Jump to content
Модераторы форума - Assembler & Bercana
  • Откройте аккаунт на Диспуте за 5 минут

    Продаете недвижимость, машину, телефон, одежду?  Тысячи  просмотров ежедневно на dispute.az  помогут вам. Бесплатная доска обьявлений.

Народ Дураков


Recommended Posts

В 1711 году Сефевидский вельможа Узбек предпринимает длительную поездку во Францию в сопровождении друга по имени Рика. Во время пребывания в Париже (1712—1720) в письмах на родину друзьям они комментируют различные аспекты западного общества, особенно французскую политику и нравы. А также описывает любопытные аспекты истории и культуры восточных империй, особо отмечая что они идут к закату на фоне начавшегося расцвета европейских государств и культуры. 

 

Отрывок из книги Шарля Луи Монтескье "Персидские письма" (http://flibusta.net/b/233992/read) 

 

Письмо LXXXI Наргум, персидский посол в Московии, к Узбеку в Париж.

 

Из всех народов мира, дражайший мой Узбек, ни один не превзошел татар славою и величием завоеваний. Этот народ — настоящий повелитель вселенной: все другие как будто созданы, чтобы служить ему. Он в равной мере и основатель и разрушитель империй; во все времена являл он миру свое могущество, во все эпохи был он бичом народов. Татары дважды завоевали Китай[86] и до сих пор еще держат его в повиновении.Они властвуют над обширными пространствами, составляющими империю Великого Могола.Они владыки Персии,[87] они восседают на троне Кира и Гистаспа. Они покорили Московию. Под именем турок они произвели огромные завоевания в Европе, Азии и Африке и господствуют над тремя частями света. А если говорить о временах более отдаленных, то именно от татар произошли некоторые из народов, разгромивших Римскую империю.Что представляют собою завоевания Александра по сравнению с завоеваниями Чингисхана? Этому победоносному народу не хватало только историков, которые бы прославили память о его чудесных подвигах. Сколько бессмертных деяний погребено в забвении! Сколько было татарами основано государств, истории которых мы не знаем! Этот воинственный народ, занятый только своей сегодняшней славой, уверенный в вечной своей непобедимости, нимало не позаботился о том, чтобы увековечить память о своих прошлых завоеваниях.

 

Из Москвы, месяца Ребиаба 1, 4-го дня, 1715 года

 

 

Link to comment
Share on other sites

22 минуты назад, TranceGemini сказал:

Их дракон направлен не своим лицом на степи турков,

У шумеров был такой крест- шар, от него четыре дракона как свастика. Звезда Апокалипсиса

442B456B-E2F3-4153-A348-3BB6CFE8DE2F.jpeg

Link to comment
Share on other sites

17 часов назад, TranceGemini сказал:

ни одного туркского лица)))

Лицо у Тутанхамона может быть и не тюркское, но гаплогруппа у него тюркская R1b1a2a. 

  • Like 1
Link to comment
Share on other sites

1 час назад, Алия ханум сказал:

Религия – вот высшее достижение духовной культуры тюркского народа, люди отошли от язычества. Обращались они к Тенгри всегда по-разному: Бог (Богдо или Боже), Ходай (или Кодай), Алла (или Олло), Господи (или Гозбоди).

Эти слова горы Алтая слышали уже две с половиной тысячи лет назад! Были, конечно, и иные обращения к Тенгри. Но слово «Бог» произносили чаще всех остальных, оно означало «обрести мир, покой, совершенство». С Богом теперь тюрки шли в бой. С Богом они начинали любое трудное дело.

Обращение «Ходай» (буквально «стань счастливым») было иным, оно подчеркивало, что Тенгри – Всесильный в этом мире. Творец, Создатель мира сего. Отсюда – Всесильный, Одаривающий счастьем.

«Алла» (Ала) древние тюрки произносили реже, лишь когда просили о чем-то Великого Тенгри-хана… О самом сокровенном… Это слово сложилось из тюркского «ал» (рука). Иначе говоря, «дающий и забирающий», вот что когда-то означало «Алла». Произнося его, полагалось читать молитву и подставлять ладони Вечному Синему Небу.

Знаком Тенгри-хана тюрки выбрали прямой равносторонний крест, его назвали «аджи». Крест, надо заметить, и прежде был знаком тюркской культуры, но то был «косой» крест, символ преисподней и старых, подземных богов.

Поначалу аджи были просты в исполнении, потом стали настоящими произведениями искусства. Их делали ювелиры: поверхность креста золотили, украшали драгоценными камнями, чтобы он сиял и радовал душу.

На Алтае кресты появились примерно три-четыре тысячи лет назад. Однако если говорить строго, то были все-таки не кресты. Крестами их назвали европейцы, когда узнали о вере в Тенгри.

Крест – это пересечение двух линий. А на знаке Тенгри никаких пересечений нет, смысл здесь в ином. Там изображен круг-солнце, от которого расходятся четыре луча. Вот что такое знак Тенгри.Иногда к знаку добавляли Полумесяц

25D826E7-C450-401F-AE6E-26F49B3F923B.jpeg

Ю.Н Дроздов.

 

Понятие ‘Бог’ у католиков определяется тюркскоязычным словом Дəү ‘Большой’ или Деў ‘Великан, Исполин’. В латинской транскрипции это слово получило форму Deo, а в греческой – Θηoξ. А вот восточно- европейские (скифские) племена, обращенные в христианство апостолом Андреем, понятие ‘Бог’ определяли, вероятно, словом Кот ‘Дух’ (в мифическом значении этого слова). От этого названия обращенные племена и получили название котты или ‘готты’ (‘готы’).

В дальнейшем, когда готы мигрировали в Центральную и Западную Европу и там расселились, термин Кот с указанной семантикой, некоторые народы сохранили даже и после того, как они перешли на современные европейские языки. Естественно, этот термин со временем был адаптирован под фонетические особенности каждого языка. Так, в немецком языке он получил форму Gott, в английском – God, в датском – Gud, в норвежском – gud /553/, в шведском – gud. А вот в славянских языках это понятие почему-то стало определяться словом ‘Бог’, которое явно восходит к тюркскоязычному Бөəк ‘Великий’.

  • Like 1
Link to comment
Share on other sites

2 часа назад, Алия ханум сказал:

Ажи-Дахака – иноземный царь, взявший власть над Ираном. Он жил в образе змея. Вел борьбу за веру в Бога Небесного. Однако простые иранцы не приняли его веры – не каждому народу давалась она.

Иранцы долго еще оставались огнепоклонниками. Лишь знать тогда поверила в Тенгри. И как большой секрет из поколения в поколение передавала воспоминания о своих предках, служивших при дворе Ажи-Дахака… Или сообщала, что их предки были тюрками. Речь идет о знаменитой царской династии Аршакидов, ее за 250 лет до новой эры основал Арсак (Аршак), рыжий пришелец с Алтая. Так записано в истории Ирана.

Навряд ли АжиДаха это турок.Скорее это тот кто его поборол,он турок.АжиДаха у всех есть,и в Библии змея обольстительница,она же Лилит,которая сеит разврат и не послушание,в итоге в этом мире живут как дети Лилит,она же у масон женщина без мужа и с ребенком.

Link to comment
Share on other sites

2 часа назад, Алия ханум сказал:

Я думаю, имеющий голову поймет, что ислам связан с тенгрианством, а с ним связано и христианство, не зря говорят про авраамистические религии и т д. Человек верил в Бога Неба, Солнца, Земли и т д и потом  это все трансформировалось в новые образы, а кому то понадобились  эти верования, чтобы разделить и властвовать. А предок у всех людей- Адам, значит, все друг другу  родственники и братья. Если уж глобально. Тем более, так записано в Книгах, тем более, что и по генетическим исследованиям так и выходит

Ислам не связан ни с чем,это люди свой фольклор к исламу приклеили.Вот христьянство,тенгрианство и буддизм это одно и тоже,для разных ситуаций и людей

Ислам не аврамическая религия,так как она противоречит  и народно еврейской религии и христьянству.

Дети Лилит не Адамовы дети.

Link to comment
Share on other sites

2 часа назад, Алия ханум сказал:

А значит, не надо разделять людей по нациям, верам, кастам и т д, а просто на несущих темную энергию и светлую. Плохих и хороших, грубо говоря

надо ненадо они сами откололись.

Без плохих и хороших не поймем,кто вредит хорошим.Есмли бы не было плохого хорошего,то люди не стремились бы к хорошему.Развратник залез бы в мечеть,и раздевался бы там.Как это сделалы пуси риот,как это сделала бельгийская порно модель,они ладно,но еще хуже это те кто их поддерживает,и кто их направляет.

Link to comment
Share on other sites

3 часа назад, Алия ханум сказал:

В 1711 году Сефевидский вельможа Узбек предпринимает длительную поездку во Францию в сопровождении друга по имени Рика. Во время пребывания в Париже (1712—1720) в письмах на родину друзьям они комментируют различные аспекты западного общества, особенно французскую политику и нравы. А также описывает любопытные аспекты истории и культуры восточных империй, особо отмечая что они идут к закату на фоне начавшегося расцвета европейских государств и культуры. 

 

Отрывок из книги Шарля Луи Монтескье "Персидские письма" (http://flibusta.net/b/233992/read) 

 

Письмо LXXXI Наргум, персидский посол в Московии, к Узбеку в Париж.

 

Из всех народов мира, дражайший мой Узбек, ни один не превзошел татар славою и величием завоеваний. Этот народ — настоящий повелитель вселенной: все другие как будто созданы, чтобы служить ему. Он в равной мере и основатель и разрушитель империй; во все времена являл он миру свое могущество, во все эпохи был он бичом народов. Татары дважды завоевали Китай[86] и до сих пор еще держат его в повиновении.Они властвуют над обширными пространствами, составляющими империю Великого Могола.Они владыки Персии,[87] они восседают на троне Кира и Гистаспа. Они покорили Московию. Под именем турок они произвели огромные завоевания в Европе, Азии и Африке и господствуют над тремя частями света. А если говорить о временах более отдаленных, то именно от татар произошли некоторые из народов, разгромивших Римскую империю.Что представляют собою завоевания Александра по сравнению с завоеваниями Чингисхана? Этому победоносному народу не хватало только историков, которые бы прославили память о его чудесных подвигах. Сколько бессмертных деяний погребено в забвении! Сколько было татарами основано государств, истории которых мы не знаем! Этот воинственный народ, занятый только своей сегодняшней славой, уверенный в вечной своей непобедимости, нимало не позаботился о том, чтобы увековечить память о своих прошлых завоеваниях.

