Jump to content
Модераторы форума - Assembler & Bercana
  • Откройте аккаунт на Диспуте за 5 минут

    Продаете недвижимость, машину, телефон, одежду?  Тысячи  просмотров ежедневно на dispute.az  помогут вам. Бесплатная доска обьявлений.

Трудности перевода


Recommended Posts

1 hour ago, Abbasov J. said:

 

Xeyr, mən, sadəcə, Google-a istinad etdiyimə işarə edirdim. Gombul / Gonbul sözləri isə müxtəlif mənbələrdə müxtəlif cür göstərilir. Məncə, hər iki variant doğrudur.

Gosterdiyiniz menbe Zurnalist adlandirib asib kesdiyiniz zumrenin yazisidir?) 

Lugetimizde ele soz yoxdur) 

 

Bu axi ele de boyuk sehv deyil ki bu qeder ustunde durub israr edirsiniz...

  • Like 3
Link to comment
Share on other sites

1 hour ago, Abbasov J. said:

 

Düşünmürəm. İlk açdığım orfoqrafiya lüğətində GoMbul yazılıb. Amma mənə göstərilən istinaddan sonra GoNbul yazılışını da düzgün hesab edirəm. Etiraf edim ki, bu sözün N hərfi ilə də yazılışı olduğunu bilmirdim.

 

Istinad?) 

 

Yoxdur bele Luget ) 

Link to comment
Share on other sites

1 час назад, Безе74 сказал:

Этот гомбул гонбул вечный спор. Как тямбял тянбял

я в сомнительных случаях заношу слово в гугль, смотрю ссылки, каких больше, на то и ориентируюсь, если примерно поровну, значит допустимы оба варианта

насчет тямбял/тянбял - тут однозначно тянбял

  • Like 1
Link to comment
Share on other sites

Только что, hipnotic poison сказал:

 

Men demek istedim ki Lugeti gosterin) 

yegin deye bilmemisem) 

 

 cox uzandi bu tema)) sevmedim

aydındır....niyə ki, yaxşı və faydalı mövzudur, belə mövzular mübahisəli məsələlərə aydınlıq gətirir ))

  • Like 2
Link to comment
Share on other sites

2 минуты назад, черепаха*тортилла сказал:

aydındır....niyə ki, yaxşı və faydalı mövzudur, belə mövzular mübahisəli məsələlərə aydınlıq gətirir ))

 

6 минут назад, hipnotic poison сказал:

 

Men demek istedim ki Lugeti gosterin) 

yegin deye bilmemisem) 

 

 cox uzandi bu tema)) sevmedim

Спасибо Вам)

Səlist ğözəl  Az.d.yazılarnız ləzzət elədi)

Hipnoşka zümrə sözünüz bir ayrı)coxdan eşitmirdim.

  • Like 1
  • Thanks 1
Link to comment
Share on other sites

25 minutes ago, gocu adil said:

 

Спасибо Вам)

Səlist ğözəl  Az.d.yazılarnız ləzzət elədi)

Hipnoşka zümrə sözünüz bir ayrı)coxdan eşitmirdim.

 

31 minutes ago, черепаха*тортилла said:

aydındır....niyə ki, yaxşı və faydalı mövzudur, belə mövzular mübahisəli məsələlərə aydınlıq gətirir ))

 

Son zamanlar o qeder “deb”  hali  alib ki...Kim cumle qura bilmir ya da kobud sehv edir o deqiqe deyir ki axi men rus dilliyemm...Amma baxirsan ki rus dili bele akademik seviyyede deyil hemin insanda...

