Jump to content
Модераторы форума - Assembler & Bercana
$nake

"Bəzi insanlar elə bilir, rusca danışmaq mədəniyyət göstəricisidir" - professor Möhsün Nağısoylu

Recommended Posts

Dilçilik İnstitutunda yaradılan Monitorinq şöbəsi aparıcıların dilində səhv tələffüz olunan sözləri müəyyən edib. Bu addım mətbuatda bir xeyli müzakirə obiyektinə çevrildi. Razılaşmayan aparıcılar da oldu. Hafta.az Nəsimi adına Dilçilik İnstitutunun direktoru professor Möhsün Nağısoyla söhbətləşib.

Müsahibəni təqdim edirik:

- Möhsün müəllim, Dilçilik İnsitututunda yeni yaradılan şöbələrdən biri Monitorinq şöbəsi aparıcıların tələffüzündə səhv işlətdiyi sözlərin siyahısını dərc etdi. Aparıcılar verlişin mandatına görə bu halların qaçılmaz olduğunu deyirlər.

- Bu bir az mübahisəli məsələdir. Müxtəlif bölgələri təmsil edən insanlar var. Onların şifahi nitqdə bu qədər incəliyə getməsi düzgün deyil. Əsas odur ki, söhbət tək tələffüzdən getmir. Lüzumsuz yerə əcnəbi sözlərin işlədilməsi problemli məsələdir. Hər hansı bir sözün qarşılığı bizim dildə varsa onu əcnəbi dilində ifadə etmək lazım deyil. Adicə artıq sözünün “uje”, oyuncaq - “iqruşka”, tıxac  - “probka” sözü kimi işlənməsi halları çoxdur. Televiziya verlişlərində aparıcı da, iştirakçılar da bu cür formada sözlərdən istifadə edir. "Bəli", "gözəl" sözləri əvəzinə “bravo”, “pojalyusta” deyirlər. Bizim Dilçilik İnstitutu ayrıca orfoepiya lüğəti hazırlayır. Əvvəllər də var idi. İnsanların sözləri düzgün tələffüz etməsinin bünövrəsi orta məktəbdən qoyulur. Fonetika bölməsi orta məktəbdə geniş şəkildə keçilir. Məsələn, sözdə iki saitin yanaşı gəldiyi vaxtda, tələfüzü çətinləşdirir. O zaman bir “y” artırılır. Ailə “ayilə”, zəif “zəyif” və s. Burada heç bir problem yoxdur. Elə söz var ki, onları olduğu kimi tələffüzünü aparıcılardan tələb etmək düzgün deyil. Monitorinq şöbəsinin müəyyən etdiyi sözlərlə tanış deyiləm. Bilsəydim konkret fikrimi ortaya qoyardım. Hər bir sözə fərdi yanaşmaq lazımdır. Elə söz vardır ki, onun tələffüzü mübahisə doğurmur.

- Belə çıxır ki, verlişə uyğun olaraq bu kimi hallar problemli məsələ deyil?

- Əyləncə verlişində danışılan fərdi nitqdir. Tutaq ki, bədii əsərdir. Müəllif tipin dilini fərdiləşdirmək üçün onun dilində müəyyən dialektizmlərə yol verir. Bu da xarakterini açmaq üçün yanaşma tərzdir. Ona görə şou verlişində belə şeylərin baş verməsi normaldır. Rəsmi xəbərlərdə bu kimi nüanslara diqqət olunmalıdır. Orfoepiya qaydalarına diqqət olunması vacib şərtdir.

5075429_n.jpg-

- Əvvəl dediniz ki, dilimizdə əcnəbi sözlər daha çox işlənir. Bunları dilimizdən birdəfəlik qoparmaq olmazmı?

- Bizim institutda Monitoriq şöbəsi vardır. 2013-cü ildən fəaliyyət göstərir. Onun təsir mexanizmi yoxdur. O, yalnız tövsiyyə verə bilər, maarifləndirici iş görə bilər. Sizin dediyiniz variant da bir ideyadır. Bizim dilimizdə qarabaşaq söz vardır, amma “qreçka” deyirlər. Bunu öz dilimizdə demirlər, bu fərddən və vətəndaşdan asılıdır. Hər bir azərbaycanlı vətəndaşı bilməlidir ki, dil xalqın varlığıdır. Xalq dili ilə tanınır. Dil sərvətdir. Sərvətə pis baxmaq olarmı? Ulu öndərimiz deyirdi: “Xalqı xalq edən onun ana dilidir".

Ölkə Prezidenti cənab İlham Əliyev də deyib ki, bizi əsrlər boyu yaşadan bizim dilimiz olubdur. Mən şəxsən bilirəm ki. bu sözün qarşılığı var, onu öz dilimizdə işlədirəm. Əgər Azərbaycan vətəndaşı bilsə ki, onun dili dünyanın ən qədim, ən zəngin, ən ahəngdar dilidir, onda heç kim danışanda əcnəbi sözdən istifadə etməz. Bizim “Dədə Qorqud” kimi dastanımız var. Yazıçı Anarın bir sözü var, mən onu həmişə deyirəm. Bizim Şeksprimiz yoxdur, amma bizim kitabi “Dədə Qorqud”umuz var. Hər bir kəs məsuliyyət hissi daşımalıdır.

