Jump to content
Модераторы форума - Assembler & Bercana
  • Откройте аккаунт на Диспуте за 5 минут

    Продаете недвижимость, машину, телефон, одежду?  Тысячи  просмотров ежедневно на dispute.az  помогут вам. Бесплатная доска обьявлений.

В русском секторе школ Азербайджана нет мест - парадокс


Recommended Posts

1 минуту назад, Самик сказал:

Если связывать свою судьбу с Россией, то конечно нужно знать русский язык знать в совершенстве. Иначе не будет возмпжности расти там, если конечно речь не идёт о торговле. Перспективно ли это связывать свою судьбу с РОССИЕЙ, вот в чём вопрос. 

Да причем тут судьба? В знаниях нет понятия языка, просто подобраться к ним на русском легче))))
Откройте любой форум начиная от ремонта автомобилей заканчивая высокими технологиями, посмотрите сколько информации? Так же откройте западный форум и наш и увидите как обстоят дела)

  • Like 1
Link to comment
Share on other sites

3 минуты назад, Jessa сказал:

Да, особенно в начальных классах нужно заниматься профессиональной деятельностью. 

В начальных классах надо учить язык на котором больше информации, потом уже профессиональная деятельность)

Link to comment
Share on other sites

6 минут назад, Мурад Али-заде сказал:

В технических науках терминов и наименований не меньше чем в медицине) В европе техники зарабатывают очень не плохо)

Я разве сказала что терминов мало? Вы просто учите философию на английском и технические науки  потом сравните. 

Edited by Jessa
Link to comment
Share on other sites

4 минуты назад, Мурад Али-заде сказал:

В начальных классах надо учить язык на котором больше информации, потом уже профессиональная деятельность)

А родной язык не нужно знать? Язык на котором творили великие поеты, язык у которого есть богатый фольклор должен умирать? Оставить его чушкам? 

Edited by Jessa
Link to comment
Share on other sites

5 минут назад, klea сказал:

Кстати, про юристов. Совсем недавно пришлось у наших юристов переводить на рус.яз. некоторые документы. Так наши так умудрились перевести, что 2 раза пришлось пересылать и переделывать так называемый перевод наших "специалистов" из Баку в Москву   , а  я чуть сквозь землю не провалилась от стыда, когда меня спрашивали - где это переводили и кто !

 

С каких пор юристы занимаются переводом? Для этого есть переводчики))) 

Link to comment
Share on other sites

10 минут назад, Хапильщупюль сказал:

на планете 80% информации на английском...Вы и этого не знаете?
Вы не знаете,что Россия отстает от Запада минимум на 40 лет.Кудрин официально заявил...хотя я уверен,что на больший срок отстает.
вы так же не знаете, что в России считается высококвалифицированный специалист который по мимо конкретных знаний владеет английским или немецким...они и переводят научные статьи..
В Москве проводят официальное международное научное мероприятие и язык мероприятия - английский...

Да ну...Я бы не сказал так, может быть некие совместные международные проекты, а то что кто от кого отстает это еще вопрос и смотря в какой сфере, то все не так просто, кто во что вкладывает тот в этом и лучше развивается.

Link to comment
Share on other sites

4 минуты назад, Jessa сказал:

Я разве сказала что терминов мало? Вы просто учите философию на английском и технические науки  потом сравните. 

Знаний нужно много по любому, техническая наука тоже наука а причем тут философия? Какое отношение она имеет к знаниям?

Link to comment
Share on other sites

4 минуты назад, Jessa сказал:

А родной язык не нужно знать? Язык на котором творили великие поеты, язык у которого есть богатый фольклор должен умирать? Оставить его чушкам? 

А что тот кто учится в русском секторе не знает родного языка? 

Link to comment
Share on other sites

3 минуты назад, Jessa сказал:

 

С каких пор юристы занимаются переводом? Для этого есть переводчики))) 

Нет ну перевод нужно юридически заверить, а заверяют юрконторы только собственные переводы)

Link to comment
Share on other sites

Только что, Мурад Али-заде сказал:

Знаний нужно много по любому, техническая наука тоже наука а причем тут философия? Какое отношение она имеет к знаниям?

