycanı zəbt edəndən sonra isə 1950ci illərin sonlarına kimi qadağan olmuşdu.[/font][/size]

[quote name='HERBERT' timestamp='1289554447' post='7684113']
Siz bunu orijinal variantını oxusanız belə yazmazdınız.
[b]Elə məntiq ondadırki bu cümlə orijinal variantda dırnaq arasında verilib.[/b]..
Çox müammalı cümlə olduğu üçün elə sualda onun üçün qoyulub.... smoke:
[/quote]

[size="2"][font="Arial"]HERBERT,

1) Sizin nənə-babalarınızın passportunda 1937ci ilədək nə yazılıb????? Əgər türk yazılıbsa, bu söz güləşdirmənin məqsədi nədir. Əgər tat, talış, ləzgi ya b. yazılıbsa, onda bu söhbətin sizə heç aidiyyatı yoxdur.

2) O şeirdə dırnaq oldu-olmadı Sabirin nə demək istədiyini bütün kontekstdən anlaşılır. "Mümkün iki dil bir-birinə tərcümə, əmma Osmanlıcadan tərcümə türkə nə deməkdir?" - yəni 2 fərqli dildən tərcümə edərlər, bir dilin 2 dialektindən türkə tərcümə nəyə gərək??? [/font][/size]

Link to comment
Share on other sites

Archived

This topic is now archived and is closed to further replies.

  • Our picks

    • Всплыли новые подробности в связи с подозреваемым в убийстве своих родителей в Сумгайыте - ОБНОВЛЕНО + ВИДЕО
      Стали известны новые подробности в связи с Фикретом Мамедовым, подозреваемым в убийстве членов своей семьи в Сумгайыте. 
      Согласно полученной Oxu.Аz информации, молодой человек был участником второй Карабахской войны. 
      Как стало известно Qafqazinfo, в ходе предварительного расследования было установлено, что он употреблял наркотики.
      Утверждается, что Ф.Мамедов часто требовал у родителей денег и поэтому дома между ними постоянно происходили конфликты. По аналогичной причине 8 апреля Фикрет подрался со своим другом детства. Полицейские, дежурившие рядом с местом происшествия, попытались задержать Мамедова, но тот оказал сопротивление.
      В тот же день на Фикрета Мамедова в 3-м отделении Сумгайытского городского управления полиции был составлен протокол по статьям 510 (мелкое хулиганство) и 535 (злостное неповиновение законному требованию работника полиции или военнослужащего) Кодекса об административных проступках. Суд оштрафовал подозреваемого на 150 манатов за совершенное деяние и освободил его.
      В настоящее время продолжается расследование с целью выяснения причин убийства.
      10:52
      Фикрет Мамедов подозревается в убийстве своих родителей в общежитии №18 в 41-м квартале Сумгайыта.
      Отмечается, что он предоставлял услуги такси. Некоторые из соседей заявили, что в семье время от времени возникали конфликты. 
      Однако одна из соседок сообщила Baku TV, что Фикрет был приветливым и спокойным, да и все члены семьи были очень дружелюбными.
      "Мы только услышали крики о помощи. Но когда мы пришли, было уже поздно", - сказала она.
      Подробнее - в сюжете.
      • 1 reply
    • Названы причины закрытия Бакинского французского лицея
      В Бакинском французском лицее (БФЛ) обнародовали причины приостановки деятельности спустя 10 лет работы.
        • Downvote
        • Like
      • 13 replies
    • Утопленные автомобили из Дубая могут оказаться в Азербайджане: как распознать «утопленника»? - ВИДЕО
      Интенсивные дожди, наблюдающиеся в Дубае (ОАЭ) в последние дни, затопили многие жилые районы города. Больше всего от этого пострадали автовладельцы, так как в результате природного явления множество машин разных марок оказалось под водой.
      Как сообщает Xezerxeber.az, в Азербайджан автомобили в основном импортируются с рынков США, Кореи и Дубая.
      Поскольку привезти машину из Дубая в Азербайджан можно в кратчайшие сроки, то есть за 15 дней, предприниматели предпочитают именно этот вариант. Данная ситуация говорит о том, что автомобили с «подмоченной репутацией» могут быть доставлены также и в нашу страну.
      По словам автомеханика Сахиля Агабейли, обычно бизнесмены покупают такие машины в несколько раз дешевле.
        Однако распознать такой автомобиль можно по нескольким признакам: следам плесени и ржавчины, а затем гнили, особенно в нижней части транспортного средства. Мастер отметил, что, лица, торгующие машинами, чистят и красят днище таких автомобилей. Покупатели также могут определить эти изменения.
      Автомеханик добавил, что, в отличие от автомобилей с двигателями внутреннего сгорания, стоимость ремонта «утопленников» выше. И вождение таких транспортных средств представляет риски даже после ремонта.
      Подробнее - в сюжете:
       