- İnstitutun tərkibində olan Monitorinq şöbəsinin təsir mexanizminin olmadığını deyirsiniz...

- Ölkə Prezidenti İlham Əliyevin 1 noyabr tarixli Sərəncamı var: "Azərbaycan dilinin saflığının qorunması və dövlət dilindən istifadənin daha da təkmilləşdirilməsi ilə bağlı tədbirlər planı”. Monitorinq mərkəzi publik hüquqi şəxsdir. Onun nizamnaməsini və tədbirlər planını biz hazırladıq. Bundan sonra mərkəzin çox gözəl təsir mexanizmi olacaq. Müxtəlif qurumlarla, fiziki, hüquqi şəxslərlə müqavilə bağlayacaq. Lazım gələndə onları cərimələyəcək. Cərimə tətbiq olunandan sonra heç bir qurum istəməz ki, cərimələnsin. Bu ayrı-ayrı fərdlərə aid deyil. Bir qız mənə zəng edib deyir ki, mən avtobusda "pojalyusta" desəm onda məni cərimə edəcəksiniz? Deyirəm ki, xeyr. Onu sənin öz vicdanına buraxırıq. O sözün qarşılığı var axı, Niyə öz dilimizdə işlətməyəsən? "Zəhmət olmasa" sözü “pojalyusta” sözündən pis sözdür? Müqavilə bağlanandan sonra yazıda, sənədlərində, reklamlarında, elanlarında normaları pozarlar cərimə ediləcəklər. Belə düşünək. Piyada keçidindən keçməyən şəxsi cərimə etdikdə, ikinci dəfə oradan keçərmi? Qurumlara da cərimələr tətbiq olunsa belə problemlər olmaz. Ancaq hər bir halda dilin qaydalarına riayət etmək xalqdan asılıdır. Üzeyir Hacıbəyov parlament müxbiri imiş. Yazır: "Dünən parlamentin iclası oldu. Mən çox kədərləndim". Oxuculara sual verir ki, bilirsiniz mənim kədərlənməyimin səbəbi nə idi? İki nəfər danışırdı. Sualı verən də, cavablayan da azərbaycanlı idi. Amma rus dilində danışırdılar. Sonra öz-özünə sual verir ki, heç görmüsünüz, iki alman başqa dildə danışsın? Azərbaycan dilini yaşadan Nəsimi, Füzuli kimi şairləri olub.

Düşdü yеnə dəli könül gözlərinin хəyalinə,
Kim nə bilir bu könlümün fikri nədir, хəyali nə?

Al ilə ala gözlərin aldadı aldı könlümü,
Alını gör nə al еdər, kimsə irişməz alinə.

Bütün misralarda “L” samiti var. Nəsimi bu kimi şeirləri yazırdı ki, dərvişlər oxusun. Buna musiqi lazım deyil. Belə şeirləri olan xalq başqa dildə danışmalı deyil. Bunu duymaq lazımdır. Bəzi insanlar elə bilir, rusca danışmaq mədəniyyət göstəricisidir. Mənim elə insanlara yazığım gəlir. 60-70-ci illərdə daha çox bu hallar var idi. Ulu Öndər gələndən sonra yığışdırıldı. O, çıxışında dedi ki, ana dilində danışmaq lazımdır. 1970–ci ildə Bakı Dövlət Universitetində universitetin 50 illik yubiliyində ana dilində çıxış etdi. Bir ənənə qoydu. Hamı elə bilir ki, bu dilçilərin işidir. Bu, müəllimlərin, valideynlərin işidir. Mən öz nitqimdə bir əcnəbi sözə yol verirəmmi? Niyə olmalıdır axı.

6179263_n.jpg-

Monitorinq Şöbəsinə afişalarda, müxtəlif reklam xarakterli bannerlərdə səhv yazılan sözlərə irad bildirmə hüququ veriləcəkmi?

- Çoxdur bu gün o hallar. Monitorinq şöbəsi Dövlət Dil Komissiyasının yanında yaradılacaq. Komissiyanın sədri cənab Prezidentdir. Mən də, o komissiyanın üzvüyəm. Yaradılan mərkəz publik hüquqi şəxs olacaq. Onun isə təsir mexanizmi güclü olacaq.

- Yeni orfoqrafiya və orfoepiya lüğətləri çap olunacağı haqqında hafta.az-a açıqlama vermişdiniz. Yeni lüğət köhnə çaplardan nə ilə fərqlənəcək?