 

Из Москвы, месяца Ребиаба 1, 4-го дня, 1715 года

 

 

татары не турки,в чистом виде.И завоевание чингизидов не было бы если турки неповиновенцы султану сельджуков не присоеденились к нему.Чингизивый захват самое больше навредил именно туркам,так как затея была антитуркская,как бабкены,как Севевиды,как и Тимур.И сегодня мы живем в подобии чингизового мира,сегодня американцы чингизахановское дело в пример взяли,как и он не придерживаясь морали и человечности бьют,режут и убивают.

Edited by TranceGemini
Link to comment
Share on other sites

2 часа назад, Алия ханум сказал:

У шумеров был такой крест- шар, от него четыре дракона как свастика. Звезда Апокалипсиса

442B456B-E2F3-4153-A348-3BB6CFE8DE2F.jpeg

я же говорю,во всей этой шумерской затея,есть антитурская затея."Шюмюр" это ругательство,никода турки себя шюмюром не назовут 

Link to comment
Share on other sites

4 часа назад, Алия ханум сказал:

На Алтае в свое время учился еврей Йешуа, который пришел сюда вслед за Моисеем (Мусой). Косвенно об этом упоминается в Коране. Этот Йешуа потом и принес в Римскую империю весть о всадниках Бога Небесного. Его слова записаны в Апокалипсисе, в самой первой книге христиан. За это его назвали Иисусом Христом (Исой)… Или «Помазанником Божьим», то есть «человеком, видевшим божественное!»

Пророк Йуша похоронен в Истанбуле.Скорее речь о нем,а не об Иисусе

Мойсей на Кавказ приходил к Хызру,так говорит Вольтер

Link to comment
Share on other sites

3 часа назад, Ucс сказал:

Лицо у Тутанхамона может быть и не тюркское, но гаплогруппа у него тюркская R1b1a2a. 

Был ли Тутенхамон вообще,а похоронить,то есть мумизировать можно кого угодно,а потом показывать на него и говорить это Тутенхамон.

для разрядки и большего перерыва

 

  • Haha 1
  • Facepalm 1
Link to comment
Share on other sites

13 минуты назад, TranceGemini сказал:

Пророк Йуша похоронен в Истанбуле.Скорее речь о нем,а не об Иисусе

Мойсей на Кавказ приходил к Хызру,так говорит Вольтер

Ну вот, Моисей приходил к Гесеру, значит, Хазару, иначе. С тем, что Йешуа был распят и похоронен в Турции, согласна, там же могила девы Марии. 

Link to comment
Share on other sites

1 час назад, TranceGemini сказал:

я же говорю,во всей этой шумерской затея,есть антитурская затея."Шюмюр" это ругательство,никода турки себя шюмюром не назовут 

Антитурская) ну и зачем антитурам удревнять турскую

сущность?) раз говорили о том, что в 11 веке с Алтая, отуречили и т д, муть всякая) она и сейчас в ходу. И если яхуди или кто там говорит об этом, ну спасибо им)не шюмюр, а сумер, или самар, ну неважно, там гласных вроде не было

Edited by Алия ханум
Link to comment
Share on other sites

1 час назад, TranceGemini сказал:

Ислам не связан ни с чем,это люди свой фольклор к исламу приклеили.Вот христьянство,тенгрианство и буддизм это одно и тоже,для разных ситуаций и людей

Ислам не аврамическая религия,так как она противоречит  и народно еврейской религии и христьянству.

Дети Лилит не Адамовы дети.

Лилит- это непокорная Лейли, ну не захотела она быть ниже мужчины, тоже «пуси риот»)эмансипе)а вот не надо было ее отвергать. И вообще, сказано- приручи женщину и будь в ответе за нее, а иначе, в накладе будешь)скинем на то, что Лилит была первая жена Адама, и опыта обращения с женщинами у него не было)

Edited by Алия ханум
Link to comment
Share on other sites

3 часа назад, Ucс сказал:

Ю.Н Дроздов.

 

Понятие ‘Бог’ у католиков определяется тюркскоязычным словом Дəү ‘Большой’ или Деў ‘Великан, Исполин’. В латинской транскрипции это слово получило форму Deo, а в греческой – Θηoξ. А вот восточно- европейские (скифские) племена, обращенные в христианство апостолом Андреем, понятие ‘Бог’ определяли, вероятно, словом Кот ‘Дух’ (в мифическом значении этого слова). От этого названия обращенные племена и получили название котты или ‘готты’ (‘готы’).

В дальнейшем, когда готы мигрировали в Центральную и Западную Европу и там расселились, термин Кот с указанной семантикой, некоторые народы сохранили даже и после того, как они перешли на современные европейские языки. Естественно, этот термин со временем был адаптирован под фонетические особенности каждого языка. Так, в немецком языке он получил форму Gott, в английском – God, в датском – Gud, в норвежском – gud /553/, в шведском – gud. А вот в славянских языках это понятие почему-то стало определяться словом ‘Бог’, которое явно восходит к тюркскоязычному Бөəк ‘Великий’.

Что нассчет Одина? Ата или Деÿ?

Edited by Алия ханум
Link to comment
Share on other sites

3 часа назад, Ucс сказал:

Лицо у Тутанхамона может быть и не тюркское, но гаплогруппа у него тюркская R1b1a2a. 

Европеидное, а тюрки тоже европеиды, тем более, и гаплогруппа подходит

  • Upvote 1
Link to comment
Share on other sites

2 минуты назад, Алия ханум сказал:

Европеидное, а тюрки тоже европеиды, тем более, и гаплогруппа подходит

Не то что подходит, а прямо в яблочко!)

  • Like 1
Link to comment
Share on other sites

Изначально тюрки с Малой ли Азии или с Кавказа или Не знаю где там еще, были европеидами, говорят, исход людей был где то Африка- Азия, в степи смешались с местными красавицами, приобрели некоторые черты аборигенов, кто больше, кто меньше, некоторые  смешались с индусами, с народпми Севера, Китая, вот и получилось разнообразие, некоторые племена пошли дальше и по Аляске перешли в Америку, попутно создавались великие империи, естественно, такую большую массу невозможно было держать всех вместе, но до поры до времени все было ок, и только по религии стали делиться, а язык был изначально один, менялись религии, придумывали новые языки и так получилось то, что получилось - разделяй и властвуй- закон джунглей. Почему Гог и Магог с большими ушами и носами, надо подумать)))))

Link to comment
Share on other sites

5 минут назад, Алия ханум сказал:

Что нассчет Одина? Ата или Деÿ?

 

 

14 минуты назад, Алия ханум сказал:

Лилит- это непокорная Лейли, ну не захотела она быть ниже мужчины, тоже «пуси риот»)эмансипе)а вот не надо было ее отвергать. И вообще, сказано- приручи женщину и будь в ответе за нее, а иначе, в накладе будешь)скинем на то, что Лилит была первая жена Адама, и опыта обращения с женщинами у него не было)

Библейские имена Адам и Ева также являются тюркскоязычными.

В современном татарском языке они имеют форму Адам белəн hава, а в балкарском – Адам блу Хаўа. Слово адам в буквальном переводе с тюркского означает ‘человек’, а слово hава или хаўа – ‘воздух’. Так что, ‘Адам и Ева’ означает ‘Человек и Воздух’. Возможно, в древности слово hава или хаўа здесь имело какую-то и другую семантику.

  • Like 1
Link to comment
Share on other sites

Ю.Н.Дроздов

 

Христианская религия начинала складываться две тысячи лет тому назад. Естественно, её церковно-религиозная терминология отражает ту этноязыковую среду, где она формировалось. И эта терминология должна была оставаться неизменной вне зависимости от языка проповедования и языка, на котором написаны религиозные канонические тексты. В противном случае эта религия со временем могла бы претерпеть существенную деформацию и потерять свою первозданную сущность. Считается, что христианство зародилось в еврейской среде. Но все тексты Священного Писания (I.e. New Testament), начиная с самых ранних, существуют только на древнегреческом языке. Естественно, греческий язык исходным для этих текстов быть не мог и, соответственно, христианско-религиозная терминология не была грекоязычной. Но что самое главное, эта терминология не выводится и из древнееврейского языка. Отсюда можно предположить, что та языковая среда, в которой формировалось христианство как религия, была не греческой и не еврейской

Языковую и, соответственно, этническую среду, в которой формировалось христианство, можно достаточно надежно установить на основании исследования семантики исходных, достоверно христианских, названий и терминов.

В Деяниях апостолов и в Посланиях Павла пресвитеры называются также епископами… Это не были до поры до времени разные должности, просто надзор за внутренней жизнью был одной из функций старейшин». 1065 Из приведенного сообщения следует, что пресвитером и епископом с I века называлось в христианских общинах выборное должностное лицо, на которое возлагалось выполнение организационно – хозяйственных функций. И священнослужителями они в то время еще не были.

Семантико-этимологический анализ слов ‘пресвитер’ и ‘епископ’ показывает, что оба они представляют собой типичные, несколько искаженные тюркскоязычные слова. На составные части слово ‘пресвитер’ можно разделить так: пр-ес-вит-ер (With some gentle accent). Первая составляющая пр – это безогласовочный фонетический вариант слова бар ‘есть, имеется’. Вторая составляющая ес – это искаженное слово ыс ‘дым, копоть’. Третья составляющая вит – это латинское прочтение слова бит ‘лицо’. Последняя составляющая ер – это фонетический вариант слова эр ‘муж, мужчина’. Исходное название этой должности было барысбитэр с семантикой ‘муж, имеющий закопченное лицо’.

Слово ‘епископ’ на составные части можно разделить так: еп-ис-коп. Первая составляющая еп – это фонетический вариант древнетюркского слова eb (эб) ‘жилище, становище’. Вторая составляющая ис – это латиноязычное прочтение тюркскоязычного слова ыс ‘дым, копоть’. Последняя составляющая коп – это древнетюркское слово kop ‘возвышаться, возвеличиваться, подниматься’. Исходное название этой должности было эбыскоп с семантикой ‘возвышающий дым жилища’ или ‘возвышающий дым над жилищем’.