Azerbaycan  dilinde sehv edenler de rus dilinde sehv danisanlar qeder tengid olunmalidirlar ) Amma yoox bunlara daha daha diqqetle yanasib xususi anlayishla qarshilayirlar...Bunlar da sanki bu dili bele bilmemeyi bir nov gosterici kimi qebul edirler..O qeder Rusdilliyem ki Azerbaycan dilini bilmirem) Andrey ve Elesger eyni seviyyede intellekte malik ola biler...fergi nedir hansi dilde dusunurler...”Rus diliyem” yaşmağına bürünməklə  iş bitmir) 

 

Cherepashka, sozun dogru olub olmamasini saytlardan axtarmayin...Online lugete baxin daha dogru olacag...

 

 

  • Like 2
  • Upvote 1
Link to comment
Share on other sites

2 часа назад, gocu adil сказал:

 

ифритə)demək olar?

 

Это простительно нам,юзерам которым Вы  исправляете ошибки))

 Для Вас это не оправдание)

 

Сдаюсь :biggrin:

  • Like 2
  • Upvote 1
Link to comment
Share on other sites

21 hours ago, ICP said:

Теперь я понял кто делал перевод наших аттестационных вопросов)))

Не знаю кто их делал, но перевод "непрямой массаж сердца" как "ürəyin düz olmayan massajı", раздражал очень. Хорошо, в новой редакции исправили, но подобных ляпов там ещё немало.

Link to comment
Share on other sites

21 hours ago, ICP said:

Именно чухур и используется.Можно и на инглише терминологию организовать назвав  posterior fossa

Это латынь) На мед английский латынские названия не переводятся, в основном.

Link to comment
Share on other sites

6 hours ago, hipnotic poison said:

 

 

Son zamanlar o qeder “deb”  hali  alib ki...Kim cumle qura bilmir ya da kobud sehv edir o deqiqe deyir ki axi men rus dilliyemm...Amma baxirsan ki rus dili bele akademik seviyyede deyil hemin insanda...

Azerbaycan  dilinde sehv edenler de rus dilinde sehv danisanlar qeder tengid olunmalidirlar ) Amma yoox bunlara daha daha diqqetle yanasib xususi anlayishla qarshilayirlar...Bunlar da sanki bu dili bele bilmemeyi bir nov gosterici kimi qebul edirler..O qeder Rusdilliyem ki Azerbaycan dilini bilmirem) Andrey ve Elesger eyni seviyyede intellekte malik ola biler...fergi nedir hansi dilde dusunurler...”Rus diliyem” yaşmağına bürünməklə  iş bitmir

 

Cherepashka, sozun dogru olub olmamasini saytlardan axtarmayin...Online lugete baxin daha dogru olacag...

Atalar demiş, PPKS!

 

Amma bir şeyi mən anlaya bilmirəm. Siz forumda demək olar ki, 99% azərbaycan dilində yazdığınız halda, azərbaycan raskladkasından (tərcüməsin bilmirəm) istifadə etmiriz. Halbuki, bu raskladkanın sizdə olduğunu, seçdiyim cümlədən anlamaq olur. Niyə, görəsən?

  • Like 1
Link to comment
Share on other sites

9 minutes ago, muzzy555 said:

Atalar demiş, PPKS!

 

Amma bir şeyi mən anlaya bilmirəm. Siz forumda demək olar ki, 99% azərbaycan dilində yazdığınız halda, azərbaycan raskladkasından (tərcüməsin bilmirəm) istifadə etmiriz. Halbuki, bu raskladkanın sizdə olduğunu, seçdiyim cümlədən anlamaq olur. Niyə, görəsən?

Раскладка -Saf-Çürük 

Link to comment
Share on other sites

2 minutes ago, muzzy555 said:

Имеется в виду, раскладка клавиатуры))

Siz çox ümumi yazmısız.Azərbaycan dilini elə də imkansız bilməyin.Hansı yöndə məna kəsb etsəniz tərcümə və anlaşma mümkündür.

Link to comment
Share on other sites

4 minutes ago, muzzy555 said:

Имеется в виду, раскладка клавиатуры))

Əlifba desəydiniz məsələn , tam anlardıq sizi.Klaviatura əslində bizə keçmə sözdür.Əlifba əslində yazı kıaviaturasına 100% aid ediləsi söz deyil, amma raskladkadan daha anlaşılandır.