- Axırıncı lüğət 2013-cü ildə çap olunub. O müəyyən tənqidlərə məruz qaldı. O tənqidlərin bir qismi haqlı, bəziləri qərəzli idi. Ona görə də biz o sözləri çıxartdıq. 1000 söz çıxarıb, 4000 min söz daxil elədik. Dilimizə yeni sözlər daxil olur. Biz qloballaşma, internet dövründə yaşayırıq. İKT dövründə dilimizə hər gün yeni sözlər daxil olur. Yeni lüğətdə lüzumsuz sözlər çıxarılacaq. İlk dəfə ən mükəmməl bir lüğət olacaq. Bizim çap olunacaq orfoqrafiya lüğətimizi Nazirlər Kabineti təsdiq edib.

- Yeni çap olunacaq orfoqrafiya lüğətinin “onlayn” varinatı olacaqmı? ...”Azleks”, “orfoqrafiya” kimi internet üzərindən işləyən lüğətlər var idi.

- Əlbəttə, olacaq. Keçən il yanvar ayında bir portalımız açıldı. Ümümi İnformasiya Bazası. Orada Azərbaycan dilində nə qədər indiyə qədər sərəncam və fərmanlar qəbul edilib, o portala yerləşdirilib. İstənilən şəxs oradan girib istifadə edə bilir. Bizdə giriş sayını da göstərir ki, nə qədər adam istifadə edib. Həmçinin dilçilər haqqında da orada geniş materiallar yerləşdirilib. Həmin portal üç dildə – İngilis, Rus, Azərbaycan dilində fəaliyyət göstərir. Həmin portalda bütün lüğətlər yerləşdiriləcək.

1706232_n.jpg-

- Prezident 2019-cu ili Azərbaycanda “Nəsimi ili “ elan etdi. Nəsimi ilə ilə bağlı hansı layihələr və tədbirlər hazırlayırsınız?

- İndiyə qədər bəzi şair və yazıçıların dilinin lüğətini hazırlamışıq. Məsələn Füzuli dilinin lüğəti, “Səməd Vurğunun bədii dilinin izahlı lüğəti” ni ayrıca hazırlamışıq. Birinci növbədə biz Nəsiminin adını daşıdığımıza görə, dərhal Nəsimi əsərlərinin dilinin izahlı lüğətini hazırlamağa başladıq. İki hərfi – A, B hərfini hazırlamışıq. Nəsiminin dilində işlənən hər hansı sözün neçə yerdə işləninməsinə qədər araşdırıb, işləyirik. Ən birinci işimiz hansı söz Nəsiminin dilində çox işlənib onu müəyyənləşdirəcəyik. Bir konfrans keçirmək niyyətindəyik. Yaxın günlərdə elanı veriləcək. Dünya və ölkə Nəsimişünasları gələcək. Araşdırmaları orada dinləyəcəyik. Nəsimi ilə bağlı sanballı bir kitab çap etmək istəyirik. Bundan əlavə Nəsimin əsərlərinin akademik nəşrində iştirak etməyi düşünürük. Akademik nəşr odur ki, onun dilinə toxunmaq olmaz. Məsələn, Nəsiminin dilində yüz sözü müasirləşərək “üz” , yürək “ürək” kimi işlədilir. Ancaq bunlar qəbul edilməzdir. Necə yazıbsa, elə saxlamaq lazımdır. Nəsiminin dilində hansı Azərbaycan sözləri işlənib, biz onların da siyahısını hazırlamaq niyyətindəyik.

http://hafta.az/index2.php?m=yazi&id=231205

  • Like 2
  • Thanks 1
  • Upvote 2
  • Downvote 1
  • Facepalm 1

Share this post


Link to post
Share on other sites

Səməd Vurğunun bədii dilinin də izahına ehtiyac varsa, deməli, dilimiz can üstədir. Dilçilik institutu müasir dilimizin problemləri ilə daha yaxından məşğul olsa, rus dili ön plana keçməzdi. Yeni sözlərin yaranması üzərində işləmək lazımdır. Alimlər S.Vurğunun dilinə lüğət hazırladığı vaxt məişətə daxil olan əşya və məfhumların adlandırılması ayra-ayrı peşə adamlarının üzərinə düşür. Nəticədə şəhərdə "besşumovka, moyka, matarist, slesralar, yuyucular" və s.  baş alıb gedir. Dilə daxil olan sözlərin yazılma qaydası kortəbii şəkildə formalaşır. Sırf Azərbaycan sözləri kalka-tərcümələrlə əvəz olunur. Məsələn, ağartı əvəzinə hər yerdə süd məmulatları, qax əvəzinə qurudulmuş müyvələr, qaramal əvəzinə iri buynuzlu mal -qara və s. işlədilir. 

  • Like 2
  • Thanks 1
  • Upvote 2
  • Downvote 1

Share this post


Link to post
Share on other sites

Orfoqrafiya lüğətinə vaxtaşırı əlavələr edilməlidir. Heç olmasa, mətbuat orqanları üçün. 

  • Like 2
  • Upvote 1
  • Downvote 1

Share this post


Link to post
Share on other sites

Orfoepiya qaydaları bərbad haldadır. Nə qədər problem var! Nə üçün dilimizdə bəzi sözlərdə "O" səsi "a" kimi tələffüz edilir? "L" hərfi sözün sonunda (rol, festival) russayağı tələffüz edilir.  Əslində tələffüzdə sonsuz sayda problem var. İnstitut isə fundamental lüğətlər hazırlayır! 