        • Like
      • 6 replies
    • Эксперты ВОЗ обеспокоены по поводу возможности распространения птичьего гриппа среди людей
      Глобальное распространение вируса птичьего гриппа среди млекопитающих, включая людей, представляет собой серьезную проблему для общественного здравоохранения.
        • Haha
        • Like
      • 17 replies
    • Отца и друга азербайджанца, подозреваемого в убийстве москвича из-за парковки, задержали
      Отца и приятеля мужчины, которого подозревают в убийстве жителя Москвы возле дома в
        • Sad
        • Like
      • 113 replies
    • Почему результаты выпускного экзамена у мальчиков ухудшились по сравнению с девочками? - ВИДЕО
      Согласно статистике Государственного экзаменационного центра, результаты тестов у девочек выше, чем у мальчиков.
      Было отмечено, что начиная с 2001-2009 годов поступление девочек-абитуриентов в высшие учебные заведения стремительно росло.
      В 2010-2022 годах девочки превзошли мальчиков в этом соотношении.
        Эксперт по образованию Адиль Велиев считает, что причиной этого может быть то, что мальчики больше отвлекаются.
      Подробнее - в видео Xəzər TV.
       
      • 25 replies
    • Брат жестоко убитой в Казахстане Салтанат Нукеновой дал эксклюзивное интервью - ВИДЕО
      Жуткая, потрясшая всех история убийства хрупкой женщины ее мужем, возможно, не получила бы такой огласки, если бы не ее семья и брат. 
      Речь идет о громком деле об убийстве Салтанат Нукеновой ее мужем, экс-министром экономики Казахстана Куандыком Бишимбаевым. Внимание людей по всему миру сейчас приковано к трансляции судебного заседания - сможет ли влиятельный, состоятельный убийца избежать справедливого наказания? 
      Baku TV Ru поговорил с Айтбеком Амангельды, братом Салтанат, о погибшей сестре, о ее взаимоотношениях с мужем и семьей, о ее прошлом, о семьях Нукеновой и Бишимбаева, и о многом другом.
      В эксклюзивном интервью он также рассказал о том, повлияло ли данное дело на изменение взглядов общества, о психологе преступника, поступали ли угрозы ему от семьи Бишимбаева и т.д.
        Подробнее - в сюжете.
       

       
        • Like
      • 6 replies
    • Буллинг в школах и агрессия в обществе. Новый выпуск «Поговорим?» - ВИДЕО
      Журналист Гамид Гамидов в новом выпуске программы «Поговорим?» представил очередное видеоинтервью. И на этот раз формат передачи несколько отличался от предыдущих выпусков - кроме знакомого ведущего в данном выпуске приняли участие его коллеги – журналисты Джамиля Алекперова, Джавид Османов и Mick Bloom.
      Журналисты обсудили насущные социальные темы, связанные с насилием. Возникает ощущение, что с начала года количество новостей, которые «пугают», стало расти.
        Комментируя данную тенденцию, собеседники в своих обсуждениях затронули буллинг в школах, уважение к старшим и тему безнаказанности, поговорили о том, нужно ли закрывать тик-ток и, как можно сократить уровень агрессии в обществе...
        • Like
      • 24 replies
  • Recently Browsing   0 members, 0 guests

    • No registered users viewing this page.
×
×
  • Create New...