Чтобы учить философию на иностранном уровень знания языка должен быть выше. А технари просто зубрят нужные термины. 

Link to comment
Share on other sites

Только что, Jessa сказал:

Чтобы учить философию на иностранном уровень знания языка должен быть выше. А технари просто зубрят нужные термины. 

Философия это набор обычных слов) А технический термин это специфические слова, как раз таки есть общий англиский а есть технический и специальный по терминам.

Link to comment
Share on other sites

10 минут назад, klea сказал:

Кстати, про юристов. Совсем недавно пришлось у наших юристов переводить на рус.яз. некоторые юридические документы. Так наши так умудрились перевести, что 2 раза пришлось пересылать и переделывать так называемый перевод наших "специалистов" из Баку в Москву   , а  я чуть сквозь землю не провалилась от стыда, когда меня спрашивали - где это переводили и кто !

тоже самое было и со мной,такое напортачили,что не могли вообще понять что это такое,про перевод на украинский я вообще молчу!))))

Link to comment
Share on other sites

1 минуту назад, Мурад Али-заде сказал:

А что тот кто учится в русском секторе не знает родного языка? 

 

В большинстве не знают. Только на бытовом уровне. Вести научные беседы на родном не смогут. 

Link to comment
Share on other sites

1 минуту назад, Мурад Али-заде сказал:

Философия это набор обычных слов) А технический термин это специфические слова, как раз таки есть общий англиский а есть технический и специальный по терминам.

Вот технаряьям общий английский достаточно знать на среднем уровне. А гуманитарии должны знать общий английский в совершенстве. 

Link to comment
Share on other sites

59 минут назад, Bercana сказал:

Звонила и писала) я такая счастливая=) спасибо, вот только смс пришло о зачислении ребёнка) 

Скажите, вы когда регистрировали у вас было место в школе по микроерази?

Дело в том, что наша школа по микроерази выдает что мест нет. 

Link to comment
Share on other sites

3 минуты назад, Jessa сказал:

 

С каких пор юристы занимаются переводом? Для этого есть переводчики))) 

Естественно переводчик юриста делал эти переводы, а визировал юрист. Вот такие теперь у нас переводчики. Так что  выводы делайте сами. 

Link to comment
Share on other sites

Только что, Jessa сказал:

 

В большинстве не знают. Только на бытовом уровне. Вести научные беседы на родном не смогут. 

Почему это? Наука это формулы, таблицы, структуры всякого рода.

Link to comment
Share on other sites

1 минуту назад, Jessa сказал:

Вот технаряьям общий английский достаточно знать на среднем уровне. А гуманитарии должны знать общий английский в совершенстве. 

Так технический или специально английский гораздо сложнее чем общий))))

Link to comment
Share on other sites

41 минуту назад, Хапильщупюль сказал:

При первых же более менее демократических выборах в Парламент, русский сектор отстранят от бюджета...
Передадут в введение церкви или общины.
Так будет легче навести порядок в образовании и реформировать его...

и откуда такие сведения , если не секрет ?)
если такую ГЛУПОСТь проведут через Парламент ))) то отсюда убегут первими русскоязичние .... азербайджанцы, думаю , что и специ покинут страну ...первий отток спецов из страни после 90х бил , когда поменяли алфавит на латинский - это не мои фантазии , но реальние факти ... и теперь имеем ...то что ИМЕЕМ .
Спрос на русский сектор - это Народний спрос , мнение народа , не привнесенний из вне . Виводи однозначны.
да кому нужен этот порядок ??:faceoff: кому нужни реформи , с которих откатов не будет ??:facepalm: ну не нада да )))

Link to comment
Share on other sites

3 минуты назад, Gulbeniz сказал:

Скажите, вы когда регистрировали у вас было место в школе по микроерази?