Анализируя семантику этих двух названий, можно понять следующее. Названия ‘пресвитер’ и  (not the) ‘епископ’ пришли в христианство явно из дохристианских религиозно-воззренческих традиций, /547/ которые были связаны с почитанием культа огня, широко распространенного у многих древнеевропейских народов. Там в обязанности такого служителя, вероятно, сначала входило только разведение и поддержание огня, то есть «возвышение дыма над жилищем». В результате длительного пребывания у открытого огня, лицо такого служителя, естественно, покрывалось загаром, то есть становилось ‘закопченным’ и его называли барысбитир. Какие-то подобные обязанности, связанные с поддержанием огня, выполнял и епископ. Со временем пресвитеры и епископы, видимо, стали выполнять и другие хозяйственные обязанности, связанные с религиозно-культовой деятельностью. И когда у первых христиан стали складываться общины, то своих членов общины, занимавшихся административно-хозяйственной деятельностью, они по традиции, называли пресвитерами и епископами. Но поскольку оба эти названия относились к одним и тем же обязанностям, то со временем осталось только одно – епископ, которое потом наполнилось новым содержанием и значением.

Кстати, название древней египетской христианской общины – ‘копты’, также восходит к древнетюркскому слову kop (коп). На составные части слово ‘копты’ делится так: коп-ты. Первая составляющая коп в данном контексте может переводиться как ‘возвышать’, вторая составляющая ты – это аффикс, играющий здесь роль племенного маркера. Семантика названия копты будет ‘племя возвышенных’.

И. С. Свенцицкая, изучая внутреннюю жизнь христианских общин середины первого века, отмечала: «Общинные трапезы были, по- видимому, главной составной частью собраний христиан…Христиане же, жившие в окружении языческих обычаев, наполнили общую трапезу новым смыслом, превратив её в обряд евхаристии (благодарения – слово, также существовавшее в языческом лексиконе) – преломлении хлеба и вина, так же, как они наполнили новым смыслом понятия евангелие и экклесия». 1066
548

В этом фрагменте приводятся три церковно- христианских термина: евхаристия, Евангелие и экклесия. Здесь, прежде всего, следует обратить внимание на то, что все эти термины существовали «в языческом лексиконе». Другими словами, они опять были заимствованы из дохристианской религии. Слово ‘евхаристия’ (в греческой транскрипции ευχάριστία) на составные части можно разделить так: ев-харис-т-ия  (Considering that the Greek eucharist means “thank you, thanks”, etymologizing eucharist is as productive as etymologizing Germanic “thank you”, Slavic “spasibo”, or Romance “gracias” and “merci”). Первая составляющая ев – это древнетюркское слово ev (эв) ‘дом, помещение’. А вот вторая составляющая харис – это явно довольно искаженное в греческой транскрипции тюркскоязычное слово, в котором три звука оказываются замещенными. Дело в том, что в тюркском языке имеются звуки, которых нет в греческом языке. К таким, в частности, относятся [к], [ы], [ш]. Обычно в греческой транскрипции они замещались, как правило, соответственно, звуками [х], [и], [с]. И в данном случае оказывается, что три этих звука присутствуют в рассматриваемом слове. Поэтому, идя от обратного в смысле замещения звуков, можно понять, что искажённому форманту харис в тюркскоязычном варианте может соответствовать исходное древнетюркское слово qarïš (карыш). Это многозначное слово имело такие значения:
встречаться;
быть различным, отличаться, противостоять друг другу;
сходиться для состязания, битвы, сражаться;
враждовать, ссорится.
Третья составляющая т – это краткий вариант аффикса ты.Последняя составляющя – ия, в данном случае, вероятно, должна переводиться, как ‘господин, господний’. Исходя из всего представленного, исходный термин должен был иметь форму эвкарыштия. Его семантика определяется значеннием второй составляющей. Из приведенного выше высказывания И. С. Свенцицкой следует, что изначально евхаристией называлась встреча и совместная трапеза религиозных единомышленников. И собирались они вместе потому, что их всех объединяла вера в некие единые для них духовные ценности, отличные от общепринятых. Исходя из этого, значение слова карышты можно, например, принять ‘отличающиеся’. Тогда семантика слова эвкарыштия может быть такой – ‘господний дом отличающихся’.Но не исключена и такая семантика – ‘господний дом встречающихся

  • Like 1
Link to comment
Share on other sites

Теперь по поводу возможной семантики слова ‘христиане’. Это слово, по свидетельству новозаветного текста «Деяния апостолов» (Деян. 11:26), впервые вошло в употребление в I веке для обозначения сторонников новой веры в г. Антиохия. Однако ни в античных, ни в современных письменных источниках нет убедительных данных по семантике и этимологии этого термина. В греческом языке это слово имеет форму Χριστιανοί, а в латинском - Christianorum. В русскоязычном прочтении эти формы, соответственно, будут иметь такой вид – ‘христиане’ и ‘кристиане’. /549/ В структуре рассмотренного слова ‘евхаристия’ обращает на себя внимание формант харист, которому соответствовал тюркскоязычный эквивалент qarïš (карыш) с указанными выше значениями. Если его рассматривать как отдельное слово, то в греческой транскрипции оно могло записываться без огласовки первого слога – ‘христ’ или в латинской транскрипции ‘крист’. А в сочетании с формантом ан, который является искажённым тюркскоязычным словом эн ‘род, порода’, этот термин получит форму ‘христиан’ или ‘кристиан’. Соответственно, в исходном тюркскоязычном варианте этому слову может соответствовать вариант карыштыэн с семантикой ’племя отличающегося рода’. Не исключены и другие варианты семантики в рамках указанных выше значений слова карыш.

Ранее уже отмечалось, что некоторые древнеевропейские племена имели два названия – одним названием был этноним, а другое название давалось этому племени по религиозному воззрению. Иногда религиозно-воззренческое название закреплялось как этноним. И в этой связи представляет интерес самоназвание одного из тюркскоязычных христианских народов.

В Поволжье, на территории Татарстана, проживает небольшой коренной тюркскоязычный народ, который с древнейших времён исповедует христианство. Самоназвание этого народа керəшен, а русские называют этот народ кряшенами. При этом считается, что ‘кряшен’ – это искажённое керəшен, которое в русском языке означает ‘крещён’ или ‘крещёный’. Слово керəшен на составные части можно разделить так: керəш-ен. Вполне вероятно, что первая составляющая керəш может быть фонетическим вариантом древнетюркского слова qarïš (карыш) с указанными выше значениями. Вторая составляющая ен – это ‘род’ или ‘порода’. Соответственно, исходная форма этого этнотермина могла быть карышэн с семантикой ‘отличающийся род’ или ‘род встречающихся’. Видно, что грамматически и семантически слово карышэн, восходит к слову карыштыэн, которое, является исходным тюркскоязычным вариантом слова, фиксируемого в латинской транскрипции как ‘кристиан’, а в греческой – ‘христиан’. Наличие здесь аффикса ты (ти) принципиально не меняет семантику этого слова. Похоже, что и этноним керəшен или ‘кряшен’, в конечном счёте, восходит к слову ‘кристиан’. Итак, самоназвание керəшен, вероятно, восходит к понятию ‘христиане’, а не ‘крещён’.

Теперь по поводу имени Иисуса Христа. Время появления этого имени по данным письменных источников установить пока не удается.Понятно, что это произошло после появления названия ‘христиане’ и прижизненным оно быть не могло. В латинской транскрипции это имя имеет форму Iesu Christi, а в греческой – Ίησούς Χριστος.

Первая часть имени Iesu или Ίησούς в русском языке будет иметь форму ‘Иесу’. На составные части это слово делится так: Ие – су. /550/ Составляющая Ие – в данном контексте - это фонетический вариант древнетюркского слова Ijä (Ийə) ‘Господин, Господь’. Вторая составляющая су – это аффикс притяжательности 3-го лица единственного числа. В буквальном значении слово Ийəсу означает ‘Господин, Господь кого-то’. Вторая часть имени Christi или Χριστος – это латинская и, соответственно, греческая транскрипция древнетюркского слова qarïštï (карышты) ‘отличающиеся’ или ‘встречающиеся’. Исходная форма имени была Ийəсу Карышты с семантикой ‘Господь отличающихся’ или ‘Господь встречающихся’. Следует заметить, что у древних слово ийə (ие) ‘хозяин, господин’ использовалось только в качестве названий каких- либо божественных покровителей (Greek Gods, Christian anthropomorphic saints, Tengrian Alps = protecting angels innately non-anthropomorphic, but able to adopt earthly anthropomorphic appearance). Но оно никогда не было именем бога до появления христианства 

В состав главной книги христиан – Библии, входят четыре Евангелия (Greek Euangelion, Latin Evangelium, fr. Greek eu- “good", -angelion “message"). На составные части слово ‘Евангелие’ можно разделить так: Ев-ангел-ие. Первая составляющая ев – это древнетюркское слово ev (эв) ‘дом, помещение’. Вторая составляющая ангел – это слово аңлы (в нетюркскоязычном произношении – ‘англы’), которое в данном контексте следует переводить как ‘мудрый’ (в таком значении это слово употребляется в современном карачаевском языке). Последняя составляющая ие – это, в данном случае, древнетюркское слово ijä (ийэ) ‘хозяин, господин’ применительно к Богу. В русском языке этому древнетюркскому слову может соответствовать, в частности, понятие ‘Господь’. Исходное название рассматриваемого термина было Эваңлыие с семантикой ‘Дом мудрого Господа’ или ‘Вместилище мудрого Господа’. Но возможна и несколько иная семантика. Древнетюркское слово ev (эв) в переносном смысле имеет ещё значение ‘участок неба’. Тогда слово Эваңлыие в этом случае может иметь семантику ‘Небо мудрого Господа’.

  • Like 1
Link to comment
Share on other sites

Слово ‘экклесия’ было заимствовано из древнегреческого языка, где оно имело такие значения: место или помещение для собраний, сходка, народное собрание, общее собрание. Как видно, изначально это слово не имело никакого отношения к религии и, судя по его семантике, из древнегреческого языка оно, вероятно, не выводится. А вот из древнетюркского, кажется, оно выводится. На составные части это слово /551/ можно разделить так: эк-клес-ия. Первая составляющая эк – это несколько искажённое слово ак ‘светлый, белый’. Вторая составляющая клес – это, вероятно, искажённое древнетюркское слово qalїsiz (калысиз), что в переводе означает ‘полный, абсолютный’. Последняя составляющая ия в данном случае, вероятно, имеет семантику ‘хозяйство, территория, место’. Исходное название могло иметь форму аккалысизия с семантикой ‘абсолютно светлая территория’ или ‘абсолютно светлое место’.


