Jump to content
Модераторы форума - Assembler & Bercana
  • Откройте аккаунт на Диспуте за 5 минут

    Продаете недвижимость, машину, телефон, одежду?  Тысячи  просмотров ежедневно на dispute.az  помогут вам. Бесплатная доска обьявлений.

Очередное издевательство над азербайджанским языком- TƏTBİQ


Recommended Posts

Когда то какой то безграмотный дурак перепутал слово ПРИЛОЖЕНИЕ со словом ПРИМЕНЕНИЕ и в дословном переводе слова ПРИЛОЖЕНИЕ с русского на азербайджанский написал TƏTBİQ. Другие тугодумы повторили его ошибку и это слово почти вошло в язык, как слово, обозначающее "приложение".

И вот сегодня в решении кабмина видим это слово в этом значении.

Уважаемые чиновники! Когда вы издаёте какой то указ или решение, при переводе новых терминов обратитесь к институту языкознания АН, так как вы в школе почти не учились. Пусть языковеды помогут вам.

Запомните, приложение- это вспомогательная программа, которая взаимодействует с компьютером через операционную систему. То есть оно приложено к ней и поэтому называется приложение. На азербайджанском можете просто перевести как PROQRAM. А если очень хочется выпендриваться, можете взять пример у турков- YAZILIM.

Но только не издевайтесь над азербайджанским языком!

ПЫСЫ: Самое издевательское слово в азербайджанском языке это ODDAN TƏHLÜKƏLİ, как перевод слова ОГНЕОПАСНО. Хотя нужно было перевести как TƏHLÜKƏLİ MADDƏ. Когда мимо меня проходит бензовоз со словом ODDAN TƏHLÜKƏLİ, мне хочется блевать.

А вам?

  • Like 1
  • Upvote 3
  • Downvote 2
  • Facepalm 3
Link to comment
Share on other sites

8 минут назад, GeboAnsuz сказал:

Вы думаете здесь сидят чиновники?

Здесь только вирусологи))) 

Сидящие здесь считают вирусологов недоучками. 

  • Like 1
  • Haha 2
Link to comment
Share on other sites

 

15 minutes ago, Zaveliev said:

Когда то какой то безграмотный дурак перепутал слово ПРИЛОЖЕНИЕ со словом ПРИМЕНЕНИЕ и в дословном переводе слова ПРИЛОЖЕНИЕ с русского на азербайджанский написал TƏTBİQ. Другие тугодумы повторили его ошибку и это слово почти вошло в язык, как слово, обозначающее "приложение".

 

Тут вы погорячились.

Приложение это не только программа. Прямое значение слова является синонимом слова применение.

"application" - the action of putting something into operation.

application от слова apply (применять)

В азербайджанском смысл такой же как в английском и русском.

  • Like 2
  • Upvote 1
Link to comment
Share on other sites

20 minutes ago, Zaveliev said:

ODDAN TƏHLÜKƏLİ, как перевод слова ОГНЕОПАСНО. Хотя нужно было перевести как TƏHLÜKƏLİ MADDƏ

 

TƏHLÜKƏLİ MADDƏ? А где слово огонь? Если бы хотели просто предупредить об опасности то написали бы просто TƏHLÜKƏLİ, а тут требуется слово "огонь" для уточнения природы опасности.

 

Может вам взяться за армянский?

  • Haha 2
  • Upvote 2
  • Downvote 1
Link to comment
Share on other sites

5 minutes ago, I'm gonna hell said:

 

 

Тут вы погорячились.

Приложение это не только программа. Прямое значение слова является синонимом слова применение.

"application" - the action of putting something into operation.

application от слова apply (применять)

В азербайджанском смысл такой же как в английском и русском.

ошибаетесь. Синонимом является ПРИКЛАДНОЕ ПРОГРАММНОЕ ОБЕСПЕЧЕНИЕ. Поэтому если бы написали TƏTBİQİ PROQRAM TƏMİNATI, то можно было принять.

  • Like 1
  • Downvote 1
Link to comment
Share on other sites

28 минут назад, Zaveliev сказал:

Когда то какой то безграмотный дурак перепутал слово ПРИЛОЖЕНИЕ со словом ПРИМЕНЕНИЕ и в дословном переводе слова ПРИЛОЖЕНИЕ с русского на азербайджанский написал TƏTBİQ. Другие тугодумы повторили его ошибку и это слово почти вошло в язык, как слово, обозначающее "приложение".

И вот сегодня в решении кабмина видим это слово в этом значении.