Дело в том, что наша школа по микроерази выдает что мест нет. 

Нет. Я пошла в школу. На 30 минут открыли регистрацию. Мы записали. Опять же, повторюсь, звоните в146. 

Link to comment
Share on other sites

4 минуты назад, Мурад Али-заде сказал:

Нет ну перевод нужно юридически заверить, а заверяют юрконторы только собственные переводы)

 

Там в натариусе работают переводчики филологи, юристы не должны заниматься переводами. 

Link to comment
Share on other sites

2 минуты назад, Мурад Али-заде сказал:

Так технический или специально английский гораздо сложнее чем общий))))

По моему общий сложнее. Наверное кому как.. 

Link to comment
Share on other sites

Идиотизм во всей красе! я не могу сказать по другому! Сперва прошли экзамен, потом прошли еще и конкурс на скоростное нажатие кнопок, а спустя 2 дня пришел смс что ребенок не подходит по адресу?

ШКОЛА В 130 МЕТРАХ ОТ ДОМА!!!! какой должен быть адрес чтобы мой ребенок мог учиться в этой стране?!?!?! почему нельзя было заранее предусмотреть список ДОСТУПНЫХ по адресу школ, используя ту же систему кода Азеришыг? ДО всей этой фикции с экзаменами .... 

  • Upvote 1
Link to comment
Share on other sites

10 часов назад, Jessa сказал:

 

Нет в конституции такого закона )) Если вам не нравится азербайджан и аз язык чего живете здесь? Если живете уважайте язык. 

 

Тогда получается,что  если азербайджаноязычные семьи,у которых дети вообще не знают русского языка,отдают их упорно в русский сектор,тоже не любят свой родной язык?Это следуя вашей логике

Link to comment
Share on other sites

4 минуты назад, klea сказал:

Естественно переводчик юриста делал эти переводы, а визировал юрист. Вот такие теперь у нас переводчики. Так что  выводы делайте сами. 

 

У нас хорошие переводчики тоже есть. Везде есть хорошие и плохие специалисты. Русский сектор только хороших специалистов выпускают? В России вообще все суперспециалисты да? 

  • Like 1
Link to comment
Share on other sites

Только что, Jessa сказал:

 

Там в натариусе работают переводчики филологи, юристы не должны заниматься переводами. 

Что же вы за человек такой) Что значит не должны? Мы должны жить как арабы в дубае с миллионными доходами от нефти, но это ведь не так?)
Переводчики при конторе, так заведено как минимум из за того что как и в аптеке нужно иметь медицинское образование так и в юр конторе что бы работать нужно разбираться в юриспруденции чтобы при переводе не утратить смысл)

Link to comment
Share on other sites

2 минуты назад, Jessa сказал:

По моему общий сложнее. Наверное кому как.. 

Общий то он и есть общий, а вот технический более глубокий, зубрить это одно может и зубрят но он более углубленный.

Link to comment
Share on other sites

3 минуты назад, kellys сказал:

Идиотизм во всей красе! я не могу сказать по другому! Сперва прошли экзамен, потом прошли еще и конкурс на скоростное нажатие кнопок, а спустя 2 дня пришел смс что ребенок не подходит по адресу?

ШКОЛА В 130 МЕТРАХ ОТ ДОМА!!!! какой должен быть адрес чтобы мой ребенок мог учиться в этой стране?!?!?! почему нельзя было заранее предусмотреть список ДОСТУПНЫХ по адресу школ, используя ту же систему кода Азеришыг? ДО всей этой фикции с экзаменами .... 

Наверное район не тот.

Link to comment
Share on other sites

9 минут назад, Jessa сказал:

 

В большинстве не знают. Только на бытовом уровне. Вести научные беседы на родном не смогут. 