  • Like 2
  • Downvote 1

Share this post


Link to post
Share on other sites

60-70-ci illərdə daha çox bu hallar var idi. Ulu Öndər gələndən sonra yığışdırıldı. O, çıxışında dedi ki, ana dilində danışmaq lazımdır. 1970–ci ildə Bakı Dövlət Universitetində universitetin 50 illik yubiliyində ana dilində çıxış etdi. Bir ənənə qoydu. Hamı elə bilir ki, bu dilçilərin işidir. Bu, müəllimlərin, valideynlərin işidir. Mən öz nitqimdə bir əcnəbi sözə yol verirəmmi? Niyə olmalıdır axı.

 

Bu mətnə isə şərh verməyə söz tapmıram. 

  • Upvote 1
  • Downvote 1

Share this post


Link to post
Share on other sites

Едеби  дил дашыйыджи галыблар  ки?

 

Share this post


Link to post
Share on other sites

"Bəzi insanlar elə bilir, rusca danışmaq mədəniyyət göstəricisidir" - professor Möhsün Nağısoylu----

 

«Некоторые люди могут сказать, что русскоязычный является показателем культуры», - профессор Мохсун Нагисойлу

ага особенно у меня культура со всех ее проявлениях....

Share this post


Link to post
Share on other sites
49 минут назад, Mir Shain сказал:

Едеби  дил дашыйыджи галыблар  ки?

Qəribə də olsa qalıb: AZTV-nın diktorları

  • Like 1
  • Haha 1
  • Upvote 2

Share this post


Link to post
Share on other sites

Bu problem artiq kök salıb

və bunun aradan qaldırılması üçün daha güclü vasitələrdən istifadə etmək lazımdır

  • Like 1
  • Upvote 1

Share this post


Link to post
Share on other sites

Все теперь все на азербайджанском писать начнем в этой теме? Вот оно, стадное чувство. Я думал если форум русскоязычный то пишем по русски, есть тут и Азери, там пишем по Азери.

  • Like 2
  • Thanks 1
  • Upvote 4
  • Downvote 2

Share this post


Link to post
Share on other sites

Tədbirlərdən biri - teleməkanda hər bir qramatik səhvə görə ciddi tərdbirlərin görülməsi, aparıcını və ya redaktoru intizam tənbehinə cəlb edilməsi

 

sonra isə məktəbdə çalışan azərbaycan dili müəllimləri

 

 

Share this post


Link to post
Share on other sites
1 минуту назад, doter2 сказал:

Все теперь все на азербайджанском писать начнем в этой теме? Вот оно, стадное чувство. Я думал если форум русскоязычный то пишем по русски, есть тут и Азери, там пишем по Азери.

 

При чем тут стадное чувство

человек выставил статью о проблемах языка-мы отвечаем ему и приводим примеры избавления от этой проблемы

 

  • Thanks 2
  • Upvote 1

Share this post


Link to post
Share on other sites
1 час назад, $nake сказал:

şöbəsi aparıcıların dilində səhv tələffüz olunan sözləri müəyyən edib.

 

Yalnız müəyyən edib

sonra?

Share this post


Link to post
Share on other sites

Смотришь на его стол, вроде завален работой, человек работает. Просто где результат? )) 

 

 

  • Like 1
  • Haha 1
  • Upvote 4

Share this post


Link to post
Share on other sites
31 minutes ago, ultramarinovoe svechenie said:

"Bəzi insanlar elə bilir, rusca danışmaq mədəniyyət göstəricisidir" - professor Möhsün Nağısoylu----

 

«Некоторые люди могут сказать, что русскоязычный является показателем культуры», - профессор Мохсун Нагисойлу

ага особенно у меня культура со всех ее проявлениях....

 

у вас проблема и с русским языком -

дабы правильно - во всех ее .......

  • Like 1

Share this post


Link to post
Share on other sites
6 минут назад, sirius191 сказал:

 

у вас проблема и с русским языком -

дабы правильно - во всех ее .......

так так и написала

Share this post


Link to post
Share on other sites
1 minute ago, ultramarinovoe svechenie said:

так так и написала

 

45 minutes ago, ultramarinovoe svechenie said:

 

ага особенно у меня культура со всех ее проявлениях....

 

вот что вы написали

а надо  во всех .........

субутально  и  документально  :biggrin:  

гуд лак   :conf_icon.php:

  • Upvote 1

Share this post


Link to post
Share on other sites
1 hour ago, Mir Shain said:

Едеби  дил дашыйыджи галыблар  ки?

 

 

ялбятдя галыблар

языковеды прекрасно владеют языком

  • Upvote 1

Share this post


Link to post
Share on other sites

сириус :faceoff:  у меня нет слов ...что там клава печаетет ее проблемы а я сказала что во всех значит во всех

  • Like 1

Share this post


Link to post
Share on other sites

Mövzu üzrə

forumda hər gün rus dilində yazışırıq, bəzən səhvlər olur, bəzən isə düzgün başa düşülmür. Bütün bunlara bəzi azərbaycanlı iştirakçılar gülür və ya lağ edirlər. 