Уважаемые чиновники! Когда вы издаёте какой то указ или решение, при переводе новых терминов обратитесь к институту языкознания АН, так как вы в школе почти не учились. Пусть языковеды помогут вам.

Запомните, приложение- это вспомогательная программа, которая взаимодействует с компьютером через операционную систему. То есть оно приложено к ней и поэтому называется приложение. На азербайджанском можете просто перевести как PROQRAM. А если очень хочется выпендриваться, можете взять пример у турков- YAZILIM.

Но только не издевайтесь над азербайджанским языком!

ПЫСЫ: Самое издевательское слово в азербайджанском языке это ODDAN TƏHLÜKƏLİ, как перевод слова ОГНЕОПАСНО. Хотя нужно было перевести как TƏHLÜKƏLİ MADDƏ. Когда мимо меня проходит бензовоз со словом ODDAN TƏHLÜKƏLİ, мне хочется блевать.

А вам?

Приложение по азербайджански будет габырга. 

  • Haha 7
Link to comment
Share on other sites

30 минут назад, Zaveliev сказал:

Когда то какой то безграмотный дурак перепутал слово ПРИЛОЖЕНИЕ со словом ПРИМЕНЕНИЕ и в дословном переводе слова ПРИЛОЖЕНИЕ с русского на азербайджанский написал TƏTBİQ. Другие тугодумы повторили его ошибку и это слово почти вошло в язык, как слово, обозначающее "приложение".

И вот сегодня в решении кабмина видим это слово в этом значении.

Уважаемые чиновники! Когда вы издаёте какой то указ или решение, при переводе новых терминов обратитесь к институту языкознания АН, так как вы в школе почти не учились. Пусть языковеды помогут вам.

Запомните, приложение- это вспомогательная программа, которая взаимодействует с компьютером через операционную систему. То есть оно приложено к ней и поэтому называется приложение. На азербайджанском можете просто перевести как PROQRAM. А если очень хочется выпендриваться, можете взять пример у турков- YAZILIM.

Но только не издевайтесь над азербайджанским языком!

ПЫСЫ: Самое издевательское слово в азербайджанском языке это ODDAN TƏHLÜKƏLİ, как перевод слова ОГНЕОПАСНО. Хотя нужно было перевести как TƏHLÜKƏLİ MADDƏ. Когда мимо меня проходит бензовоз со словом ODDAN TƏHLÜKƏLİ, мне хочется блевать.

А вам?

так ведь все правильно переведено, я имею ввиду oddan tehlukeli. tehlukeli madde - вроде опасное вещество.

  • Upvote 1
Link to comment
Share on other sites

3 minutes ago, Zaveliev said:

ошибаетесь. Синонимом является ПРИКЛАДНОЕ ПРОГРАММНОЕ ОБЕСПЕЧЕНИЕ. Поэтому если бы написали TƏTBİQİ PROQRAM TƏMİNATI, то можно было принять.

 

А это ничего что приложение и программа как бы не тоже самое?

 

A computer program is a set of instructions that can be executed on a computer. An application is software that directly helps a user perform tasks. The two intersect, but are not synonymous. A program with a user-interface is an application, but many programs are not applications. (Google)

  • Like 1
  • Upvote 1
Link to comment
Share on other sites

11 minutes ago, KamiNoSora said:

так ведь все правильно переведено, я имею ввиду oddan tehlukeli. tehlukeli madde - вроде опасное вещество.

все слова и выражения никак нельзя переводить дословно. oddan tehlukeli - получается "опаснее огня"

огнеопасно это воспламеняющееся вещество. Можно хотя бы перевести как ALIŞAN MADDƏ

  • Upvote 3
Link to comment
Share on other sites

Только что, Zaveliev сказал:

все слова и выражения никак нельзя переводить дословно. oddan tehlukeli - получается "опаснее огня"

огнеопасно это воспламеняющееся вещество. Можно хотя бы перевести как ALIŞAN MADDƏ

3bcb900060dce4aeb22dbf54ac680bb7.jpg

Link to comment
Share on other sites

1 hour ago, I'm gonna hell said:

 

А это ничего что приложение и программа как бы не тоже самое?

 

A computer program is a set of instructions that can be executed on a computer. An application is software that directly helps a user perform tasks. The two intersect, but are not synonymous. A program with a user-interface is an application, but many programs are not applications. (Google)

 

Исходя из приведенного описания, приложение - это однозначно программа ( кто бы сомневался :lol: ), но не всякая программа - приложение.