для того , чтоби вести НАУЧНИЕ беседи нужно , как минимум, знать АЗы этих самих наук ))):facepalm: а на азербайджанском язике научная литература в дифиците:faceoff: - замкнутий круг 

  • Haha 2
  • Downvote 1
Link to comment
Share on other sites

2 минуты назад, Jessa сказал:

 

У нас хорошие переводчики тоже есть. Везде есть хорошие и плохие специалисты. Русский сектор только хороших специалистов выпускают? В России вообще все суперспециалисты да? 

Чтобы быть переводчиком нужно окончить Вуз, что бы быть переводчиком в конкретной отросли нужно закончить и второй Вуз) И все ради тоо чтобы переводить бумажки)))))

  • Haha 2
Link to comment
Share on other sites

1 минуту назад, unexpectable сказал:

для того , чтоби вести НАУЧНИЕ беседи нужно , как минимум, знать АЗы этих самих наук ))):facepalm: а на азербайджанском язике научная литература в дифиците:faceoff: - замкнутий круг 

Даже где то и порочный...

Link to comment
Share on other sites

24 минуты назад, Jessa сказал:

Я тоже немного технарь) 

немного не считается! Инженеры высокообразованные люди, считаются аристократами...
Вы знаете,что многие технологии берут из древней истории...к примеру нано ( в строительной отрасли).
 

  • Like 2
  • Thanks 1
Link to comment
Share on other sites

15 minutes ago, Мурад Али-заде said:

Да причем тут судьба? В знаниях нет понятия языка, просто подобраться к ним на русском легче))))
Откройте любой форум начиная от ремонта автомобилей заканчивая высокими технологиями, посмотрите сколько информации? Так же откройте западный форум и наш и увидите как обстоят дела)

Скитаясь по миру вынужден был говорит на разных языках. Так и стал полиглотом. Знание языков это болшой плЮС, в этом нет сомнения. Но жизнь в АР без знания азербайджанского в полной мере это в некоторой степени нонсенс. 

Link to comment
Share on other sites

Только что, unexpectable сказал:

для того , чтоби вести НАУЧНИЕ беседи нужно , как минимум, знать АЗы этих самих наук ))):facepalm: а на азербайджанском язике научная литература в дифиците:faceoff: - замкнутий круг 

вы побольше слушайте этих сказочников,еще и не то услышите ))))

  • Haha 1
Link to comment
Share on other sites

3 минуты назад, Мурад Али-заде сказал:

Что же вы за человек такой) Что значит не должны? Мы должны жить как арабы в дубае с миллионными доходами от нефти, но это ведь не так?)
Переводчики при конторе, так заведено как минимум из за того что как и в аптеке нужно иметь медицинское образование так и в юр конторе что бы работать нужно разбираться в юриспруденции чтобы при переводе не утратить смысл)

 

Чтобы не утратить смысл, переводчик должен знать тонкости той сферы. Я лично знаю филологов без юридического образования который работает в натариусе. Переводами там занимаются филологи, а не юристы. 

Link to comment
Share on other sites

2 минуты назад, unexpectable сказал:

для того , чтоби вести НАУЧНИЕ беседи нужно , как минимум, знать АЗы этих самих наук ))):facepalm: а на азербайджанском язике научная литература в дифиците:faceoff: - замкнутий круг 

интересный факт!Граждане Азербайджана, окончившие русский сектор и считающие себя высокообразованными не в состоянии перевести научные статьи на госязык...:faceoff:

  • Like 1
Link to comment
Share on other sites

2 минуты назад, Jessa сказал:

 

У нас хорошие переводчики тоже есть. Везде есть хорошие и плохие специалисты. Русский сектор только хороших специалистов выпускают? В России вообще все суперспециалисты да? 

Не мне вам говорить, что в сфере, связанной с документами, все должно быть идеально, малограмотность и безалаберность здесь не проходят.

Link to comment
Share on other sites

1 минуту назад, Самик сказал:

Скитаясь по миру вынужден был говорит на разных языках. Так и стал полиглотом. Знание языков это болшой плЮС, в этом нет сомнения. Но жизнь в АР без знания азербайджанского в полной мере это в некоторой степени нонсенс. 