Link to comment
Share on other sites

1 minute ago, Rufat_714 said:

Siz çox ümumi yazmısız.Azərbaycan dilini elə də imkansız bilməyin.Hansı yöndə məna kəsb etsəniz tərcümə və anlaşma mümkündür.

Əksinə, mənim təbirimcə azərbaycan dili rus dilindən də zəngindir, Disput əhli bununla razı olmasa da. Sadəcə olaraq, biz işlətdiyimiz dil kasaddır. O da ki, öz günahımızdır.

  • Like 1
Link to comment
Share on other sites

2 minutes ago, Rufat_714 said:

Əlifba desəydiniz məsələn , tam anlardıq sizi.Klaviatura əslində bizə keçmə sözdür.Əlifba əslində yazı kıaviaturasına 100% aid ediləsi söz deyil, amma raskladkadan daha anlaşılandır.

Belə yarımçıq çıxış yollarından istifadə edərək, biz dilimizi kasadlaşdırırıq. "Raskladka"nın dəqiq tərcüməsi olmalıdır. Yoxdursa - yaradılmalıdır. "Əlifba" lazım olan mənanı vermir.

  • Like 1
Link to comment
Share on other sites

Just now, muzzy555 said:

Əksinə, mənim təbirimcə azərbaycan dili rus dilindən də zəngindir, Disput əhli bununla razı olmasa da. Sadəcə olaraq, biz işlətdiyimiz dil kasaddır. O da ki, öz günahımızdır.

Dillərin zənginlik xüsusiyyətinə biz dəyərləndirmə verə bilmərik.Dilləri biz yaratmadıq, amma öyrənməyə və araçdırmağa çalışdıq hər daim.Hər dildə fikirlərini səlist izah etmək mümkündür, siz bunu bilirsiz, bu əladır.Məsələ kimə necə uyğun olmağı-bu və ya digər səbəblərdən.Əksər yoldaşlar sovet zamanından qalan adətlərə xidmət edir, bəzi yoldaşlar hər şeyə ramən doğma dilinə üstünlük verir...bir az natamam sərhədlərdir, bizim durumda.

Link to comment
Share on other sites

2 minutes ago, muzzy555 said:

Belə yarımçıq çıxış yollarından istifadə edərək, biz dilimizi kasadlaşdırırıq. "Raskladka"nın dəqiq tərcüməsi olmalıdır. Yoxdursa - yaradılmalıdır. "Əlifba" lazım olan mənanı vermir.

Раскладка dediyiniz sözün n qədər tərcümə və tətbiqi vardır.Bu tətbiqlərə ramən də tərcümə fərqləri mövcuddur.

Söz yaradmaq heçdən alınmır, etiraf etmək lazımdır ki istifadə edilən dil və sözlərə müəyyən əhali kütləsinin istifadə etdiyi söz və danışıq tərzləri çox nüfuz edir.Odur ki , indiki məqamda kıaviatura dediyiniz yazı müstəvisində Azəri , Rus, İngilis əlifbası ilə yazı anlayışı çox aktualdır.

Link to comment
Share on other sites

1 hour ago, muzzy555 said:

Atalar demiş, PPKS!

 

Amma bir şeyi mən anlaya bilmirəm. Siz forumda demək olar ki, 99% azərbaycan dilində yazdığınız halda, azərbaycan raskladkasından (tərcüməsin bilmirəm) istifadə etmiriz. Halbuki, bu raskladkanın sizdə olduğunu, seçdiyim cümlədən anlamaq olur. Niyə, görəsən?

 

Bəli var amma yazma  surətim azalır:( Vərdış etmişəm belə döşəməyə:(( Bilirəm ki göz yorur...