Кстати,  не помню, чтобы кто-то до выхода андроида называл программы приложениями.

Link to comment
Share on other sites

1 hour ago, ilgar_m said:

 

Исходя из приведенного описания, приложение - это однозначно программа ( кто бы сомневался :lol: ), но не всякая программа - приложение.

Кстати,  не помню, чтобы кто-то до выхода андроида называл программы приложениями.

 

Верно. Однако речь немного о другом, о том что до топикстартера не доходит что приложение (application) это не исключительно компьютерный термин. Вот пример "приложение силы" (application of force) - приложение становится синонимом слова "применение". То есть tətbiq по аналогии может быть и приложением и применением ибо это синонимы.

  • Downvote 1
Link to comment
Share on other sites

3 часа назад, Zaveliev сказал:

Когда то какой то безграмотный дурак перепутал слово ПРИЛОЖЕНИЕ со словом ПРИМЕНЕНИЕ и в дословном переводе слова ПРИЛОЖЕНИЕ с русского на азербайджанский написал TƏTBİQ. Другие тугодумы повторили его ошибку и это слово почти вошло в язык, как слово, обозначающее "приложение".

И вот сегодня в решении кабмина видим это слово в этом значении.

Уважаемые чиновники! Когда вы издаёте какой то указ или решение, при переводе новых терминов обратитесь к институту языкознания АН, так как вы в школе почти не учились. Пусть языковеды помогут вам.

Запомните, приложение- это вспомогательная программа, которая взаимодействует с компьютером через операционную систему. То есть оно приложено к ней и поэтому называется приложение. На азербайджанском можете просто перевести как PROQRAM. А если очень хочется выпендриваться, можете взять пример у турков- YAZILIM.

Но только не издевайтесь над азербайджанским языком!

ПЫСЫ: Самое издевательское слово в азербайджанском языке это ODDAN TƏHLÜKƏLİ, как перевод слова ОГНЕОПАСНО. Хотя нужно было перевести как TƏHLÜKƏLİ MADDƏ. Когда мимо меня проходит бензовоз со словом ODDAN TƏHLÜKƏLİ, мне хочется блевать.

А вам?

Хош гелмишсиниз ))) притом на каждой школе. Савад оджагы узеринде савадсыз саламлама

Edited by shakh
  • Upvote 3
Link to comment
Share on other sites

4 hours ago, Zaveliev said:

 

А еще Базу данных перевели как Verilənlər. А по мне так надо было Məlumat bazası. Иногда лучше переводить с оригинал - английского.

  • Upvote 3
Link to comment
Share on other sites

5 часов назад, Zaveliev сказал:

Когда то какой то безграмотный дурак перепутал слово ПРИЛОЖЕНИЕ со словом ПРИМЕНЕНИЕ и в дословном переводе слова ПРИЛОЖЕНИЕ с русского на азербайджанский написал TƏTBİQ....

ПЫСЫ: Самое издевательское слово в азербайджанском языке это ODDAN TƏHLÜKƏLİ, как перевод слова ОГНЕОПАСНО. Хотя нужно было перевести как TƏHLÜKƏLİ MADDƏ. Когда мимо меня проходит бензовоз со словом ODDAN TƏHLÜKƏLİ, мне хочется блевать.

А вам?

А что такое ПЫСЫ?

Меня терзают смутные сомнения... Неужели это  P.S. (PS) в письме | Постскриптум (от лат. post scriptum — «после написанного») — приписка к законченному ?

  • Haha 1
Link to comment
Share on other sites

2 hours ago, I'm gonna hell said:

 

Верно. Однако речь немного о другом, о том что до топикстартера не доходит что приложение (application) это не исключительно компьютерный термин. Вот пример "приложение силы" (application of force) - приложение становится синонимом слова "применение". То есть tətbiq по аналогии может быть и приложением и применением ибо это синонимы.

 

Ну, думаю, ТС имел ввиду именно компьютерный вариант.

Если честно, мне этот термин тоже не нравится, но düymə с кнопкой клавиатуры ассоциировалась еще меньше. Теперь привык :smile:

Link to comment
Share on other sites

6 hours ago, I'm gonna hell said:

до топикстартера не доходит что приложение (application) это не исключительно компьютерный термин

Скорее всего до вас не доходит,что мы обсуждаем слово приложение исключительно как компьютерный термин, а остальные значения- не являются темой этого топика.

Link to comment
Share on other sites

4 hours ago, Abbasov J. said:

Приложение - это Qoşma

это в значении приложения к документу или же к имейлу. В этом значении согласен с таким переводом.