İnsanın özünü gülmək tuturki, mən doğma dilimdə yazmıram, gəlin indi Siz doğma azərbaycan dilində yazın görək, ümumiyyətlə yaza biləcəksiniz?

Burdan hər şey başlayır

Share this post


Link to post
Share on other sites
6 минут назад, Foqst сказал:

Mövzu üzrə

forumda hər gün rus dilində yazışırıq, bəzən səhvlər olur, bəzən isə düzgün başa düşülmür. Bütün bunlara bəzi azərbaycanlı iştirakçılar gülür və ya lağ edirlər. 

İnsanın özünü gülmək tuturki, mən doğma dilimdə yazmıram, gəlin indi Siz doğma azərbaycan dilində yazın görək, ümumiyyətlə yaza biləcəksiniz?

Burdan hər şey başlayır

Bu onru boyu rus dili sohbeti problem oldu da?

sebebi sadedir, rus dilinde gozel danisha bilen insanlar ve danisha bilmiyenleri doluyan tebeqe var, ingilis dilinde gozel danishan az oldugu ucun o qeder de danisha bilmiyenleri doluya bilmirler:) problem milletin ozundedir ki, oz dilleri olmuyan bir dil ucun oz milletinin diger uzvuni doluyur:)

  • Upvote 1

Share this post


Link to post
Share on other sites

Ölmədim bu günü gördüm
Rus dilli yuzerlər ana dilimizdə yazır)
Sən demə bacarırsız, bilirsiz, hətta fikrinizi tənzimləyə 'də qadirsiz)

  • Like 4
  • Downvote 1
  • Facepalm 2

Share this post


Link to post
Share on other sites

Ну скажем так, если вы не владеете 2-3 языками вы тупендяй )) 

Share this post


Link to post
Share on other sites

Немного активнее надо действовать 

Share this post


Link to post
Share on other sites
54 минуты назад, sirius191 сказал:

 

у вас проблема и с русским языком -

дабы правильно - во всех ее .......

 

У вас, по ходу, тоже. Там нужно не "дабы", а "ибо"...

Смешно.

 

Ибо, дабы, оных, коего.... Некоторые русофобы не вылезают с российских сайтов, направо и налево разбрасываются словами с древнерусскими корнями и продолжают поливать грязью всё русское. Это не вам. Просто констатация факта. Просто реально смешно.

 

 

 

  • Like 3
  • Thanks 1
  • Upvote 2
  • Downvote 1
  • Facepalm 1

Share this post


Link to post
Share on other sites

То что в наш язык вошли "уже" , "все" , "давай" и т.д. - это одним годом не выветришь. Точно также заметил ,  что  окончание "ivizi" используется практически всеми: "veteniVIZI, qözüVIZI, işiVIZI. 

Amma bir terefden de ziyalilarin temiz azerice danişmaqlari çox xoş haldir.

  • Upvote 2

Share this post


Link to post
Share on other sites
3 minutes ago, LEZGIN.B.Y. said:

IMG-20190212-WA0001.jpg

 

Bunlar ingiliscə olan sadə yazını belə səhv yazıblar, ona görə onları tək Azərbaycan dilində səhv yazdıqları üçün qınamaq lazım deyil.

  • Upvote 1
  • Downvote 1

Share this post


Link to post
Share on other sites
47 minutes ago, Bamiya said:

Ölmədim bu günü gördüm
Rus dilli yuzerlər ana dilimizdə yazır)
Sən demə bacarırsız, bilirsiz, hətta fikrinizi tənzimləyə 'də qadirsiz)

 

Əlbəttə hamısı bilir Azərbaycan dilini, mənim yazdıqlarımı hamısı çox aydın başa düşür. Sadəcə utanırlar Azərbaycan dilində danışmağa. Sovet dövründən qalma komplekslərdir.

  • Like 2
  • Downvote 1

Share this post


Link to post
Share on other sites
3 минуты назад, Verman сказал:

 

Bunlar ingiliscə olan sadə yazını belə səhv yazıblar, ona görə onları tək Azərbaycan dilində səhv yazdıqları üçün qınamaq lazım deyil.

 

MANAGEER - yanı mənə gir - только с акцентом :biggrin:

  • Like 1
  • Haha 1

Share this post


Link to post
Share on other sites

Turkler ise medeniyyet gostericisini kimi, fransiz dilini goturubler.

Biz ise turk dilini :facepalm: Pardon ))

Share this post


Link to post
Share on other sites
3 часа назад, $nake сказал:

Belə şeirləri olan xalq başqa dildə danışmalı deyil.

 

Danışmalıdir ya danışmalı deyil hər kəsin şəxsi işidir. O ki qaldı dil biliklərinə, insan nə qədər çox dil bilsə və bildiyi dildən istifadə etsə, o qədər də yaxşı və xalqın yüksək inkişafının göstəricisi olar. Amma ilk növbədə ana dilimizi bilməliyik və onu qorumalıyıq.