Таблица 43

№    Язык    Название на языке оригин.    Русская транскрипция    Семантическое разделение
1    2    3    4    5
1    Немецкий    Kirche    кирхе    кир – хе
2    Датский    Kirche    кирке    кир – ке
3    Норвежский    kirke    кирке    кир – ке
4    Шведский    kyrka    кирка    кир – ка
5    Английский    church    курк    кур – к
6    Чешский    cirkev    киркев    кир – кев
7    Русский    церковь    церковь    цер – ковь
Транскрипция этих вариантов требует некоторых пояснений. Все варианты третьей графы, за исключением русскоязычного, представляют собой искаженную запись латинскими буквами одного и того же тюркскоязычного слова. В русскоязычном варианте это слово, естественно, приведено по-русски. Видно, что русскоязычный вариант очень похож на чешский (славянский) – cirkev, где начальная буква прочитывалась как русский звук [ц], а не [к]. Поэтому вместо ‘киркев’ или ‘керков’ получилось ‘церковь’ (ср. кимбры – цимбры). В англоязычном варианте буквосочетание ch сейчас читается как русское [ч]. Но в древности этим буквосочетанием в тюркскоязычных словах обозначался тюркский звук [къ]. Соответственно, слово church звучало как ‘курк’ или ‘кирк’.
552

Анализ данных пятой графы таблицы показывает, что первая составляющая рассматриваемого термина представляла собой древнетюркское слово kir (кир) ‘входить’. /552/ Вторая составляющая первых пяти вариантов – это явно несколько искаженное слово ка, а у двух последних – это искаженное слово кыу (Like in Scythian Kau-kas for Caucasus, “White Rockies", with kas = rocks). И то, и другое слово в переводе с тюркского языка означает ‘светлый’. При этом форма ка – это фонетический вариант слова кыу. Таким образом, у христианских народов арианского вероисповедывания в тюркскоязычный период их истории религиозные собрания стали называться кирка или киркыу c возможной семантикой ‘светлое вхождение’. Как видно, это название мало изменилось с тех времён. Вероятно, со временем семантика этого словосочетание трансформировалось в понятие ‘приход’ (parish = “neighbor", from Gr. para- “near” + oikos "house").

В приведенном ранее эдикте императора Феодосия есть несколько ключевых терминов, семантика которых представляет определенный интерес. Последователей Никейского символа веры, которые «твёрдо держались той религии, которой поучал св. Пётр», он повелел называть «католическими христианами» (Christianorum Catholicorum), а «всех прочих» – еретиками. Слово ‘католик’ – это искаженное тюркскоязычное слово, которое на составные части делится так: като- лик. Первая составляющая като – это слово каты у которого, как обычно в подобных случаях, тюркскоязычный звук [ы] замещен в латинском языке звуком [о]. Слово каты в переводе с тюркского означает ‘твердый, крепкий’. Вторая составляющая лык – это аффикс. Исходное название было катылык с семантикой ‘сообщество, обладающих твердостью’. Так стали называть себя противники арианства, твердо придерживавшиеся Никейского символа веры.

Согласно эдикту императора Феодосия, слово ‘еретик’ (αἱρετικός) было «позорным именем». На составные части это слово можно разделить так: ерет-ик. Первая составляющая ерет, вероятно, восходит к корневой части многозначного глагола эретергə, который, в частности, переводится как ‘растворяться, растапливаться’. Вторая составляющая ик – это искаженный вариант словообразующего аффикса əк. Исходная форма этого названия была эретəк с семантикой ‘растлитель’.

Понятие ‘Бог’ у католиков определяется тюркскоязычным словом Дəү ‘Большой’ или Деў ‘Великан, Исполин’. В латинской транскрипции это слово получило форму Deo, а в греческой – Θηoξ. А вот восточно- европейские (скифские) племена, обращенные в христианство апостолом Андреем, понятие ‘Бог’ определяли, вероятно, словом Кот ‘Дух’ (в мифическом значении этого слова). От этого названия обращенные племена и получили название котты или ‘готты’ (‘готы’).

В дальнейшем, когда готы мигрировали в Центральную и Западную Европу и там расселились, термин Кот с указанной семантикой, некоторые народы сохранили даже и после того, как они перешли на современные европейские языки. Естественно, этот термин со временем был адаптирован под фонетические особенности каждого языка. Так, в немецком языке он получил форму Gott, в английском – God, в датском – Gud, в норвежском – gud /553/, в шведском – gud. А вот в славянских языках это понятие почему-то стало определяться словом ‘Бог’, которое явно восходит к тюркскоязычному Бөəк ‘Великий’.

Понятие ‘святой’ у католиков определяется тюркскоязычным словом сан, что в буквальном переводе означает ‘уважение’. При добавлении к этому слову аффикса обладания ты – санты, это слово должно переводиться как ‘обладающий святостью’. В латиноязычной транскрипции этот термин имеет форму santa (‘санта’).

Титулы высших иерархов христианской церкви были узаконены Вселенским собором: «Сообразно толкованию 28 правила IV Вселенского собора (451г. ) константинопольский епископ обладал титулами οίκουμενικός (oíkoumenikos = ecumenical, universal) и παναγιότατος (panagiótatos = Holiness), но ни один из них он не использовал. Эти титулы употреблялись другими, подчинёнными, однако, константинопольскому патриарху. Так, например, Герман II (1222 – 1240), имевший резиденцию в Никее, был назван οίκουμενικός πατριάρχης (oíkoumenikos patriarchis = ecumenical Patriarch) в письме Навпактского митрополита Иоанна Апокавка». 1067 Можно попытаться вывести семантику упоминаемых в этом сообщении титулов церковных иерархов.

Слово οίκουμενικός в русском языке будет иметь форму ‘ойкуменик’. На составные части это слово делится так: ой-ку-мен-(н)ик. Первая составляющая ой – это несколько искажённое тюркскоязычное слово өй ‘дом, домашний’. Вторая составляющая ку это фонетический вариант слова кыу ‘светлый’. Третья составляющая мен в буквальном переводе означает ‘я’, но в данном контексте это слово может имеет семантику ‘человек’. Последняя составляющая – это древнетюркское слово nik (ник) ‘благой, хороший’, у которого начальное н слилось, вероятно, с конечным н предыдущей составляющей. Исходная форма этого слова была өйкуменник с семантикой ‘благой (человек) домов светлых людей’. (Не исключено, что в древности слово ник могло иметь несколько иную семантику). Вполне понятно, что слово ‘ойкумена’ (греч. – οίκουμενη; тюрк. – өйкумен) в буквальном переводе означает ‘дома светлых людей’ (Like English “light”, the Türkic ak/ku = “light, w


Слово παναγιότατος в русском языке будет иметь форму ‘панагиотат’. На составные части это слово можно разделить так: пан-аг-иот-ат. Первая составляющая пан или бан – это фонетический вариант слова мен ‘я’, которое в этом контексте может иметь семантику ‘человек’. Вторая составляющая аг – это древнетюркское слово аγ (аг) ‘восходить, подниматься’. Третья составляющая иот – это слово йот, которое в данном контексте в буквальном переводе означает ‘ненасытный’. Последнюю составляющую ат здесь, вероятно, следует переводить как ‘название’. Исходная форма этого титула была панагйотат с возможной семантикой – ‘человек, названный ненасытно возвышать (веру)’ или ‘человек, призванный постоянно возвышать (веру)’.

  • Like 1
Link to comment
Share on other sites

Ранее уже было показано, что слово ‘патриарх’ на составные части можно разделить так: патр-и-арх. Первая составляющая патр – это фонетический вариант слова батыр, которое в древности имело, в частности, семантику ‘отец’, а в данном контексте – ‘святой отец’. Вторая составляющая и – это, видимо, аффикс ы. Последняя составляющая арх – это несколько искаженное тюркскоязычное слово аргы ‘дальний’, которое в церковной терминологии обозначало служителя более высокого сана (ранга). Исходное название было батырыаргы с семантикой ‘дальний святой отец’ или ‘высший святой отец’.

Следует заметить, что и обобщённое название ‘иерарх’ является тюркскоязычным словом. На составные части это слово делится так: ие- р-арх. Первая составляющая ие явно восходит к древнетюркскому слову ijä (ийэ или ие) ‘хозяин, господин’ применительно к богу. Вторая составляющая р – это слово ар ‘муж, мужчина’ в безогласовочном варианте. Последняя составляющая аналогична предыдущему случаю (argy 'remote'~ higher rank). Исходная форма этого слова была иеараргы с семантикой ‘дальний господний муж’ или ‘старший господний муж’.

Головное покрытие православного патриарха назвается ‘куколь’ (Eng. cowl, Gr. κουκούλα~ koukoula). На составные части это слово делится так: кук-оль. Первая составляющая кук – это русскоязычное произношение тюркскоязычного слова күк ‘небо, небесный’. Вторая составляющая оль – это слегка искажённое слово олы ‘почтенный, уважаемый’. Исходная форма этого названия была күколы с возможной семантикой ‘небесное почитание’ (Cowl - O.E. cugele, L. cucullus “hood, cowl,” of uncertain origin).

Архиепископ, возглавлявший Римскую католическую церковь, с V века стал называться папой, хотя официально такое название никогда не устанавливалось. Этот религиозный термин в несколько ином фонетическом варианте существовал у европейских тюркскоязычных народов с глубокой древности. Так, еще Геродот писал: «На скифском языке Гестия называется Табит, Зевс (и, по-моему, совершенно правильно) Папей…». 1068 Христианский богослов II века Ориген отмечал: «Пусть и скифы говорят, что Паппай – бог, стоящий над всеми; но мы с ними не согласимся: мы признаём стоящего над всеми бога, но не называем этого бога собственным именем Паппая, как это принято получившему в удел пустыню скифов… и народ их и язык…». 1069 В Лаврентьевской летописи римский папа именуется примерно так же, как его именовали древние скифы: «… се же слышав папежь Римьскии…». 1070 А в современном балкарском языке слово бабас (фонетический вариант папас) означает ‘поп, священник, батюшка’. (Gr. πάππας (pappas), a child's word for father. No even feeble attempt to eymologize, what language the child was born into: of uncertain origin).

Территория, подопечная епископу в церковно-религиозном смысле, называется епархией (ἐπαρχία ~diocese). На составные части это слово делится так: еп-арх-ия. Первая составляющая еп – древнетюркское слово eb (эб) ‘становище, жилище’. Вторая составляющая арх – это слово аргы ‘дальний’. Третья составляющая ия в данном случае могла означать  ‘господние’. Исходное слово было эбаргыия с семантикой ‘господние дальние становища’ 

У христиан существует церковное наказание, которое называется ‘епитимия’ (έπιτιμία). На составные части это слово можно разделить так: еп-ит-им-ия. Первая составляющая еп – это eb (эб) ‘становище, жилище’. Вторая составляющая ит в буквальном переводе означает ‘мясо’, а третья им – ‘заговор, заклинание’. Последняя составляющая ия в данном случае означает ‘господний’. Исходное название этого наказания было эбитимия с семантикой ‘становище, на которое наложено господнее заклинание на мясо’, то есть становище, которому запрещено употреблять в пищу мясо. Таким в древности было религиозное наказание (Presumanbly in nomadic animal husbandry societies that lived on meat and kumiss; for the grain-eating agriculturists that would not be a punishment).
 