Link to comment
Share on other sites

5 hours ago, Ozan said:

А еще Базу данных перевели как Verilənlər. А по мне так надо было Məlumat bazası. Иногда лучше переводить с оригинал - английского.

Есть ещё одно порнографическое слово- верилиш, как перевод слова передача. Это слово передача появилось в начале появления телевидения и имелось в виду передача виедосигнала от башни до телевизоров. Потом этим словом почему то обозначили программы в эфире. А наши ввиду особой любви к слову "ВЕРМЕК" перевели его как верилиш. Вериленлер в значении базы данных также от любви к этому слову.

Link to comment
Share on other sites

42 minutes ago, Undi_na said:

TƏTBİQ например: tətbiq etmək- притворять в жизнь ?

прЕтворять в жизнь- это həyata keçirmək

tətbiq etmək-применять

Link to comment
Share on other sites

13 часа назад, Zaveliev сказал:

Когда то какой то безграмотный дурак перепутал слово ПРИЛОЖЕНИЕ со словом ПРИМЕНЕНИЕ и в дословном переводе слова ПРИЛОЖЕНИЕ с русского на азербайджанский написал TƏTBİQ. Другие тугодумы повторили его ошибку и это слово почти вошло в язык, как слово, обозначающее "приложение".

И вот сегодня в решении кабмина видим это слово в этом значении.

Уважаемые чиновники! Когда вы издаёте какой то указ или решение, при переводе новых терминов обратитесь к институту языкознания АН, так как вы в школе почти не учились. Пусть языковеды помогут вам.

Запомните, приложение- это вспомогательная программа, которая взаимодействует с компьютером через операционную систему. То есть оно приложено к ней и поэтому называется приложение. На азербайджанском можете просто перевести как PROQRAM. А если очень хочется выпендриваться, можете взять пример у турков- YAZILIM.

Но только не издевайтесь над азербайджанским языком!

ПЫСЫ: Самое издевательское слово в азербайджанском языке это ODDAN TƏHLÜKƏLİ, как перевод слова ОГНЕОПАСНО. Хотя нужно было перевести как TƏHLÜKƏLİ MADDƏ. Когда мимо меня проходит бензовоз со словом ODDAN TƏHLÜKƏLİ, мне хочется блевать.

А вам?

*техлюкели мадде* может не гореть,то есть он не огнеопасен...  

Link to comment
Share on other sites

3 часа назад, Zaveliev сказал:

это в значении приложения к документу или же к имейлу. В этом значении согласен с таким переводом.

 

Это в любом значении, так как исходное слово - глагол "прилагать" (qoşmaq). Поэтому, слово "приложение" должно переводиться как "qoşma" в любых (бумажных, электронных) средствах.