Share this post


Link to post
Share on other sites

Xoşgəlmişsiniz yoxsa xoşgəlmisiniz? 

Edited by Zum-Zum
Səhf

Share this post


Link to post
Share on other sites
1 час назад, sirius191 сказал:

 

ялбятдя галыблар

языковеды прекрасно владеют языком

Дикторы,ведушие передач на ТВ,педагоги,депутаты ММ-сами по себе, лингвисты-языковеды,сами по себе...!))

  • Haha 3
  • Upvote 1

Share this post


Link to post
Share on other sites

Опять русский язык.

 

Эти специалисты института языка пусть для начала сами научаться грамотно говорить на родном языке, видел их работы, рецензии, ляп на ляпе, потом пусть уже делают реверансы в сторону русского языка.

 

 

 

 

 

 

  • Like 2
  • Upvote 1

Share this post


Link to post
Share on other sites
4 hours ago, matalan said:

Orfoqrafiya lüğətinə vaxtaşırı əlavələr edilməlidir.

edirlər də. məsələn indi şe`r yox şeir yazılır )))

Share this post


Link to post
Share on other sites
2 hours ago, Foqst said:

forumda hər gün rus dilində yazışırıq, bəzən səhvlər olur, bəzən isə düzgün başa düşülmür. Bütün bunlara bəzi azərbaycanlı iştirakçılar gülür və ya lağ edirlər. 

 

2 hours ago, Bamiya said:

Ölmədim bu günü gördüm
Rus dilli yuzerlər ana dilimizdə yazır)

RUSDİLLİ forumda bəs hansı dildə yazmaq lazımdır? ))

  • Like 3
  • Upvote 2

Share this post


Link to post
Share on other sites

@Grey Wolf-rus diində yazsınlar, amma ana dilini bilib, və bilərək istifadə etməmək bu hansı kitabda yazılıb? Azərbaycan dilini bilməyib, rus dilində yazmaq ayıb deyil.
Ayıb ana dilini bilib, amma yad dildə yazmaqdı.
Mən həm ana dilimdə, həm rus dilindən istifadə edirəm burda.
Çox gözəl başa düşürlər çoxları.
Yəni heç olmasa bəzi mövzularda yazsınlar ana dilində.
Gözəl, şirin dilimiz var.
Bu forumun atası anası Azərbaycanlı deyil?)

Yəni demək istəyirəm ki, dilimizi unutmayaq.
Yazın hər dildə. Dil bilmək insanın baş ucalığıdı)
Amma canım Azərbaycanı unutmayaq

  • Like 1
  • Downvote 1

Share this post


Link to post
Share on other sites
37 minutes ago, Grey Wolf said:

 

RUSDİLLİ forumda bəs hansı dildə yazmaq lazımdır? ))

 

Bura rusdilli forum deyil

  • Downvote 2

Share this post


Link to post
Share on other sites

Bu uje aktual deyil. :))  Bir az başqacür:

 

İndi  "Bəzi insanlar elə bilir, İNGİLİSCƏ danışmaq mədəniyyət göstəricisidir"...    

  • Haha 2

Share this post


Link to post
Share on other sites
3 hours ago, ultramarinovoe svechenie said:

сириус :faceoff:  у меня нет слов ...что там клава печаетет ее проблемы а я сказала что во всех значит во всех

 

 

бярякяллах   мярфятиня .......:faceoff:

Share this post


Link to post
Share on other sites
1 hour ago, sfinks said:

Дикторы,ведушие передач на ТВ,педагоги,депутаты ММ-сами по себе, лингвисты-языковеды,сами по себе...!))

 

нет на счет дикторов и депутатов ( с их ляхчой)  очень сомневаюсь ...

  • Upvote 2

Share this post


Link to post
Share on other sites

Bir neçə dildə səlist danışan bir insan kimi bu fikirlə razı deyiləm.


Dövlət dilim hər şeydən əvvəl ana dilimdir, və hər zaman rəsmi olaraq ilk olacaqdır.

  • Like 4

Share this post


Link to post
Share on other sites

У нас один сотрудник был, с головой не очень дружил, один раз выдал "Mende evde bir dene kofe var, onu icende hele bilirsen qostinitsadasan"  Этот "профессор" наверно такой же.

  • Haha 2

Share this post


Link to post
Share on other sites
2 hours ago, ironlady said:

 

У вас, по ходу, тоже. Там нужно не "дабы", а "ибо"...

Смешно.

 

Ибо, дабы, оных, коего.... Некоторые русофобы не вылезают с российских сайтов, направо и налево разбрасываются словами с древнерусскими корнями и продолжают поливать грязью всё русское. Это не вам. Просто констатация факта. Просто реально смешно.

 

 

 

 

всегда употребляю это слово - дабы мне оно нравится и это не ошибка

кто кого поливает это их проблемы , если вас  это лично не задевает

 - то зачем акцентировать  ?

