Jump to content
Модераторы форума - Assembler & Bercana
  • Откройте аккаунт на Диспуте за 5 минут

    Продаете недвижимость, машину, телефон, одежду?  Тысячи  просмотров ежедневно на dispute.az  помогут вам. Бесплатная доска обьявлений.

Bakıda Kinoseanslar Nədən Azərbaycanca Deyil?


Recommended Posts

Hər kəsə salamlar!

 

Forum istifadəçilərinin və qonaqlarının diqqətinə Azərbaycan Diplomatik Akademiyası Univeristetinin tələbələri tərəfindən hazırlanmış sosial araşdırmanı təqdim edirəm.

 

Araşdırmanın mövzusu -  Kinoseanslar Nədən Azərbaycanca Deyil

 

Məqsəd: kinoteatrlarımızda tanınmış Holivud filmləri Azərbaycan dilinə tərcümə olunmadan Rusca yayımlanmasının səbəbi

 

Statistikaya əsasən əhalinin yalnız 35% Rus dilini doğma, ikinci, və ya yaxşı bildiyi dil kimi göstərib, halbu ki kinoteatrlarda Azərbaycan dilli auditoriyanı qırağda qoymaları məsələsi gündəmdə deyil. Səbəbini öyrənmək üçün bu sorğunu keçirtmək istəyərdik.

Sorğu yalnız təhsil məqsədi ilə keçirilir.

 

Suallara cavab vermək üçün aşağıda qeyd olunan keçiddən istifadə edin:

https://docs.google....TQcE6M/viewform

 

 

Araşdırmada köməklik üçün hər kəsə öncədən minnətdarlığımı bildirirəm!

 

logo.jpg

 

Link to comment
Share on other sites

Все проблемы решили,только эту осталось решить и заживем счастливо!

Да, помню, пока мы решали проблему языка армяне наши земли захватывали.

Надо спасибо говорить, за поддержку дополнительного иностранного языка.

Link to comment
Share on other sites

Məqsəd: kinoteatrlarımızda tanınmış Holivud filmləri Azərbaycan dilinə tərcümə olunmadan Rusca yayımlanmasının səbəbi

 

Хоть убейте, при переводе на аз - язык ужасно все это звучит. Dilin imkanları (olmaması)  buna mane olur

Link to comment
Share on other sites

 

Məqsəd: kinoteatrlarımızda tanınmış Holivud filmləri Azərbaycan dilinə tərcümə olunmadan Rusca yayımlanmasının səbəbi

 

Хоть убейте, при переводе на аз - язык ужасно все это звучит. Dilin imkanları (olmaması)  buna mane olur

 

 

Дело не в "дил имканлары". Прекрасный пример пара мультиков в переводе АНС,хоть и в стиле Гоблина

Edited by shakh
Link to comment
Share on other sites

особенности восприятия. фильмы традиционного восточного кинематографа (даже индийские, то есть не только исламских стран) очень нормально воспринимаются на азербайджанском языке и даже в советские времена индийские фильмы дублировали на азербайджанский язык. фильмы западного кинематографа на азербайджанском языке популярностью не пользовались

 

сейчас начала появляться азербайджаноязычная молодежь, культурно ориентированная на Запад и возможно она создаст спрос на азербайджанский дубляж западных фильмов.

Link to comment
Share on other sites

Axır ki, Azərbaycana da normal bir universitet gəldi. Gec olsa və sayı cəmi bir dənə olsa belə.

Haşiyəyə çıxsaq da, Azərbaycanda ADA-dan əlavə Qafqaz və Xəzər universitetləri kimi də nüfuzlu ali təhsil ocaqları var.

Edited by Maga Qasımov
Link to comment
Share on other sites

как бывший работник в этой сфере, я знаю всю систему :  от закупа до продажи этих фильмов.

1) сами фильмы котир от 5-150 тыс / прикиньте сколько нужно продать ,чтобы собрать эти деньги

2)компании - частники, им трудно самим за свой счет переводить.// спонсоры - "великое далеко"..редко соглашаются - видя смету поверте

3) у нас ооооооччень мало специалистов, кот не только переведут ИСТИННО азери словами, но и смогут передать смысловую нагрузку..