  • Upvote 1
Link to comment
Share on other sites

10 часов назад, hipnotic poison сказал:

 

 

Son zamanlar o qeder “deb”  hali  alib ki...Kim cumle qura bilmir ya da kobud sehv edir o deqiqe deyir ki axi men rus dilliyemm...Amma baxirsan ki rus dili bele akademik seviyyede deyil hemin insanda...

Azerbaycan  dilinde sehv edenler de rus dilinde sehv danisanlar qeder tengid olunmalidirlar ) Amma yoox bunlara daha daha diqqetle yanasib xususi anlayishla qarshilayirlar...Bunlar da sanki bu dili bele bilmemeyi bir nov gosterici kimi qebul edirler..O qeder Rusdilliyem ki Azerbaycan dilini bilmirem) Andrey ve Elesger eyni seviyyede intellekte malik ola biler...fergi nedir hansi dilde dusunurler...”Rus diliyem” yaşmağına bürünməklə  iş bitmir) 

 

Cherepashka, sozun dogru olub olmamasini saytlardan axtarmayin...Online lugete baxin daha dogru olacag...

hər iki dili bilməliyik çünki hər ikisi bizə lazımdır, ümumiyyətlə insan nə qədər çox dil billsə bir o qədər yaxşıdır

 

o ki qaldı məlumatı lüğətlərdə axtarmağa, onların çoxu köhnəlib, zəmanədən geridə qalıb, çünki bizim lüğətlərlə ciddi şəkildə məşğul olan yoxdur, onları hər gün dəyişən reallığa uyğunlaşdıran yoxdur, bu üzdən çox sözün mənasını və tərcüməsini canlı mühitdə, yəni internettə axtarmağa məcburuq

Link to comment
Share on other sites

1 hour ago, черепаха*тортилла said:

hər iki dili bilməliyik çünki hər ikisi bizə lazımdır, ümumiyyətlə insan nə qədər çox dil billsə bir o qədər yaxşıdır

 

o ki qaldı məlumatı lüğətlərdə axtarmağa, onların çoxu köhnəlib, zəmanədən geridə qalıb, çünki bizim lüğətlərlə ciddi şəkildə məşğul olan yoxdur, onları hər gün dəyişən reallığa uyğunlaşdıran yoxdur, bu üzdən çox sözün mənasını və tərcüməsini canlı mühitdə, yəni internettə axtarmağa məcburuq

 

Men orda rus dilini bilmeyin lazimsiz oldugunu bildirmemisem. Savadsiziliginin sebebini rus dilli olmagina baglayanlardan behs etmisem) Ve ona qalsa beli rus dili de vacibdir amma eger dil bize dunyaya integrasiya ucun lazimdirsa onda ingilis diline ehtiyacimiz var :) 

 

online lugetler daha etibarlidir. Kohnelen sozler de var arxaik sozler kimi istifade edilir) Amma Saytlardaki yazilara etibar etmek olmaz) 

 

🌸🌸🌸

Link to comment
Share on other sites

1 минуту назад, hipnotic poison сказал:

 

Men orda rus dilini bilmeyin lazimsiz oldugunu bildirmemisem. Savadsiziliginin sebebini rus dilli olmagina baglayanlardan behs etmisem) Ve ona qalsa beli rus dili de vacibdir amma eger dil bize dunyaya integrasiya ucun lazimdirsa onda ingilis diline ehtiyacimiz var :) 

 

online lugetler daha etibarlidir. Kohnelen sozler de var arxaik sozler kimi istifade edilir) Amma Saytlardaki yazilara etibar etmek olmaz) 

 

🌸🌸🌸

dünya internettən istifadə edir və bəhrələnir, sadəcə düzgün və səhv məlumatları bir-birindən ayırd etmək lazımdır

Link to comment
Share on other sites

19 hours ago, Rufat_714 said:

Klaviatura əslində bizə keçmə sözdür

Ona qalsa, əlifba da alınma sözdür. Məncə klaviatur elə öz mənasında demək olar ki, bütün dillərdə qəbul olunmuş sözdür, ona görə onu əvəz etməkçün yeni söz yaratmaq məncə rasional deyil.