  • Like 1
Link to comment
Share on other sites


В католической церкви с V по IX века кардиналами называли духовных лиц, которые занимали постоянные должности при определенных приходских церквях. Но потом неожиданно их статус изменился, и они были подняты на самый верх католической иерархии. Возможно, характер их деятельности оказался востребованным на самом верху. Слово ‘кардинал’ на составные части можно разделить так: кар- дин-ал. Первая составляющая кар восходит к корневой части глагола карарга ‘смотреть’. Вторая составляющая дин в буквальном переводе с тюркского языка означает ‘религия, вера’. Последняя составляющая ал – это ‘передний, первый’. Семантика названия кардинал будет такая – ‘первый смотритель веры’

Заместитель священника по некоторым вопросам в католических церквях назывется викарием. Слово ‘викар’ на составные части делится так: вик-ар. Первая составляющая вик – это латинское прочтение тюркскоязычного слова бик ‘замок, запор’. Вторая составляющая ар – это один из фонетических вариантов слова ‘муж, мужчина’. Исходное название было бикар с семантикой ‘замочник’ или ‘муж, закрывающий (дверь) на замок’. Возможно, здесь имелсь в виду дверь храма 

Людей, исповедовавших религию нехристианского толка, по- латински называли paganus. С латинского языка это слово переводится как ‘сельский, деревенский, простой, неученый’. На самом деле это не латинское, а тюркское слово, которое в русской транскрипции будет иметь форму ‘паган’. На составные части оно делится так: паг-ан. Первая составляющая паг – это фонетический вариант форманта баг, который восходит к глаголу багарга со значениями ‘гадать, ворожить’. Вторая составляющая ан – это несколько искаженное слово эн ‘род, порода’. Исходная форма этого слова была багэн с семантикой ‘порода гадателей’. Отсюда можно предположить, что при распространении христианства на Апеннинах, деревенские жители это учение не принимали, оставаясь приверженцами своей древней религии, основанной на гаданиях. Поэтому христиане называли их ‘породой гадателей’. Со временем семантика этого названия расширилась, /556/ и словом paganus (багэн) стали называть не только приверженцев древней религии, основанной на гаданиях, но и в переносном смысле всё сельское население.

Согласно современным представлениям, Иисус Христос и Его ученики по национальности были арамейцами и говорили, естественно, на арамейском языке. По поводу этого языка И. С. Свенцицкая отмечает следующее: «Среди восточных владений Рима особое положение занимала Палестина, область, в которой зародилось учение Иисуса Христа… Население Палестины было достаточно пестрым по этническому составу и говорило на разных языках: большинство – на арамейском, одном из западносемитских языков, ставших к тому времени разговорным языком во многих областях Передней Азии». 1071 И тем не менее, слово ‘арамейцы’ или ‘арамейи’ очень похоже на тюркскоязычное. На составные части его можно разделить так: ара- мейи. Первая составляющая ара в буквальном переводе означает ‘середина, центр’. Вторая составляющая мейи – это несколько искаженное слово мыйы ‘мозг, ум, рассудок’. Исходная форма этого этнотермина могла быть арамыйы с семантикой ‘центральные умные’.

Есть еще один момент, который обращает на себя внимание в этом же смысле. И. С. Свенцицкая указывает: «Так как местом почитания Яхве был только Иерусалимский храм, то по всей Палестине и за ее пределами местом собраний верующих иудеев были синагоги… там читали священное писание – Пятикнижие и книги пророков, произносились проповеди и молитвы. Поскольку разговорным языком был арамейский, то рядом с чтецом обычно стоял «толмач», переводивший с древнееврейского на арамейский (поэтому для Иисуса было естественным цитаты из Библии произносить по-арамейски)». 1072 Отсюда следует что, во-первых, Иисус не понимал по-древнееврейски, а во-вторых, для перевода с древнееврейского ему требовался не переводчик вообще, а именно толмач. Но слово ‘толмач’ – это несколько искаженное тюркскоязычное слово тылмач ‘переводчик’. Такое название используется, обычно, когда речь идёт о переводах с тюркского или на тюркский язык. В иных случаях этого человека называют просто переводчиком. Здесь же речь идёт именно о толмаче.

Получается, что перевод Библии для Иисуса осуществлялся с древнееврейского на тюркский язык и Иисус цитировал Библию по- тюркски – иначе зачем бы ему требовался именно толмач. Можно привести ещё один факт, указывающий на то, что арамейцы, вероятно, были в древности тюркскоязычным народом.
557

  • Like 1
Link to comment
Share on other sites

В 1875 году был обнаружен памятник раннехристианской литературы рубежа I и II веков, который называется «Дидахе» или «Учение двенадцати апостолов». В этом памятнике приводятся тексты ряда молитв, в том числе и текст молитвы «Отче наш». /557/ По поводу этой молитвы И. С. Свенцицкая указывает: «Приведенная молитва характерна только для этого памятника: по-видимому, молитвы варьировались от общины к общине. В этой молитве встречается арамейская фраза – Господь пришел (маран ата) и провозглашается осанна Богу Давида». 1073 Здесь, конечно же, представляет интерес ‘арамейская фраза’ – «маран ата». На самом деле это тюркскоязычная фраза. Первое слово «маран» имеет очень небольшое искажение. На составные части его можно разделить так: мар-ан. Первая составляющая мар – это древнетюркское слово mar, в переводе означающее ‘наставник, вероучитель’. Вторая составляющая ан – это несколько искаженный аффикс ын. Исходная форма слова была марын. Второе слово в рассматриваемой фразе ата в буквальном переводе означает ‘отец’. Тюркскоязычную фразу марын ата можно перевести примерно так ‘отец, наставляющий вере’ или ‘отец-веронаставник’. И ещё.

Складывается впечатление, что название памятника – «Дидахе» представляет собой несколько искажённое древнетюркское слово. На составные части это слово можно разделить так: дида-хе. Первая составляющая дида – это, вероятно, древнетюркское dedä (дедə) ‘отец’, а вторая хе - это несколько искажённый аффикс образования прилагательных γї (гы). Исходная тюркскоязычная форма этого названия, вероятно, была Dedäγї (Дедəгы) с буквальным переводом ‘Отеческий’ или ‘Отцовское’.

Библейские имена Адам и Ева также являются тюркскоязычными.

В современном татарском языке они имеют форму Адам белəн hава, а в балкарском – Адам блу Хаўа. Слово адам в буквальном переводе с тюркского означает ‘человек’, а слово hава или хаўа – ‘воздух’. Так что, ‘Адам и Ева’ означает ‘Человек и Воздух’. Возможно, в древности слово hава или хаўа здесь имело какую-то и другую семантику.

Интересно, что и название города Иерусалима имеет как будто бы тюркскоязычные корни. В древнегреческом языке это слово имело форму Ίεροσολύμοίς. На составные части это название можно разделить так: Ие-рус-алим. Первая составляющая ие, бесспорно тюркскоязычное слово, в данном контексте может переводиться как ‘владение’. Вторая составляющая рус – это, вероятно, несколько искаженное слово рас ‘верный, правдивый’. Последняя составляющая алим – это древнетюркское слово alim, ‘ученый’. Исходная форма названия этого города была Иерасалим с буквальным переводом ‘Владение правдивого ученого’. Но не исключено, что в древности семантика этого названия звучало несколько по-иному – ‘Владение праведного учителя’.

Прямыми потомками алан являются балкарцы и карачаевцы. Хотя термин ‘алан’ был не этнонимом, а обобщающим названием обширной группы различных племён, современные балкарцы и карачаевцы с незапамятных времён в общении между собой называют друг друга аланами. Эти два народа, как и некоторые другие восточноевропейские народы, сохранили свой древний тюркский язык. Но вот свою древнюю религию – христианство, сохранить им не удалось. В тот период, когда Северный Кавказ был завоеван Золотой Ордой (Kipchak Khanate), карачаевцам, балкарцам и некоторым другим народам пришлось принять ислам, который они исповедуют до настоящего времени. И, тем не менее, у балкарцев и карачаевцев до сих пор сохранился доисламский календарь, который называется народным. 1082 Весьма вероятно, что это был древний, общехристианский календарь народов Восточной Европы.

По этому календарю январь месяц называется по-тюркски башил ай с семантикой ‘головной месяц’. Февраль называется байрым ай, что означает ‘праздничный месяц’. А вот название марта месяца уже было связано с христианским религиозным обрядом. Этот месяц называется по-тюркски аўузну ал айы (Orig.: аўузну ал айы = ai-uznu al ai-y, with y as i in sit), что можно перевести как ‘месяц начала разговления’. Апрель, соответственно, называется аўузну арт айы (Orig.: аўузну арт айы = ai-uznu art ai-y, with y as i in sit), что в переводе означает ‘месяц после разговления’. Вполне понятно, что эти названия связаны с предпасхальным Великим постом, который выпадал на апрель месяц. Название месяца мая – хычаман ай, было связано с окончанием весенних полевых работ. По этому случаю повсеместно пекли специальные пироги, которые назывались хычаман хычыла (Hallah? Sounds suspiciously homophonic). А вот одним из названий июня месяца было никкол ай, что в переводе с тюркского языка означает ‘месяц старца’. Ведь николай (Nicholas) – это, в исходном значении не имя, а тюркскоязычное слово, в буквальном переводе означающее ‘старинный, старый’. Судя по всему, этот месяц назван в честь святого Николая Чудотворца или, более правильно – в честь Старца (I.e. Nicholas) Чудотворца. Другой летний месяц – июль, назван в честь пророка Ильи – Элия ай. Кстати, слово элия в балкарском языке означает еще и ‘молния’. Август месяц назван къыркъар ай, что в буквальном переводе с тюркского языка означает ‘месяц сорока мужей’. Возможно, название этого месяца связано с памятью о сорока севастийских мучениках. Сентябрь в народном календаре балкарцев и карачаевцев называется къыркъаўуз ай, что можно перевести как ‘месяц сорока разговлений’. Пока трудно объяснить, почему этот месяц носил такое название. Во всяком случае, связь этого названия с христианством вполне очевидна. Следующий месяц октябрь в этом календаре называется эт ыйыкъ ай, что в буквальном переводе означает ‘месяц мясной недели’. Это название указывало на то, что в соответствии с христианскими канонами в этом месяце на протяжении одной недели /562/ можно было ежедневно употреблять мясную пищу. В другие недели это не разрешалось. А вот ноябрь называется двояко: къач ай, что в переводе означает ‘месяц крещения’ и абыстол ай – ‘месяц апостола’.
562

  • Like 1
Link to comment
Share on other sites

Из этих двух названий можно понять, что в ноябре месяце апостол Андрей совершил крещение народа. Поэтому в календаре этого народа месяц крещения и назван в честь такого события. А что именно апостол Андрей крестил здешний народ, становится понятно из названия следующего месяца. Декабрь месяц имеет три варианта названий: Андрейич ай, Эндреўюк ай, абыстолу арт айы. Первые два названия – это фонетические варианты от имени ‘Андрей’. В переводе с тюркского языка эти два варианта названия месяца будут звучать так – ‘месяц кончины Андрея’. Третий вариант названия переводится как ‘месяц кончины апостола’. Смысл всех этих названий достаточно прозрачен – декабрь назван в память того, что в этом месяце принял мученическую смерть апостол Андрей. Судя по всему, рассмотренный календарь появился у группы восточно-европейских народов, которые свое крещение связывала непосредственно с апостолом Андреем. Вряд ли это могло быть вымыслом, поскольку такое событие для любого народа является судьбоносным и вымыслу здесь места быть не может.