4)макс переводят комедии - ест такой опыт/ а фильмы (истор/ триллеры) остаются за бортом ((

 

У нас должно быть на гос уровне:  

1) создать школу профес не только перевода, но и дубляжа ( а не галочки кот сейчас есть) --с турец или русс на азери/ истино анг версия  за бортом

2) подтянуть специлистов и начать по нескольку фильмов в месяц  -  подготовить публику

3) помочь создать частникам фирмы и поверте фильмы с переводами станет и больше и качественнее

Link to comment
Share on other sites

O ki qaldı dublyaja, bir ara kinoteatrlar filmləri altyazı ilə yayımlayırdılar, səhv etmirəmsə 2011-ci ildə. Tamaşaçıların ürəyi gedirdi gülməkdən, çünki tərcümə bərbad gündə idi, orfoqrafik səhvlər bir yana, adamlar cümləni düzgün tərcümə eləyə bilmirdilər, və nəticədə filmdən həzz almaq istəyən tamaşaçı, altyazıya qəhqəhə çəkib, zaldan çıxırdı. Yekunda həmən insan öz dostlarına, yaxınlarına altyazılı filmlərə getməməyi tövsiyə edir, və sonda doğma dilimizə qarşı mənfi rəy yaranır.

Amma maraq üçün onu qeyd edim ki, Gürcüstanın kinoteatrlarında yayımlanan bütün cizgi filmləri dublyaj olunur, bu əla siyasətdir! Uşaqlar ta kiçik yaşından doğma dilə qarşı uyğunlaşır, dil onlarda qıcıq doğurmur, rus dili, ingilis dili ikinci dərəcəli zəruri dillərə çevrilir və s. Amma bizdə bu edilmir. Razıyam, dublyaj üçün əlavə vəsaitə ehtiyac vardır, bunun aktyorları var, səsləndirməsi var və s. məsrəflər. Amma əgər bu sahəyə subsidiya ayrılsa, dublyaj sahəsində də irəliləyiş olacaqdır, fəqət dövlətin maddi durumunu nəzərə alsaq, çətin ki bu sahədə tərəqqi olsun. Kinoteatrın özü isə heç vaxt riskə gedib, dublyaja xərc çəkməz.

Edited by Maga Qasımov
Link to comment
Share on other sites

Ramiz гардаш

чтоб дублировать запад — пусть даже он мелок, необходимо быть космополитом. Без цц-пц-чи-чя...

Индийские фильмы, да, вы абсолютно правы.

Закадровый Аз-Дубляж 1950–1978 очень хорош.

Вспомним же кто их озвучивал. Поклон.

Озвучить фильм индийский соответствующей палитрой не шутка. Это не просто так.

Но Аз-Дубляж русскому таки уступает.

К примеру, он и она d67eedf78d3ce6f6e6031e4e7140de4a.gif

______________

Аз.

«Республика» сёзюню — элементарно — дея билмилляр.

«Украниа»

Link to comment
Share on other sites

Потому что вы, люди из азсектора, ходите на турецкие фильмы и наши чухонские комедии. А ради 1 процента из 99-и азсекторовских делать дубляж, тратить деньги, чтобы потом транслировать фильм 2-3 зрителям, при этом потеряв русскоязычную публику - тупо невыгодно! Пора бы уже самим догадаться и не задавать глупых вопросов

Link to comment
Share on other sites

Безе

 

да.

 

Русскоязычны мы. Верно.

А ведь утеряли мы более важное, не?

 

Факт — Азербайджан — культура — уничтожены соц.строем. 

 

Родились мутанты:

 

Алим Гасымов,

Дин Рид,

Агададаш,

Рёйа,

Кобзон,

Малинин,

Айгюн Сямяд-заде,

Пахмутова,

Лепс,

Эльдар Мансуров,

Леонтьев...

 

ряд могу продолжить, только намекните

 

нонсенс.