реально  смешно - не читайте и употребляйте  -- слово - ибо

 

кстати -- на чужих форумах не сижу (много чести )

и понятия не имею какими "дренерусскими" словами там разбрасываются

гуд лак

 

 

 

 

  • Facepalm 1

Share this post


Link to post
Share on other sites
1 hour ago, Bamiya said:

 

Bamiyə xanım, ana dilini gözəl bilmək və ya gözəl danışmaq hələ vətənə sevgi göstəricisi deyil. Rəhmətlik Vaqif Mustafazadə rusca danışırdı, amma onun vətəni qarşısında xidmətləri ölçüyə gəlməzdir (baxmayaraq ki, nə sağlığında, nə də heç indi o öz layiqli qiymətini almayıb). Amma ana dilində bül-bül kimi ötən o qədər məmur, deputatlarınız var ki, vətəni səhərdən axşama kimi "sevirlər".

  • Like 2
  • Upvote 5

Share this post


Link to post
Share on other sites
2 часа назад, Grey Wolf сказал:

RUSDİLLİ forumda bəs hansı dildə yazmaq lazımdır? ))

Бу ня суал верирсуз?Альбяття араб,я да фарс дилиндя...!))

  • Haha 2

Share this post


Link to post
Share on other sites

Вчера открывали тему про билингвальное обучение в наших школах , которую тут же взяли на пушку. А ведь идея хорошая и даёт возможность на хорошем уровне выучить сразу два языка.  Я н- р, владею бытовым азербайджанским языком , прекрасно понимаю литературный азербайджанской , но свои мысли выражать не совсем получается, невольно употребляю русские слова , что в итоге режет слух , оч некрасиво. А хотелось бы знать родной язык на должном уровне , но и от русского языка не откажусь. А так , мы все какие то половинчатые по лингвинистике 

  • Upvote 1

Share this post


Link to post
Share on other sites
Bamiyə xanım, ana dilini gözəl bilmək və ya gözəl danışmaq hələ vətənə sevgi göstəricisi deyil. Rəhmətlik Vaqif Mustafazadə rusca danışırdı, amma onun vətəni qarşısında xidmətləri ölçüyə gəlməzdir (baxmayaraq ki, nə sağlığında, nə də heç indi o öz layiqli qiymətini almayıb). Amma ana dilində bül-bül kimi ötən o qədər məmur, deputatlarınız var ki, vətəni səhərdən axşama kimi "sevirlər".

Tam razıyam sizinlə.

 

Könlümün sevgili məhbubu mənim

Vətənimdir, vətənimdir, vətənim

 

Şair Abbas Səhhət vətənə sevgi qəlbdən gəldiyini gözəl ifadə edib şeirində. Amma dilimiz bizi təmsil edir, dilimiz varlığımızdır. Unutmayaq.

Danışaq həmsöhbət olaq ana dilimizdə.

Dil təkcə ünsiyyət vasitəsi yox

Millətin millətlik vəsiqəsidir.

 

 

 

  • Like 2
  • Upvote 2

Share this post


Link to post
Share on other sites
2 минуты назад, Bamiya сказал:

Tam razıyam sizinlə.

 

Könlümün sevgili məhbubu mənim

Vətənimdir, vətənimdir, vətənim

 

Şair Abbas Səhhət vətənə sevgi qəlbdən gəldiyini gözəl ifadə edib şeirində. Amma dilimiz bizi təmsil edir, dilimiz varlığımızdır. Unutmayaq.

Danışaq həmsöhbət olaq ana dilimizdə.

Dil təkcə ünsiyyət vasitəsi yox

Millətin millətlik vəsiqəsidir.

 

 

 

Teessuf ki, Abbas Sehhetin fikirleshdiyi milletden cemi 5-10% adam qalib. Indi biz daha cox yaltaq, pula menliyimizi satib, icimizdeki vicdan ve edaleti itirmekde olan zombi bir millete cevrilirik... Bele olduqda insanin icindeki insan sevgisi olur, insani keyfiyyetler iten birr adamdan veten sevgisi sadece olaraq kagizda ve dilin reseptorlarindadir. 

Share this post


Link to post
Share on other sites
1 час назад, Verman сказал:

 

Bura rusdilli forum deyil

Именно этот форум для общения и обсуждения на русском языке.Есть точно такой же,где можно общаться и обсуждать на азербайджанском!:buba:

  • Like 1
  • Upvote 1

Share this post


Link to post
Share on other sites
Teessuf ki, Abbas Sehhetin fikirleshdiyi milletden cemi 5-10% adam qalib. Indi biz daha cox yaltaq, pula menliyimizi satib, icimizdeki vicdan ve edaleti itirmekde olan zombi bir millete cevrilirik... Bele olduqda insanin icindeki insan sevgisi olur, insani keyfiyyetler iten birr adamdan veten sevgisi sadece olaraq kagizda ve dilin reseptorlarindadir. 
Biz çevrilmirik.
Bizi məcburi çevirilər.
Bizi bir xalq, millət olaraq sındırıblar
  • Like 1

Share this post


Link to post
Share on other sites
Именно этот форум для общения и обсуждения на русском языке.Есть точно такой же,где можно общаться и обсуждать на азербайджанском!:buba:
Amma bizə rus bölməsində ana dilimizdə yazmağa qadağa qoyulmayıb.
Azərbaycan forumunda rus dili qadağandı.