Кратко суммируя всё сказанное по поводу христианства, можно отметить следующее. Все представленные выше данные свидетельствуют о том, что раннее христианство, как религия, формировалось в тюркскоязычной среде. Но тогда возникает вопрос – на какой этнотерритории это происходило и почему все раннехристианские письменные памятники, известные в настоящее время, написаны на древнегреческом языке? Исходя из представленной выше, достаточно ограниченной информации, в качестве предположения можно высказать следующие предварительные соображения. Судя по всему, исходными территориями, где сформировалась христианская терминология, были Малая Азия, Сирия и, возможно, Северный Египет. Именно здесь возникло наибольшее число первых христианских общин и именно здесь впоследствии возникли первые богословские центры. Языком местного населения в начале первых веков новой эры на этих территориях, преимущественно, оставался тюркский, а элита использовала ещё и древнегреческий язык. Какая-то часть автохтонного населения этих территорий могла разговаривать и не на тюркском языке, но доминирующим среди христиан он не был. Христианские общины возникали в среде местного простого народа, поэтому и соответствующая терминология складывалась именно в этой среде. При этом, изначально она заимствовалась из прошлой, дохристианской религии (Tengriism). Но какая-то её часть складывалась и заново. Богослужение в то время на указанных территориях, конечно же, велось на тюркском языке. Но в конце IV века христианство оказывается разделённым по подходу к сущности Бога на две части – на сторонников учения александрийского епископа Ария и на его противников. В конечном счёте к концу IV столетия на территории Римской империи господствующее положение заняли противники Ария и их ветвь /565/ христианства получила название католической – по указанию императора Феодосия I «епископы собравшись, определили, чтобы вера никейского Собора оставалась господствующею, а все ереси подвергнуты были запрещению». 1085 При этом католичество сначало распространилось в Восточной Империи, где наряду с тюркским языком господствовал и греческий. Таким образом, все исповедующие арианство автоматически становились еретиками. Вероятно, именно в этот период богослужение в Римской империи на тюркском языке было запрещено.

Однако на «варварских» этнотерриториях, расположенных севернее Дуная и в Испании, сохранилось арианство (Tengriism), которое проповедовалось на тюркском языке. Другими словами – тюркский язык стал ассоциироваться с еретическим арианством. Соответственно, богослужение в Восточной части империи было переведено на греческий язык, а все тюркскоязычные письменные источники, в том числе и нехристианского содержания, подлежали уничтожению, как еретические.

Вот это и был, вероятно, тот период, когда всё Священное Писание было переведено на греческий язык. Но не исключено, конечно, что среди греческой диаспоры могли быть христианские тексты, которые были переведены с тюркского языка на греческий значительно раньше. После того, как католичество распространилось и в Западной части империи, в конце IV века по указанию папы Дамасия I в Риме был осуществлён перевод Библии на латинский язык и всё богослужение, вероятно, было переведено на латинский язык. Правда, по официальной версии считается, что перевод Библии на латинский язык был сделан с греческого языка. И выполнил этот перевод Софроний Евсевий Иероним (ок. 347–420), прозванный Блаженным.

На территориях «варварских» государств в это время продолжало господствовать арианство и богослужебным языком был, естественно, тюркский (ни латинский, ни греческий языки скифские народы не использовали). Где-то к IX – X векам бывшие варварские государства Западной и Центральной Европы, исповедовавшие арианство, под активным нажимом Ватикана вынуждены были принимать католичество, богослужебным языком которого был латинский. Но до этого и разговорным и богослужебным языком в Западной, Центральной и в Восточной Европе был, в основном, тюркский, который, естественно, ассоциировался с ересью. А с еретиками католическая церковь расправлялась очень жестоко. Видимо, для искоренения арианства и других некатолических течений в «варварских» странах Европы и была создана инквизиция. Поэтому тюркскоязычная часть европейского населения бывших варварских государств, в страхе перед всесильной католической церковью Рима, переходила, вероятно, со своего родного языка на флективные языки автохтонного населения.

Таким образом, представленные данные дают основание предполагать, что терминология раннего христианства сформировалась в тюркскоязычной среде, вероятно, на территории Малой Азии, Сирии и, возможно, на территории Северного Египта. На тюркском языке, вероятно, были написаны и все первые тексты Священного Писания христиан. Перевод этих текстов с тюрского языка на древнегреческий, а затем и на латинский язык, вероятно, происходил в конце IV века, после установления господствующего положения католичества в Римской империи. Тюркскоязычные тексты Священного Писания, видимо, были уничтожены во времена инквизиции, как написанные на языке еретиков.


 

  • Like 1
Link to comment
Share on other sites

10 минут назад, Алия ханум сказал:

Вот Будде рисуют большие уши))) насчет носов вот есть догпдка😀

Нет, догадок нет.) Все догадки  будут приняты как оскорбление. Чувство верующих задевать не хочется.)

  • Haha 1
Link to comment
Share on other sites

Только что, Ucс сказал:

Нет, догадок нет.) Все догадки  будут приняты как оскорбление. Чувство верующих задевать не хочется.)

Шутка, не хочу задевать никого, просто болтаем

Link to comment
Share on other sites

Из этих двух названий можно понять, что в ноябре месяце апостол Андрей совершил крещение народа. Поэтому в календаре этого народа месяц крещения и назван в честь такого события. А что именно апостол Андрей крестил здешний народ, становится понятно из названия следующего месяца. Декабрь месяц имеет три варианта названий: Андрейич ай, Эндреўюк ай, абыстолу арт айы. Первые два названия – это фонетические варианты от имени ‘Андрей’. В переводе с тюркского языка эти два варианта названия месяца будут звучать так – ‘месяц кончины Андрея’. Третий вариант названия переводится как ‘месяц кончины апостола’. Смысл всех этих названий достаточно прозрачен – декабрь назван в память того, что в этом месяце принял мученическую смерть апостол Андрей. Судя по всему, рассмотренный календарь появился у группы восточно-европейских народов, которые свое крещение связывала непосредственно с апостолом Андреем. Вряд ли это могло быть вымыслом, поскольку такое событие для любого народа является судьбоносным и вымыслу здесь места быть не может. Кратко суммируя всё сказанное по поводу христианства, можно отметить следующее. Все представленные выше данные свидетельствуют о том, что раннее христианство, как религия, формировалось в тюркскоязычной среде. Но тогда возникает вопрос – на какой этнотерритории это происходило и почему все раннехристианские письменные памятники, известные в настоящее время, написаны на древнегреческом языке? Исходя из представленной выше, достаточно ограниченной информации, в качестве предположения можно высказать следующие предварительные соображения. Судя по всему, исходными территориями, где сформировалась христианская терминология, были Малая Азия, Сирия и, возможно, Северный Египет. Именно здесь возникло наибольшее число первых христианских общин и именно здесь впоследствии возникли первые богословские центры. Языком местного населения в начале первых веков новой эры на этих территориях, преимущественно, оставался тюркский, а элита использовала ещё и древнегреческий язык. Какая-то часть автохтонного населения этих территорий могла разговаривать и не на тюркском языке, но доминирующим среди христиан он не был. Христианские общины возникали в среде местного простого народа, поэтому и соответствующая терминология складывалась именно в этой среде. При этом, изначально она заимствовалась из прошлой, дохристианской религии (Tengriism). Но какая-то её часть складывалась и заново. Богослужение в то время на указанных территориях, конечно же, велось на тюркском языке. Но в конце IV века христианство оказывается разделённым по подходу к сущности Бога на две части – на сторонников учения александрийского епископа Ария и на его противников. В конечном счёте к концу IV столетия на территории Римской империи господствующее положение заняли противники Ария и их ветвь /565/ христианства получила название католической – по указанию императора Феодосия I «епископы собравшись, определили, чтобы вера никейского Собора оставалась господствующею, а все ереси подвергнуты были запрещению». 1085 При этом католичество сначало распространилось в Восточной Империи, где наряду с тюркским языком господствовал и греческий. Таким образом, все исповедующие арианство автоматически становились еретиками. Вероятно, именно в этот период богослужение в Римской империи на тюркском языке было запрещено.

Однако на «варварских» этнотерриториях, расположенных севернее Дуная и в Испании, сохранилось арианство (Tengriism), которое проповедовалось на тюркском языке. Другими словами – тюркский язык стал ассоциироваться с еретическим арианством. Соответственно, богослужение в Восточной части империи было переведено на греческий язык, а все тюркскоязычные письменные источники, в том числе и нехристианского содержания, подлежали уничтожению, как еретические.

Вот это и был, вероятно, тот период, когда всё Священное Писание было переведено на греческий язык. Но не исключено, конечно, что среди греческой диаспоры могли быть христианские тексты, которые были переведены с тюркского языка на греческий значительно раньше. После того, как католичество распространилось и в Западной части империи, в конце IV века по указанию папы Дамасия I в Риме был осуществлён перевод Библии на латинский язык и всё богослужение, вероятно, было переведено на латинский язык. Правда, по официальной версии считается, что перевод Библии на латинский язык был сделан с греческого языка. И выполнил этот перевод Софроний Евсевий Иероним (ок. 347–420), прозванный Блаженным.