Главное это деятельность, на каком языке человек говорит хорошо это уже другой вопрос.

Link to comment
Share on other sites

2 минуты назад, Мурад Али-заде сказал:

Чтобы быть переводчиком нужно окончить Вуз, что бы быть переводчиком в конкретной отросли нужно закончить и второй Вуз) И все ради тоо чтобы переводить бумажки)))))

 

У нас не так. Достаточно закончить иняз чтобы работать в натариусе переводчиком. 

Link to comment
Share on other sites

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now
  • Our picks

    • В Баку начинается строительство новой дороги
      С учетом перспективного развития города Баку Государственным агентством автомобильных дорог Азербайджана дается старт строительству новой автомобильной дороги от улицы Гасана Алиева до станции метро «Кероглу», параллельно проспекту Зии Буниядова.
      Об этом сообщили в госагентстве.
      Общая длина шестиполосной дороги составит 3896 метров с шириной полос 3,5 метра. На дороге будут построены четыре тоннеля и три подземных пешеходных перехода.
      В настоящее время от метро «Улдуз» в направлении улицы Алескера Гаибова ведутся работы по транспортировке тяжелой техники и оборудования на территорию.
      https://media.az/society/v-baku-nachinaetsya-stroitelstvo-novoj-dorogi
      • 30 replies
    • В Баку выставлена на продажу квартира по фантастической цене - ФОТО
      В Баку выставлена на продажу квартира по фантастической цене.
      Как сообщает Oxu.Az, соответствующая информация распространена на сайтах объявлений.
      Так, девятикомнатную квартиру площадью 555 кв.м предлагают покупателям за 12 млн манатов.
        В объявлении упоминается, что на указанном этаже расположена только одна квартира и соседей не будет.
      https://ru.oxu.az/society/866997
        • Haha
      • 96 replies
    • Где выгоднее отдыхать: в Азербайджане или за рубежом? - ОПРОС
      Baku TV провел опрос среди жителей столицы с целью узнать, где, по их мнению, выгодно отдыхать: в Азербайджане или за рубежом.
      Большинство участников опроса предпочло потратить деньги на отдых за границей.
      «Проживание в наших гостиницах обойдется в три раза дороже», - сказал один из опрошенных.
      Между тем сотрудники туристических компаний также отметили, что цены на отели за границей практически такие же, как у нас, а в некоторых случаях даже ниже.
      «Например, стоимость недельного тура на одного человека в Габалу начинается от 700 манатов. А тур на тот же период в Грузию обойдется от 500 манатов», - сказал один из них.
       
        • Like
      • 118 replies
    • Отомстил отцу за избиение матери: жуткие подробности убийства брата главы ИВ Лянкярана