 

и хорошо и плохо

 

необходимо разбираться, тщательно

Link to comment
Share on other sites

Как я понимаю,моя ошибка была в том, что опубликовал тему после девальвации, когда настроение и интересы Форумчан омрачены житейским, а не высоким искусством :)

огромное Спасибо за отзывы! Исходя из результатов опроса, проблемой верности моих данных может выступить факт, что целевая эксперт.группа ( т/е форумчане) преимущественно люди двуязычные, либо просто с высоким уровнем знания русского языка. Об этом говорит стат-ка ответов по контрольному вопросу - Çox yaxşı və yaxşı

Link to comment
Share on other sites

Hörmətli forum əhli,

Manat məzənnəsinin kəskin ucuzlaşması nəticəsində qorxuram ki, mövzunun aktuallığı çox zəifləyir, çünki onu cost-benefit analyze - yani gəlirlərin artırılmasına yönəldilən araşdırmalar növü kini göstərilməsi bu dəqiqəcəlb edici olsa belə, real deyil.

 

Hər kəsə bir daha minnətdaram cavablara görə!

Xahiş edirəm ki, Ana dilini Azərbaycan dili sayan istifadəçilərimiz da aktiv olsun, "pie chart" düzəldikdə bu göstəricilər böyük önəm verir.

 

Öncədən təşəkkürlər!

Link to comment
Share on other sites

Полагаю что создание хорошей современной студии дубляжа с участием профессиональных актеров и студентов было-бы неплохим стартап проектом. Это поможет создать условия для создания современных кинотеатров и популяризации шедевров кинематографа в регионах страны. А то сегодня получается так, что все новые фильмы в кинотеатрах смотрят только жители Баку, Сумгаита и Абшерона. А жители регионов остались вне этих достижений цивилизации и смотрят те же фильмы со значительным опозданием по спутниковому ТВ и в турецкой версии дубляжа.

Link to comment
Share on other sites

Məqsəd: kinoteatrlarımızda tanınmış Holivud filmləri Azərbaycan dilinə tərcümə olunmadan Rusca yayımlanmasının səbəbi

 

Хоть убейте, при переводе на аз - язык ужасно все это звучит. Dilin imkanları (olmaması)  buna mane olur

  

Dublyaj ve dilin kifayet geder zengin olmamasi. Cox qeyri tebii ve shit alinir.

Tercume bizlik deyil, alinmir, xot ubeyte.

Benimle dalga mı geçiyon, kızzz?

Link to comment
Share on other sites

Потому что вы, люди из азсектора, ходите на турецкие фильмы и наши чухонские комедии. А ради 1 процента из 99-и азсекторовских делать дубляж, тратить деньги, чтобы потом транслировать фильм 2-3 зрителям, при этом потеряв русскоязычную публику - тупо невыгодно! Пора бы уже самим догадаться и не задавать глупых вопросов

Мне кажется, слегка грубо написали :) Люди из азсектора, также как люди из рус.сектора являются гражданами Азербайджана, Республики, гос.языком которой является азербайджанский язык. Было бы правильнее, если бы люди рус.сектора владели бы своим родным языком на должном уровне. 

А куда людям из азсектора ходить? На какие фильмы, если в Азербайджане фильмы не снимаются?

Разве у них есть выбор? Один вариант остается - турецкие фильмы. 

В стране, где свой родной язык считают чушкарским и людей, говорящих на нем называют чушками никакого развития и не будет. 

Вот какой народ, такое у него и правительство. Зачем уважать такой народ, если он не уважает свой язык, родину. 

Link to comment
Share on other sites

Помимо того,чтоб донести правильный смысл фраз,хочется слышать прекрасный именно голос дублёров,а не просто правильное произношение на нац. языке,чтоб уши не резало.В России этим занимаются профессионалы, и ,естественно ,что приятно смотреть такие фильмы.

  • Downvote 1
Link to comment
Share on other sites

 

Məqsəd: kinoteatrlarımızda tanınmış Holivud filmləri Azərbaycan dilinə tərcümə olunmadan Rusca yayımlanmasının səbəbi

 

Хоть убейте, при переводе на аз - язык ужасно все это звучит. Dilin imkanları (olmaması)  buna mane olur

 

А мне кажется, это больше стереотип.

Если будет качественный перевод, очень даже хороший дубляж получится. 

Вы смотрели американские фильмы на турецком? Ужасный дубляж у них всегда :)

Link to comment
Share on other sites

По мне было-бы хорошо также перевести на азербайджанский многие познавательные передачи спутникового вещания из пакетов Discovery и National Geographics и запустить их в открытом доступе по местному ТВ.