  • Like 1
Link to comment
Share on other sites

33 minutes ago, Grey Wolf said:

Ona qalsa, əlifba da alınma sözdür. Məncə klaviatur elə öz mənasında demək olar ki, bütün dillərdə qəbul olunmuş sözdür, ona görə onu əvəz etməkçün yeni söz yaratmaq məncə rasional deyil.

Bizim əksər sözlərimiz bir çox dillərdən keçmədir.Latın əlifbasından qabaq kiril ilə yazıb pozub camaatımız.Klaviatur , əlifba yaxud başqa sözün təyinatı bu məqamda heç bir dəqiq yanaşma deyil bizim halda.

Odur ki heç bu barədə mülahizəyə ehtiyyac yoxdur.Bu əksər müassir və öz dilimizdə ifadə oluna bilinməyən bütün ifadələrə aiddir.

Link to comment
Share on other sites

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now
  • Our picks

    • Всплыли новые подробности в связи с подозреваемым в убийстве своих родителей в Сумгайыте - ОБНОВЛЕНО + ВИДЕО
      Стали известны новые подробности в связи с Фикретом Мамедовым, подозреваемым в убийстве членов своей семьи в Сумгайыте. 
      Согласно полученной Oxu.Аz информации, молодой человек был участником второй Карабахской войны. 
      Как стало известно Qafqazinfo, в ходе предварительного расследования было установлено, что он употреблял наркотики.
      Утверждается, что Ф.Мамедов часто требовал у родителей денег и поэтому дома между ними постоянно происходили конфликты. По аналогичной причине 8 апреля Фикрет подрался со своим другом детства. Полицейские, дежурившие рядом с местом происшествия, попытались задержать Мамедова, но тот оказал сопротивление.
      В тот же день на Фикрета Мамедова в 3-м отделении Сумгайытского городского управления полиции был составлен протокол по статьям 510 (мелкое хулиганство) и 535 (злостное неповиновение законному требованию работника полиции или военнослужащего) Кодекса об административных проступках. Суд оштрафовал подозреваемого на 150 манатов за совершенное деяние и освободил его.
      В настоящее время продолжается расследование с целью выяснения причин убийства.
      10:52
      Фикрет Мамедов подозревается в убийстве своих родителей в общежитии №18 в 41-м квартале Сумгайыта.
      Отмечается, что он предоставлял услуги такси. Некоторые из соседей заявили, что в семье время от времени возникали конфликты. 
      Однако одна из соседок сообщила Baku TV, что Фикрет был приветливым и спокойным, да и все члены семьи были очень дружелюбными.
      "Мы только услышали крики о помощи. Но когда мы пришли, было уже поздно", - сказала она.
      Подробнее - в сюжете.
        • Confused
      • 1 reply
    • Названы причины закрытия Бакинского французского лицея
      В Бакинском французском лицее (БФЛ) обнародовали причины приостановки деятельности спустя 10 лет работы.
        • Facepalm
        • Haha
      • 13 replies
    • Утопленные автомобили из Дубая могут оказаться в Азербайджане: как распознать «утопленника»? - ВИДЕО
      Интенсивные дожди, наблюдающиеся в Дубае (ОАЭ) в последние дни, затопили многие жилые районы города. Больше всего от этого пострадали автовладельцы, так как в результате природного явления множество машин разных марок оказалось под водой.
      Как сообщает Xezerxeber.az, в Азербайджан автомобили в основном импортируются с рынков США, Кореи и Дубая.
      Поскольку привезти машину из Дубая в Азербайджан можно в кратчайшие сроки, то есть за 15 дней, предприниматели предпочитают именно этот вариант. Данная ситуация говорит о том, что автомобили с «подмоченной репутацией» могут быть доставлены также и в нашу страну.
      По словам автомеханика Сахиля Агабейли, обычно бизнесмены покупают такие машины в несколько раз дешевле.
        Однако распознать такой автомобиль можно по нескольким признакам: следам плесени и ржавчины, а затем гнили, особенно в нижней части транспортного средства. Мастер отметил, что, лица, торгующие машинами, чистят и красят днище таких автомобилей. Покупатели также могут определить эти изменения.
      Автомеханик добавил, что, в отличие от автомобилей с двигателями внутреннего сгорания, стоимость ремонта «утопленников» выше. И вождение таких транспортных средств представляет риски даже после ремонта.
      Подробнее - в сюжете:
       