На территориях «варварских» государств в это время продолжало господствовать арианство и богослужебным языком был, естественно, тюркский (ни латинский, ни греческий языки скифские народы не использовали). Где-то к IX – X векам бывшие варварские государства Западной и Центральной Европы, исповедовавшие арианство, под активным нажимом Ватикана вынуждены были принимать католичество, богослужебным языком которого был латинский. Но до этого и разговорным и богослужебным языком в Западной, Центральной и в Восточной Европе был, в основном, тюркский, который, естественно, ассоциировался с ересью. А с еретиками католическая церковь расправлялась очень жестоко. Видимо, для искоренения арианства и других некатолических течений в «варварских» странах Европы и была создана инквизиция. Поэтому тюркскоязычная часть европейского населения бывших варварских государств, в страхе перед всесильной католической церковью Рима, переходила, вероятно, со своего родного языка на флективные языки автохтонного населения.

Таким образом, представленные данные дают основание предполагать, что терминология раннего христианства сформировалась в тюркскоязычной среде, вероятно, на территории Малой Азии, Сирии и, возможно, на территории Северного Египта. На тюркском языке, вероятно, были написаны и все первые тексты Священного Писания христиан. Перевод этих текстов с тюрского языка на древнегреческий, а затем и на латинский язык, вероятно, происходил в конце IV века, после установления господствующего положения католичества в Римской империи. Тюркскоязычные тексты Священного Писания, видимо, были уничтожены во времена инквизиции, как написанные на языке еретиков.

 

 

 

Более бредового бреда давно не читал,это нарушение всех логических норм мышления и умозаключений,а также полный песец историческому подходу.Писал(а) эти тексты какой то алкаш-фантазер,иного объяснения не вижу.

Далее.1.Дин это арабское и ивритское слово,а не тюркское.

2.Арамеи не тюрки и язык их не тюркский,я немного понимаю арамейский,он семитский язык.Арамеи от слово Арам,это не тюркское ара(середина),хотя и ара не тюркское слово,а от географического названия Арам,а народ Арами,т.е.Арамеи.Ныне остатки арамеев живут в Сирии,они западные семиты.

Нет времени просто по полочкам раскладывать каждый бредовый пост с этой темы.Не тема а палата номер 6)))

 

 

 

  • Upvote 1
Link to comment
Share on other sites

31 минуту назад, Acura сказал:

Более бредового бреда давно не читал,это нарушение всех логических норм мышления и умозаключений,а также полный песец историческому подходу.Писал(а) эти тексты какой то алкаш-фантазер,иного объяснения не вижу.

Далее.1.Дин это арабское и ивритское слово,а не тюркское.

2.Арамеи не тюрки и язык их не тюркский,я немного понимаю арамейский,он семитский язык.Арамеи от слово Арам,это не тюркское ара(середина),хотя и ара не тюркское слово,а от географического названия Арам,а народ Арами,т.е.Арамеи.Ныне остатки арамеев живут в Сирии,они западные семиты.

Нет времени просто по полочкам раскладывать каждый бредовый пост с этой темы.Не тема а палата номер 6)))

 

 Ну  конечно, а как же иначе. :biggrin:  

  • Haha 1
Link to comment
Share on other sites

22 минуты назад, Acura сказал:

Более бредового бреда давно не читал,это нарушение всех логических норм мышления и умозаключений,а также полный песец историческому подходу.Писал(а) эти тексты какой то алкаш-фантазер,иного объяснения не вижу.

Далее.1.Дин это арабское и ивритское слово,а не тюркское.

2.Арамеи не тюрки и язык их не тюркский,я немного понимаю арамейский,он семитский язык.Арамеи от слово Арам,это не тюркское ара(середина),хотя и ара не тюркское слово,а от географического названия Арам,а народ Арами,т.е.Арамеи.Ныне остатки арамеев живут в Сирии,они западные семиты.

Нет времени просто по полочкам раскладывать каждый бредовый пост с этой темы.Не тема а палата номер 6)))

 

 

 

Дин- от шумерского , Дингир слышали? А староарамейский совсем не то, что вы сейчас слышали

Link to comment
Share on other sites

2 минуты назад, Алия ханум сказал:

Дин- от шумерского , Дингир слышали? А староарамейский совсем не то, что вы сейчас слышали

 Величие тюрков их унижает.:biggrin:

  • Like 1
Link to comment
Share on other sites

иранисты VS тюркологи

О противостоянии «иранистов» и «тюркологов». Только цитаты

Ю.Н.Дроздов «Тюркская этнонимия древнеевропейских народов» (2008): «... представлены результаты иследований этнонимии древнеевропейских племён и народов по данным античных и раннесредневековых письменных источников. Установлено, что этнонимия этих племен и народов была тюркскоязычной» (аннотация к книге).

Там же: «Полученные результаты дают основание полагать, что подавляющая часть европейского населения с древнейших времен и до X-XII веков была тюркскоязычной».

Там же, стр. 5: «В античных и раннесредневековых письменных источниках, написанных на греческом, латинском и арабским языках, приводится большое количество названий древнеевропейских племён и народов. При этом среди них не встречается ни одного названия, которое можно было бы вывести из греческого, латинского или из какого-либо другого современного европейского языка... Лингвистический анализ древнеевропейских этнонимов показывает, что все они являются искаженными тюркскоязычными словами».

Там же, стр. 5-6: «Как показали результаты исследований, ни древнееврейский, ни древнегреческий язык не имели никакого отношения к этой (христианской) терминологии (двухтысячелетней давности). Она также вся была тюркскоязычной».

Там же, стр. 8-9: «В соответствии с концепцией современной исторической науки, все эти (скифские) племена считаются ираноязычными (правильнее –персоязычными). Причем, эта точка зрения приняла статус устойчивой аксиомы... (Напротив) Ряд учёных и специалистов уже достаточно длительное время доказательно утверждают, что все скифо-сарматские народы были тюркскоязычными».

В.И.Абаев «Осетинский язык и фольклор» (М.-Л., 1949, с. 239): «... мы получили некоторую сумму положительных, твердых и бесспорных данных, которые не могут быть поколеблены никакими будущими изысканиями и открытиями. Эти данные характеризуют скифский язык как иранский язык, обладающий чертами своеобразной и хорошо выраженной индивидуальности».

Ю.Н.Дроздов, стр. 9: «... современная историческая наука приняла этот вывод В.И. Абаева за аксиому, в результате чего этногенез всех европейских народов не находит внятного и логичного объяснения».

М.З.Закиев «Происхождение тюрков и татар» (М., 2003, с. 139-140): «Теория об исключительной ираноязычности всех племён, объединенных общим именем скифы, казалась правдоподобной, когда иранисты проводили этимологические исследования скифских письменных памятников только на основе отбора слов (этнонимов) однозначно иранского корня. Однако круг исследователей этих памятников расширялся. В дело включились и неиранисты, в частности, тюркологи и другие лингвисты. В научный оборот были введены слова с неиранскими корнями, особенно с тюркскими, что свидетельствовало о вхождении в скифское объединение тюркскоязычных племен... Получается замкнутый круг: археологи, руководствуясь мнением лингвистов, археологические культуры периода скифов и сарматов относят к ираноязычным племенам, а лингвисты-иранисты для подтверждения своей теории ссылаются на выводы археологов».

М.З.Закиев, там же: «Примечательно то, что все тюркологи, которые дошли до скифских материалов и сами изучили их, обязательно признают тюркскоязычность основного состава скифов и сарматов и доказывают это лингвистическими, этнологическими, мифологическими, археологиче-скими данными».

И.М. Мизиев «История рядом» (Нальчик, 1990, цит. по Т.А. Моллаев, «Новый взгляд на историю осетинского народа», в печати, стр. 6):

Т.А.Моллаев, «Новый взгляд на историю осетинского народа», в печати, стр. 6): «Данная таблица показывает несовместимое отличие этнического паспорта скифов, представленного археологическими данными, и индоевропейских народов... А также полную идентичность соответствующих характеристик средневековых тюркских народов со скифскими народами античности». Т.А. Моллаев, там же, стр. 9: «Объяснялись скифские слова «иранистами» таким образом: брался какой-либо, зафиксированный в античных письменных источниках антропоним, этноним и т.п., затем к нему произвольно подыскивалась более или менее подходящая по звучанию из осетинского, или из других иранских и даже из иных индоевропейских языков лексическая единица. И после этого следовало считать, что подвергшаяся подобному сопоставлению лексическая единица скифских слов, переводится так-то и так-то с иранских языков. Этим способом и с таким же успехом можно было сопоставлять со скифскими словами лексические единицы любых других языков мира. И после этого, при некотором совпадении звучания, объявлять скифские слова переведенными с этих языков. Таким образом, изначальное отсутствие необходимой научной методологии, а точнее, её игнорирование и определило возможность появления этой теории и её проникновение в историографию. Зачинателями же данной теории были три весьма тенденциозно настроенных индоевропеиста 19 века (Ю.Г.Клапрот, К.В. Мюлленгоф, В.Ф.Миллер). Используя аналогичный метод, при некотором желании, любое слово можно этимологизировать с любого языка мира».

Т.А. Моллаев, там же, стр. 11: «Всё бы ничего, если бы их подобные «научные» изыскания, а точнее – подделки, не стали бы на официальном уровне представлять в виде основательных научных аргументов. А вслед за этим и многие другие, введённые в заблуждение «иранистами»: и специалисты, и простые обыватели не стали бы полагать, что скифские племена (предки тюркских народов), и впрямь, разговаривали на иранском языке».

Д. Верхотуров (цит. по Т.А. Моллаеву, там же, стр. 15): «Если верить иранской теории, то из нее вытекает, что около середины I тыс. н.э. тюрки «выехали» с Алтая, быстро захватили и отюречили огромный «иранский мир», причем сделали это так хорошо, что не осталось никаких следов и фрагментов старого мира. Между тем, совершенно ясно, что формирование столь обширного тюркского мира заняло тысячелетия. Имеется совершенно определенный археологический комплекс степных народов, в первую очередь подкурганные погребения в деревянных срубах, погребения с конем и др., которые в археологических материалах степной полосы Евразии совершенно четко смыкаются преемственностью с культурой бесспорно тюркских народов. Начало этой преемственности уходит по меньшей мере к началу I тыс. до нашей эры».