Link to comment
Share on other sites

Мне кажется, слегка грубо написали :) Люди из азсектора, также как люди из рус.сектора являются гражданами Азербайджана, Республики, гос.языком которой является азербайджанский язык. Было бы правильнее, если бы люди рус.сектора владели бы своим родным языком на должном уровне. 

А куда людям из азсектора ходить? На какие фильмы, если в Азербайджане фильмы не снимаются?

Разве у них есть выбор? Один вариант остается - турецкие фильмы. 

В стране, где свой родной язык считают чушкарским и людей, говорящих на нем называют чушками никакого развития и не будет. 

Вот какой народ, такое у него и правительство. Зачем уважать такой народ, если он не уважает свой язык, родину. 

Согласен.

Link to comment
Share on other sites

По мне было-бы хорошо также перевести на азербайджанский многие познавательные передачи спутникового вещания из пакетов Discovery и National Geographics и запустить их в открытом доступе по местному ТВ.

Опыт перевода д/ф и нац. каналов есть Лидер и АНС готовили много в середине 2000-ых

Спасибо за этот момент, но думаю, его не буду добавлять, ибо он больше освещает момент дубляжа на телевидении - а это с 1-го января 2008 года обязательное правило регулируемое MTRŞ :)

Link to comment
Share on other sites

А мне кажется, это больше стереотип.

Если будет качественный перевод, очень даже хороший дубляж получится. 

Вы смотрели американские фильмы на турецком? Ужасный дубляж у них всегда :)

Не сравнивайте с Турцией. У них эт на высоте. Не помню точно когда но на первое место вышли они. Может вам язык не нравится но дубляж у них на ура.

Link to comment
Share on other sites

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now
  • Our picks

    • Всплыли новые подробности в связи с подозреваемым в убийстве своих родителей в Сумгайыте - ОБНОВЛЕНО + ВИДЕО
      Стали известны новые подробности в связи с Фикретом Мамедовым, подозреваемым в убийстве членов своей семьи в Сумгайыте. 
      Согласно полученной Oxu.Аz информации, молодой человек был участником второй Карабахской войны. 
      Как стало известно Qafqazinfo, в ходе предварительного расследования было установлено, что он употреблял наркотики.
      Утверждается, что Ф.Мамедов часто требовал у родителей денег и поэтому дома между ними постоянно происходили конфликты. По аналогичной причине 8 апреля Фикрет подрался со своим другом детства. Полицейские, дежурившие рядом с местом происшествия, попытались задержать Мамедова, но тот оказал сопротивление.
      В тот же день на Фикрета Мамедова в 3-м отделении Сумгайытского городского управления полиции был составлен протокол по статьям 510 (мелкое хулиганство) и 535 (злостное неповиновение законному требованию работника полиции или военнослужащего) Кодекса об административных проступках. Суд оштрафовал подозреваемого на 150 манатов за совершенное деяние и освободил его.
      В настоящее время продолжается расследование с целью выяснения причин убийства.
      10:52
      Фикрет Мамедов подозревается в убийстве своих родителей в общежитии №18 в 41-м квартале Сумгайыта.
      Отмечается, что он предоставлял услуги такси. Некоторые из соседей заявили, что в семье время от времени возникали конфликты. 
      Однако одна из соседок сообщила Baku TV, что Фикрет был приветливым и спокойным, да и все члены семьи были очень дружелюбными.
      "Мы только услышали крики о помощи. Но когда мы пришли, было уже поздно", - сказала она.
      Подробнее - в сюжете.
        • Sad
        • Confused
      • 2 replies
    • Названы причины закрытия Бакинского французского лицея
      В Бакинском французском лицее (БФЛ) обнародовали причины приостановки деятельности спустя 10 лет работы.
        • Facepalm
        • Haha
      • 14 replies
    • Утопленные автомобили из Дубая могут оказаться в Азербайджане: как распознать «утопленника»? - ВИДЕО
      Интенсивные дожди, наблюдающиеся в Дубае (ОАЭ) в последние дни, затопили многие жилые районы города. Больше всего от этого пострадали автовладельцы, так как в результате природного явления множество машин разных марок оказалось под водой.
      Как сообщает Xezerxeber.az, в Азербайджан автомобили в основном импортируются с рынков США, Кореи и Дубая.
      Поскольку привезти машину из Дубая в Азербайджан можно в кратчайшие сроки, то есть за 15 дней, предприниматели предпочитают именно этот вариант. Данная ситуация говорит о том, что автомобили с «подмоченной репутацией» могут быть доставлены также и в нашу страну.
      По словам автомеханика Сахиля Агабейли, обычно бизнесмены покупают такие машины в несколько раз дешевле.
        Однако распознать такой автомобиль можно по нескольким признакам: следам плесени и ржавчины, а затем гнили, особенно в нижней части транспортного средства. Мастер отметил, что, лица, торгующие машинами, чистят и красят днище таких автомобилей. Покупатели также могут определить эти изменения.
      Автомеханик добавил, что, в отличие от автомобилей с двигателями внутреннего сгорания, стоимость ремонта «утопленников» выше. И вождение таких транспортных средств представляет риски даже после ремонта.
      Подробнее - в сюжете:
       