Link to comment
Share on other sites

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now
  • Our picks

    • В Азербайджане повысились цены на услуги такси: что говорят в компаниях и AYNA?
      В последнее время в стране наблюдается рост цен на услуги такси.
      Как сообщает Xezerxeber.az, водители утверждают, что фиксируется уменьшение количества автомобилей, так как машины производства 1999 и 2000 годов сняты с эксплуатации. Это, в свою очередь, также влияет на цены.
      Между тем эксперт по транспорту Ясин Мустафаев отметил, что наряду с ценой важно повышать и качество предоставляемых услуг. 
      По данному вопросу редакция также обратились в AYNA.
      Там отметили, что, согласно новым правилам, юридические лица и частные предприниматели, желающие осуществлять перевозку пассажиров на такси, должны действовать на основании соответствующих разрешений. Прежде всего им необходимо получить пропускное удостоверение и пропускную карту.
      По поводу повышения цен в компаниях по предоставлению услуг такси привели разные доводы.
      Так, в Bolt отметили, что заказы в системе формируются на основе спроса и предложения. «Просим водителей привести свою деятельность в соответствие с требованиями законодательства. В противном случае заказ со стороны Bolt не будет отправлен владельцам этих автомобилей», - отметили в компании.
      В свою очередь в Uber заявили, что окончательная цена поездки зависит от многих факторов, таких как соотношение свободных автомобилей в конкретной локации и желающих заказать такси, расстояние и продолжительность поездки, заторы. Чем меньше свободных водителей, тем выше может быть цена поездки.
      Представляем подробный видеоматериал по теме:
      https://media.az/society/1067959052/v-azerbaydzhane-povysilis-ceny-na-uslugi-taksi-video/
      • 4 replies
    • Рапродажа уходовой и  лечебной косметики от Hommlife. Все с 40-50 % скидкой!
      Эффективные средства эко-качества🤩 По очень выгодным ценам👍 
      • 4 replies
    • Открытия сухопутных границ Азербайджана не будет
      Сейчас мы видим, что с закрытием на определенный период сухопутных границ Азербайджана безопасность в стране укрепляется. В прошлом наблюдалось множество случаев, некоторые из которых были обнародованы, а некоторые - нет.
      Как сообщает АЗЕРТАДЖ,  об этом заявил Глава республики 23 апреля в выступлении на международном форуме на тему "СОР29 и Зеленое видение для Азербайджана", организованном в Университете АДА.
      "Мы столкнулись с серьезными угрозами и проблемами извне. Именно это я и имел в виду, когда говорил, что все наши потенциальные риски могут исходить из-за рубежа", - сказал глава государства.
      https://ru.oxu.az/politics/863491
        • Haha
        • Like
      • 39 replies
    • И опять Помогите))
      Девочки форума....кто может откликнитесь
      все все все...мне нужна ваша помощь....
      У дочери день варенье в понедельник, меня поставщики подвели, заказала костюм  Чуи(на вайлдберис) вобщем отказали ...
      А она у меня ужасная анимешница, вобщем решила сама смастерить ей костюм , благо не очень тяжёлый ...
      У меня есть пальтишко, портниха онун астарыны дейишечек, шляпку куплю , брюки черные и сарочка есть, остаётся только два элемента, серая жилетка и короткий пиджачок, серая жилетка может у кого то от костюма остался, могу купить, или за шоколадку взять, а что делать с пиджаком? Моя портиниха отказалась((( говорит переделать нет проблем , а новый сшить нет ...
      Очень мало времени ....помогите, можно и советом...
      По магазинам не могу пройтись с работы в 6 выхожу...могу успеть только в один но только если точно знать что могу купить , что надо
      • 10 replies
    • «Переживаю за свою жизнь и жизнь своих детей...» Женщина из Баку о том, как лишилась глаза после избиения мужа – ВИДЕО
      Проживающая в Баку Анастасия Бектимирова поделилась в своем аккаунте в Инстаграм видео, в котором рассказала о произошедшем с ней домашнем насилии.
      • 268 replies
    • Стало известно, чем болен Кадыров. Кто станет новым главой Чечни?
      Рамзан Кадыров смертельно болен, он регулярно переносит серьезные медицинские кризисы, у него панкреонекроз поджелудочной железы, а Кремль ищет замену нынешнему главе Чечни, утверждает «Новая газета Европа». По их данным, именно поэтому Кадыров часто пропадает из виду, запускает пиар-кампании и то теряет, то набирает вес. Можно ли верить этой информации? На что опирается «Новая газета Европа» в своей публикации? Что будет в Кремле и в Чечне, если Кадырову действительно придется уйти? И что известно про Апти Алаудинова, который может стать ему заменой?
      .
      • 25 replies
    • Алкоголь в Азербайджане подорожает
      Это может привести к увеличению на рынке нелегальной продукции, поэтому соответствующие структуры должны подойти к этому вопросу очень внимательно, считает эксперт.  
      • 64 replies
    • ДРУЗЬЯ! ДАВНО МЫ НИЧЕГО НЕ ОБСУЖДАЛИ )). На ДНОТе одни страшилки...Сегодня один уважаемый форумчанин выставил высказывание умной дамы. Пост длинный, весь его выставлять не вижу смысла, но одна мысль заставила меня задуматься. Дама пишет, что брак не решит никаких ваших проблем, человек должен научиться выруливать  все сам, не надеясь на партнера. Тут я зависла ))) Родилась мысль, зачем двум автономным, самодостаточным личностям жить вместе? Можете обвинять меня в меркантильности и кидать танпками, но я в браке вижу только один смысл( кроме детей) - облегчение жизни друг друга. Все мы разные и некоторые вещи даются нам легко, а нашему супругу, например,  трудно. Вот, мы , по- умолчанию и облегчаем жизнь друг друга. Это касается всех сфер , от эмоциональной до утилитарной. Но та дама так уверенно, по пунктам все разложила в своём "учении" , что я засомневалась))) А что думаете вы , дорогие диспутчане. В чем смысл брака для вас ?
        • Haha
        • Like
      • 306 replies
  • Recently Browsing   0 members, 0 guests

    • No registered users viewing this page.
×
×
  • Create New...