Вас там забанят)

  • Like 1
  • Upvote 3

Share this post


Link to post
Share on other sites
15 hours ago, matalan said:

Səməd Vurğunun bədii dilinin də izahına ehtiyac varsa, deməli, dilimiz can üstədir. Dilçilik institutu müasir dilimizin problemləri ilə daha yaxından məşğul olsa, rus dili ön plana keçməzdi. Yeni sözlərin yaranması üzərində işləmək lazımdır. Alimlər S.Vurğunun dilinə lüğət hazırladığı vaxt məişətə daxil olan əşya və məfhumların adlandırılması ayra-ayrı peşə adamlarının üzərinə düşür. Nəticədə şəhərdə "besşumovka, moyka, matarist, slesralar, yuyucular" və s.  baş alıb gedir. Dilə daxil olan sözlərin yazılma qaydası kortəbii şəkildə formalaşır. Sırf Azərbaycan sözləri kalka-tərcümələrlə əvəz olunur. Məsələn, ağartı əvəzinə hər yerdə süd məmulatları, qax əvəzinə qurudulmuş müyvələr, qaramal əvəzinə iri buynuzlu mal -qara və s. işlədilir. 


Düz söhbət
 

  • Upvote 1

Share this post


Link to post
Share on other sites
4 часа назад, LEZGIN.B.Y. сказал:

IMG-20190212-WA0001.jpg

 

Но самое главное в другом.

 

Обратите внимание, что вначале написано на инглише и только потом на азербайджанском.

 

А ведь "демократы" всегда обвиняли СССР в том, что все надписи вначале шли на русском, а потом на азербайджанском. Так что изменилось-то?  Вместо русского теперь стал инглиш.

 

Кстати, в том же Союзе у тех же грузин ВСЕГДА ВСЕ надписи шли вначале на грузинском, и только потом на русском...

  • Like 1
  • Upvote 4

Share this post


Link to post
Share on other sites
5 часов назад, Grey Wolf сказал:

Смотришь на его стол, вроде завален работой, человек работает. Просто где результат? )) 

 

 

Он работает не на результат, а на заработную плату...

Share this post


Link to post
Share on other sites

Хоть он и был моим учителем, к тому же очень хорошим, но институт которого он возглавляет занимается ерундой а не наукой. Тут очень многие жалуются на то что наш народ владеет своим языком безобразно. А что вы ожидали? Проблема не только по родному языку, а по всем языкам. В средней школе не преподают языки а тупо зубрят грамматику, не развивают словарный запас. Поэтому у большинства населения обычная разговорная речь, а не чистая...

  • Like 1
  • Upvote 1

Share this post


Link to post
Share on other sites

Mədəniyyətdən dəm vurub, tarixi məhv edib,
Kağızı əldə saraldıb, milləti ümidsiz etdilər.
 

Ana dilini bədbəxt edib, özlərini şad, xürrəm,
Mirzələrdən qəllət tutub, onlara lağ etdilər.
 

Dövlət yalından doyunca yeyib, gözü qazanda,
Molotov katletləri, himnimizi mahnıya tay etdilər.
 

Xarabazar əhli yatıb, dilimizi peşkəş edib,
Əzəldən dilin varlığını lap bədbəxt etdilər.
 

Edited by Pinəçi Əbdül
  • Upvote 1

Share this post


Link to post
Share on other sites
58 minutes ago, sfinks said:

Именно этот форум для общения и обсуждения на русском языке.Есть точно такой же,где можно общаться и обсуждать на азербайджанском!:buba:

Bu harada yazilib? 

  • Upvote 1
  • Downvote 1

Share this post


Link to post
Share on other sites
4 часа назад, LEZGIN.B.Y. сказал:

IMG-20190212-WA0001.jpg

Это результат той проблемы, которую я озвучила. Институт языкознания должен держать руку на пульсе  общества. Своевременно определять  название новых предметов и понятий, подбирать (переводить, создавать) эквивалент их названий на азербайджанском. Распространять неологизм.

 

Например, появляется мультиварка. Надо определить ее название по-азербайджански ДО того, как это мультиварка находит свое место на кухне многих хозяек. После того как миллион азербайджанок купили мультиварку и  уже привыкли называть ее по-русски, поезд уходит. Даже самое точное и удачное название уже не вытеснит из головы домохозяек это слово.  А Институт в это время перекладывает решение этой лингвистической проблемы на сеть магазинов.  Продавец , в лучшем случае менеджер самостоятельно определяет как назвать мультиварку. 

  • Upvote 1

Share this post


Link to post
Share on other sites

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now

×
×
  • Create New...