      • 6 replies
    • Эксперты ВОЗ обеспокоены по поводу возможности распространения птичьего гриппа среди людей
      Глобальное распространение вируса птичьего гриппа среди млекопитающих, включая людей, представляет собой серьезную проблему для общественного здравоохранения.
        • Facepalm
      • 17 replies
    • Отца и друга азербайджанца, подозреваемого в убийстве москвича из-за парковки, задержали
      Отца и приятеля мужчины, которого подозревают в убийстве жителя Москвы возле дома в
        • Facepalm
      • 116 replies
    • Почему результаты выпускного экзамена у мальчиков ухудшились по сравнению с девочками? - ВИДЕО
      Согласно статистике Государственного экзаменационного центра, результаты тестов у девочек выше, чем у мальчиков.
      Было отмечено, что начиная с 2001-2009 годов поступление девочек-абитуриентов в высшие учебные заведения стремительно росло.
      В 2010-2022 годах девочки превзошли мальчиков в этом соотношении.
        Эксперт по образованию Адиль Велиев считает, что причиной этого может быть то, что мальчики больше отвлекаются.
      Подробнее - в видео Xəzər TV.
       
      • 25 replies
    • Брат жестоко убитой в Казахстане Салтанат Нукеновой дал эксклюзивное интервью - ВИДЕО
      Жуткая, потрясшая всех история убийства хрупкой женщины ее мужем, возможно, не получила бы такой огласки, если бы не ее семья и брат. 
      Речь идет о громком деле об убийстве Салтанат Нукеновой ее мужем, экс-министром экономики Казахстана Куандыком Бишимбаевым. Внимание людей по всему миру сейчас приковано к трансляции судебного заседания - сможет ли влиятельный, состоятельный убийца избежать справедливого наказания? 
      Baku TV Ru поговорил с Айтбеком Амангельды, братом Салтанат, о погибшей сестре, о ее взаимоотношениях с мужем и семьей, о ее прошлом, о семьях Нукеновой и Бишимбаева, и о многом другом.
      В эксклюзивном интервью он также рассказал о том, повлияло ли данное дело на изменение взглядов общества, о психологе преступника, поступали ли угрозы ему от семьи Бишимбаева и т.д.
        Подробнее - в сюжете.
       

       
      • 6 replies
    • Буллинг в школах и агрессия в обществе. Новый выпуск «Поговорим?» - ВИДЕО
      Журналист Гамид Гамидов в новом выпуске программы «Поговорим?» представил очередное видеоинтервью. И на этот раз формат передачи несколько отличался от предыдущих выпусков - кроме знакомого ведущего в данном выпуске приняли участие его коллеги – журналисты Джамиля Алекперова, Джавид Османов и Mick Bloom.
      Журналисты обсудили насущные социальные темы, связанные с насилием. Возникает ощущение, что с начала года количество новостей, которые «пугают», стало расти.
        Комментируя данную тенденцию, собеседники в своих обсуждениях затронули буллинг в школах, уважение к старшим и тему безнаказанности, поговорили о том, нужно ли закрывать тик-ток и, как можно сократить уровень агрессии в обществе...
        • Upvote
      • 24 replies
  • Recently Browsing   0 members, 0 guests

    • No registered users viewing this page.
×
×
  • Create New...