      Долгое время подробности этого жуткого происшествия не разглашались ни во время следствия, ни в ходе судебного процесса. Судьи решили, что слушания должны проходить в закрытом режиме, без допуска СМИ.
      Однако Qafqazinfo удалось выяснить некоторые детали этой семейной трагедии. Согласно материала
      • 35 replies
    • Депутат: Некоторых женщин убивают за то, что они не считают мужей главой семьи
      В последнее время в Азербайджане растет число женщин, убитых своими мужьями.
      По данным расследования Bizim.Media, за последние два месяца Генеральная прокуратура зарегистрировала около 10 фактов убийства женщин их супругами. Эта печальная статистика актуализирует вопрос о необходимости прохождения парами психологического анализа перед вступлением в брак.
      Между тем заместитель председателя комитета по правам человека Милли Меджлиса Таир Керимли в своем заявлении Bizim.Media отметил, что не испытывает оптимизма относительно идеи обязательного психологического анализа для пар перед свадьбой.
      «Прохождение медицинского осмотра перед браком обязательно, поскольку только так можно выявить скрытые заболевания. Но психологический анализ в Азербайджане не применяется, да и за рубежом такой широкой практики нет, и то лишь в добровольном порядке», - отметил депутат.
      Что касается женщин, убитых мужьями, Таир Керимли полагает, что это происходит из-за вопросов чести.
      «Одна из главных причин заключается в том, что некоторые дамы, прикрываясь гендерным равенством, создают образ сильной женщины и не считают мужей главой семьи, а некоторые и вовсе идут по плохому пути. То есть зачастую убийства женщин происходят из-за вопросов чести», - сказал он.
      Депутат призвал стремиться к построению чистого общества, чтобы никому даже в голову не приходило сворачивать на плохой путь.
      «В советское время тоже были случаи убийства женщин мужьями на почве ревности. В любом случае я не поддерживаю идею применения психологического анализа перед браком на законодательном уровне. Это будет своего рода унижением для пары: как будто мы проверяем, в своем ли они уме», - заключил Т.Керимли.
      https://media.az/society/deputat-nekotoryh-zhenshin-ubivayut-za-to-chto-oni-ne-schitayut-muzhej-glavoj-semi
        • Haha
        • Like
      • 54 replies
    • В районе метро Гара Гараева продаётся объект под новостройкой
      В Низаминском районе,около станции метро Г.Гараева, под новостройкой на 1-м этаже (18/1) продается объект общей площадью 65 кв.м. Очень интенсивный пешеходный и автомобильный трафик. Имеются все условия, развитая инфраструктура, паркинг и т.д. Все документы в порядке, купчая на нежилое помещение.Оплата 1%.   Цена 550000  манат     0552522225
      • 0 replies
    • Можно ли использовать пенсионные накопления до выхода на пенсию?
      Пенсионный возраст в Азербайджане является предметом многочисленных дискуссий.
      Для мужчин он составляет 65 лет, для женщин – 63,5 года. Возрастной предел для женщин увеличивается на шесть месяцев каждый год, начиная с 1 июля 2017 года. В 2027-м возраст выхода на пенсию для мужчин и женщин будет одинаковым - 65 лет.
      Как долго гражданин может прожить после выхода на пенсию - никто не знает. Таким образом, накопленный за годы работы пенсионный капитал можно будет получать в лучшем случае 10-15 лет.
      Почему мы не можем использовать накопления раньше, чем выйдем на пенсию? Обязательно ли нам ждать 65 лет, чтобы воспользоваться своим правом?
      Подробнее об этом - в сюжете İTV:
      https://media.az/society/mozhno-li-ispolzovat-pensionnye-nakopleniya-do-vyhoda-na-pensiyu
        • Like
      • 54 replies
    • AstraZeneca признала, что ее вакцина от COVID-19 может спровоцировать тромбоз
      Компания AstraZeneca признала, что ее вакцина против COVID-19 может вызвать редкое, но смертельное нарушение свертываемости крови.
      Фармацевтический гигант уже столкнулся с огромным количеством исков, поданных близкими тех, кто получил серьезные заболевания или умер в результате инъекции, сообщает Daily Mail.
      Отмечается, что юристы, представляющие десятки коллективных исков, говорят, что стоимость некоторых дел их клиентов может достигать 25 миллионов долларов (42,5 млн манатов), и настаивают на том, что вакцина фармацевтической фирмы является дефектным продуктом.
        Подчеркивается, что AstraZeneca в феврале признала, что ее вакцина может в очень редких случаях провоцировать состояние, называемое тромбозом с синдромом тромбоцитопении или TTS. Он может вызвать у пациентов образование тромбов, а также низкое количество тромбоцитов, что в некоторых случаях серьезно навредило тем, кто воспользовался вакциной, или даже привело к летальному исходу.
      Потенциальное осложнение было указано в качестве возможного побочного эффекта с момента выпуска вакцины, но признание AstraZeneca в феврале стало первым случаем, когда фармацевтический гигант сделал это в суде, сообщает Telegraph.
       
        • Sad
        • Like
      • 452 replies
  • Recently Browsing   0 members, 0 guests

    • No registered users viewing this page.
×
×
  • Create New...