      • 6 replies
    • Эксперты ВОЗ обеспокоены по поводу возможности распространения птичьего гриппа среди людей
      Глобальное распространение вируса птичьего гриппа среди млекопитающих, включая людей, представляет собой серьезную проблему для общественного здравоохранения.
        • Facepalm
      • 17 replies
    • Отца и друга азербайджанца, подозреваемого в убийстве москвича из-за парковки, задержали
      Отца и приятеля мужчины, которого подозревают в убийстве жителя Москвы возле дома в
        • Facepalm
      • 113 replies
    • Почему результаты выпускного экзамена у мальчиков ухудшились по сравнению с девочками? - ВИДЕО
      Согласно статистике Государственного экзаменационного центра, результаты тестов у девочек выше, чем у мальчиков.
      Было отмечено, что начиная с 2001-2009 годов поступление девочек-абитуриентов в высшие учебные заведения стремительно росло.
      В 2010-2022 годах девочки превзошли мальчиков в этом соотношении.
        Эксперт по образованию Адиль Велиев считает, что причиной этого может быть то, что мальчики больше отвлекаются.
      Подробнее - в видео Xəzər TV.
       
      • 25 replies
    • Брат жестоко убитой в Казахстане Салтанат Нукеновой дал эксклюзивное интервью - ВИДЕО
      Жуткая, потрясшая всех история убийства хрупкой женщины ее мужем, возможно, не получила бы такой огласки, если бы не ее семья и брат. 
      Речь идет о громком деле об убийстве Салтанат Нукеновой ее мужем, экс-министром экономики Казахстана Куандыком Бишимбаевым. Внимание людей по всему миру сейчас приковано к трансляции судебного заседания - сможет ли влиятельный, состоятельный убийца избежать справедливого наказания? 
      Baku TV Ru поговорил с Айтбеком Амангельды, братом Салтанат, о погибшей сестре, о ее взаимоотношениях с мужем и семьей, о ее прошлом, о семьях Нукеновой и Бишимбаева, и о многом другом.
      В эксклюзивном интервью он также рассказал о том, повлияло ли данное дело на изменение взглядов общества, о психологе преступника, поступали ли угрозы ему от семьи Бишимбаева и т.д.
        Подробнее - в сюжете.
       

       
      • 6 replies
    • Буллинг в школах и агрессия в обществе. Новый выпуск «Поговорим?» - ВИДЕО
      Журналист Гамид Гамидов в новом выпуске программы «Поговорим?» представил очередное видеоинтервью. И на этот раз формат передачи несколько отличался от предыдущих выпусков - кроме знакомого ведущего в данном выпуске приняли участие его коллеги – журналисты Джамиля Алекперова, Джавид Османов и Mick Bloom.
      Журналисты обсудили насущные социальные темы, связанные с насилием. Возникает ощущение, что с начала года количество новостей, которые «пугают», стало расти.
        Комментируя данную тенденцию, собеседники в своих обсуждениях затронули буллинг в школах, уважение к старшим и тему безнаказанности, поговорили о том, нужно ли закрывать тик-ток и, как можно сократить уровень агрессии в обществе...
        • Upvote
      • 24 replies
  • Recently Browsing   0 members, 0 guests

    • No registered users viewing this page.
×
×
  • Create New...