И.М. Мизиев и К.Т. Лайпанов «О происхождении тюркских народов» (Нальчик, 1993, цит. по Т.А. Моллаеву, стр. 20): «В «плену» у языковедов-иранистов оказались скифологи Б.Н. Граков, М.И.Артамонов, А.П. Смирнов, И.Г.Алиев, В.Ю. Мурзин, многие другие добросовестные археологи, которые по археологическим и иным данным знают, что андроновцы, скифы, саки, массагеты, аланы не являются иранцами, «но раз лингвисты доказали их ираноязычность», то они вынуждены признавать эти племена ираноязычными».

Ю.Н. Дроздов, стр. 10: «...несмотря на большое количество работ, посвященных доказательству тюркоязычности скифско-сарматского народа, выводы их авторов до сих пор не восприняты современной исторической наукой. Возможно, их доказательная база оказывалась не совсем убедительной или, что более вероятно, эти выводы не укладываются в общепринятую историческую концепцию».

В книгах Ю. Дроздова и Т. Моллаева приведен богатый материал по тюркской этнонимии европейских и евразийских племен, народов, исторических личностей и мифических персонажей, материал, собранный самими авторами и их предшественниками. Цитировать можно до бесконечности, но я ограничусь только несколькими примерами. Завершая серию описаний взаимной пикировки иранистов и тюркологов в отношении скифов, приведу пример, данный обоими авторами. Геродот приводит несколько легенд о происхождении скифов. По одной из них прародителем скифов был человек по имени Таргитай, у которого было три сына –Липоксай, Арпоксай и Колаксай. Геродот отмечал, что от Липоксая произошел род скифов автахов, от среднего Арпоксая произошли катиары и траспии, от младшего Колаксая – паралаты. «Все вместе они называются сколоты, скифами же назвали их греки» (Геродот). Все упомянутые здесь имена и этнотермины расшифрованы тюркологом М. Закиевым на основе тюркского языка (подробно описано у Ю.Н. Дроздова, стр. 15), а Т. Моллаев добавляет, что имена как отца, так и сыновей стоят в длинном ряду тюркских имен 13-го века, приведенных в летописи Рашид Ад-Дина, например - Актай, Ашиктай, Гуруштай, Бурунтай, Даритай, Ойратай, Камтай, Кутай, Кутуктай, Кяхтай, Субектай, Тубтай, Уйгуртай, Усутай и др. (Моллаев, стр. 52). Ю.Н.Дроздов (2008) методично рассматривает античных авторов, а также подробно изучает практически все регионы и известные племена древней Европы, и везде находит пласты тюркскоязычной этнонимии –у скифов-сарматов, готов, гуннов, аваров, энетов и венетов, склавенов, антов, вандалов, прибалтийских племен, в Приднепровье и Заднепровье, у германцев, скандинавов, франков, галлов и кельтов, древних британцев, у жителей Апеннин, племен Поволжья и Прикамья – хазар, буртасов, булгар, и так далее. В заключении книги Ю.Н. Дроздов пишет: «Анализ этнонимии древнеевропейских племен и народов, а также их имен и отдельных терминов по данным греческих, латинских и арабо-персидских античных и ранне-средневековых письменных источников показал, что все они были тюркскоязычными. Это дает основания полагать, что население Европы в рассматриваемый период времени было тюркскоязычным... Однако в настоящее время практически все европейские народы разговаривают на различных флективных языках, не имеющих ничего общего с тюркскими. Лишь на крайнем востоке Европы несколько прикамских, поволжских и северокавказских народов сохранили древнеевропейский тюркский язык. Значит, в какой-то период времени основная часть европейских народов перешла с тюркского на другие языки, которые сейчас так и называются – европейские» (стр. 352). Далее: «Складывается впечатление, что языки тюркской языковой группы были распространены на всей территории Евразии (а, похоже, и не только там) с очень отдалённого периода времени, уходящего за пределы исторической памяти современного человека.

  • Like 1
Link to comment
Share on other sites

Дин- от шумерского , Дингир слышали? А староарамейский совсем не то, что вы сейчас слышали
Шумеры если и были,то были умными людьми и постепенно растворились среди семитских народов,то есть среди евреев,арабов,ассирийцев,арамеев, шумеры передали семитам свои знания и изобретения,поэтому большинство величайших шахматистов мира семиты(евреи),не мало великих ученых,врачей,изобретателей,нобелевских лауреатов семиты,и алгебру и азимут и Альтаир,адмирал,алкоголь,мыло(сабон),шампунь и кофе и шварму и халву и лаваш и вино и пиво и парфюмерию и миллионы других важных вещей придумали впервые семиты.Все 3 мировые религии придумали семиты.Семиты рулят, говорю вам это как почти киргиз, разбирающийся в семитах.)))
  • Haha 1
  • Facepalm 1
Link to comment
Share on other sites

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now
  • Our picks

    • И опять Помогите))
      Девочки форума....кто может откликнитесь
      все все все...мне нужна ваша помощь....
      У дочери день варенье в понедельник, меня поставщики подвели, заказала костюм  Чуи(на вайлдберис) вобщем отказали ...
      А она у меня ужасная анимешница, вобщем решила сама смастерить ей костюм , благо не очень тяжёлый ...
      У меня есть пальтишко, портниха онун астарыны дейишечек, шляпку куплю , брюки черные и сарочка есть, остаётся только два элемента, серая жилетка и короткий пиджачок, серая жилетка может у кого то от костюма остался, могу купить, или за шоколадку взять, а что делать с пиджаком? Моя портиниха отказалась((( говорит переделать нет проблем , а новый сшить нет ...
      Очень мало времени ....помогите, можно и советом...
      По магазинам не могу пройтись с работы в 6 выхожу...могу успеть только в один но только если точно знать что могу купить , что надо
      • 5 replies
    • «Переживаю за свою жизнь и жизнь своих детей...» Женщина из Баку о том, как лишилась глаза после избиения мужа – ВИДЕО
      Проживающая в Баку Анастасия Бектимирова поделилась в своем аккаунте в Инстаграм видео, в котором рассказала о произошедшем с ней домашнем насилии.
        • Like
      • 219 replies
    • Стало известно, чем болен Кадыров. Кто станет новым главой Чечни?
      Рамзан Кадыров смертельно болен, он регулярно переносит серьезные медицинские кризисы, у него панкреонекроз поджелудочной железы, а Кремль ищет замену нынешнему главе Чечни, утверждает «Новая газета Европа». По их данным, именно поэтому Кадыров часто пропадает из виду, запускает пиар-кампании и то теряет, то набирает вес. Можно ли верить этой информации? На что опирается «Новая газета Европа» в своей публикации? Что будет в Кремле и в Чечне, если Кадырову действительно придется уйти? И что известно про Апти Алаудинова, который может стать ему заменой?
      .
      • 25 replies
    • Алкоголь в Азербайджане подорожает
      Это может привести к увеличению на рынке нелегальной продукции, поэтому соответствующие структуры должны подойти к этому вопросу очень внимательно, считает эксперт.  
        • Haha
        • Like
      • 64 replies
    • ДРУЗЬЯ! ДАВНО МЫ НИЧЕГО НЕ ОБСУЖДАЛИ )). На ДНОТе одни страшилки...Сегодня один уважаемый форумчанин выставил высказывание умной дамы. Пост длинный, весь его выставлять не вижу смысла, но одна мысль заставила меня задуматься. Дама пишет, что брак не решит никаких ваших проблем, человек должен научиться выруливать  все сам, не надеясь на партнера. Тут я зависла ))) Родилась мысль, зачем двум автономным, самодостаточным личностям жить вместе? Можете обвинять меня в меркантильности и кидать танпками, но я в браке вижу только один смысл( кроме детей) - облегчение жизни друг друга. Все мы разные и некоторые вещи даются нам легко, а нашему супругу, например,  трудно. Вот, мы , по- умолчанию и облегчаем жизнь друг друга. Это касается всех сфер , от эмоциональной до утилитарной. Но та дама так уверенно, по пунктам все разложила в своём "учении" , что я засомневалась))) А что думаете вы , дорогие диспутчане. В чем смысл брака для вас ?
        • Haha
      • 306 replies
    • Продам. Хонда Аккорд 2009
      Очень срочно продам автомобил.
      Хонда Аккорд 2.4 лт. 2009 года.
      Куплена в салоне Хонда.
      170.000 км оригинал пробег.
      Тел. 055 7151384
      • 2 replies
    • Очередное громкое групповое изнасилование в Индии
      Испанские муж и жена, путешествующие по миру на мотоциклах, прошли через ад. В Индии семь мужчин напали на них, когда они спали в палатке, ограбили их и изнасиловали женщину на глазах у ее мужа.
      Пара попала в больницу, а дело расследует местная полиция. О шокирующем инциденте, произошедшем в пятницу вечером в деревне Думка на северо-востоке Индии, г-жа Френанда и г-н Винсент рассказали в воскресенье в социальных сетях, опубликовав видео из клиники.
      Пара направлялась в Непал, но решила остановиться на ночь в северо-восточной Индии. Когда они поставили палатку и уснули, насильники ворвались в дом и стали избивать их касками и камнями.
      К счастью, часть тела Фернанды была прикрыта курткой, которая смягчала удары. После того как преступление было завершено, группа скрылась с места преступления, и тогда Винсент связался с патрульной машиной полиции.
      "Мы не могли понять их, потому что они плохо говорили по-английски. Но когда мы увидели их травмы, то поняли, что произошло что-то необычное. Мы сопроводили их в медицинский центр, где врачи подтвердили, что это было групповое изнасилование", - подтвердил The Times of India офицер полиции, который был в составе патруля.
      Тем временем следователи сообщили, что уже установили личности всех семи подозреваемых мужчин и арестовали троих из них. Это жители близлежащих населенных пунктов.
      "Мы находимся в больнице в Индии. Полиция тоже здесь", - говорит 45-летняя Фернанда в кадре. "Я бы никому не пожелала такого. Они избили нас и украли наши вещи. Но не все, потому что главное, чего они хотели, - это изнасиловать меня", - добавляет женщина с явными следами насилия на лице.
       
       
       
        • Like
      • 280 replies
    • В Баку выявлены цеха производства подпольной продукции FAIRY, DOMESTOS, ACE, IPEK, Head and Shoulders, Prill, Perwol
      В цехах, расположенных во дворе мясокомбината в поселке Кешля Низаминского района Баку, выявлена подпольная продукция.
      Об этом сообщает Государственная налоговая служба (ГНС) при Министерстве экономики.
        • Red Heart
        • Like
      • 187 replies
  • Recently Browsing   0 members, 0 guests

    • No registered users viewing this page.
×
×
  • Create New...