Jump to content
Модераторы форума - Assembler & Bercana
  • Откройте аккаунт на Диспуте за 5 минут

    Продаете недвижимость, машину, телефон, одежду?  Тысячи  просмотров ежедневно на dispute.az  помогут вам. Бесплатная доска обьявлений.

Учимся говорить по-татарски.


Recommended Posts

Если ошибусь, пожалуйста, поправьте. «Äpipä», по-моему, искаженное мишärлäräми «Гафифä», в переводе на английский будет Вирджиния, перевести на русский лучше не просите: всё равно не переведу.
Как я слышал от тюрколога Şawkät abıy, ученика историка бакинца Гобайдуллина, iptäş называли друг друга бурлаки на Волге, когда там ещё не было русского языка, потому что тянули одну верёвку. Кarendäş – это те, у кого одна мама, brat – у кого бер ата.

Link to comment
Share on other sites

  • Replies 387
  • Created
  • Last Reply

[quote name='ak_kuyan' post='5497720' date='Oct 5 2009, 03:23 ']Если ошибусь, пожалуйста, поправьте. «Äpipä», по-моему, искаженное мишärлäräми «Гафифä», в переводе на английский будет Вирджиния, перевести на русский лучше не просите: всё равно не переведу.[/quote]

Перевод Девственница, Непорочная... если не употреблять сленга, то в этом определении больше высокого и относящегося к понятию Чести, чем вульгарного... и уж во всяком случае для невесты это высшая похвала.
Есть правда мнение, что Гафифя - это искаженное булгаристами и только в самое последнее время слово Апипя.

Link to comment
Share on other sites

[quote name='ak_kuyan' post='5503433' date='Oct 5 2009, 23:55 ']Torkel, дай татарам ломать голову, нечего за ручку водить, не то отупеют, как я.[/quote]

В свое время в детстве мне попалась книга Перельмана о создании вечных двигателей... ты представить не можещь сколько нужных вещей я перепортил, чтобы найти нужные мне детали... и как в результате я запустил необходимые к изучению предметы.
Те, кто неспособен к познанию не воспламенятся мыслью и поиском... тем же кто способен лучше использовать нашу помощь как трамплин, чтобы не повторять наших ошибок и не терять времени... в результате мы будем двигаться вперед, а не топтаться на месте... на острие клина всего один человек, но это не значит что атака захлебнется если его не станет... при потере ведущего клин не останавливается и не отходит для перестроения назад, чтобы потом начинать все сначала... также и в тех вопросах, что мы пытаемся решить на этом маленьком оперативном направлении... большинство из нас спит и не станут утруждать себя поисками... это достаточно ясно при рассмотрении создания этого подфорума... надо пояснять, заинтересовывать и вести, а кому вести как не тебе, как самому старшему и с твоего позволения мне.

Link to comment
Share on other sites

Вот что откопал в татар-нете (темы).
Темниковское княжество, Касимовское ханство. Темников, Кадом, Елатьма, Шацк, Касимов. Азеево, Бастаново. Темниковские, кадомские, шацкие (цненские), касимовские татары

И ещё про Конотопское сражение говорят, про Мещерские леса (мишаре???) Расшифруй....

Я там кажется застряну в юзняках.)))

Link to comment
Share on other sites

'Watannan qaçqan keşedәn aqıl sorama' (Aqmulla) «Не проси ума у сбежавшего с родины»(Акмулла)

[b]Кто такой?[/b] (откопал там же)

Link to comment
Share on other sites

[quote name='Banis' post='5504376' date='Oct 6 2009, 09:27 ']Вот что откопал в татар-нете (темы).
Темниковское княжество, Касимовское ханство. Темников, Кадом, Елатьма, Шацк, Касимов. Азеево, Бастаново. Темниковские, кадомские, шацкие (цненские), касимовские татары

И ещё про Конотопское сражение говорят, про Мещерские леса (мишаре???) Расшифруй....

Я там кажется застряну в юзняках.)))[/quote]

Все эти темы есть... часть татар-мишар издревле называлась Железными Волками до вхождения в Золотую Орду, а после в просторечии именовались темниками или темниковцами по вполне понятному и все тому же поводу вхождения в определенное воинское образование... самоназвание же их было Медные Волки и часть сохранила опять же воинское звание-определение Теле - Правое крыло., или Безумствующие. Впоследствие из них формировалось казачество и на какой-то момент оно просто было официализировано императорским указом о присвоении казаческого звания и появления так называемых служилых татар. Земли итак являвшиеся территориями расселения были уже высочайшим повелением отданы в собственность... посольку именно из этого контингента сформировались так неохотно упоминаемые Мещерские Сторожа... из перечисленных тобою Шацка, Кадома, Темникова и других и формировались эти Сторожи, призванные защитить от Ногайской Орды.
Касимовские - это именно те кто и брал в-общем-то Казань под управлением чингизида Саин Булата... у темнике мишар с ними проблем не было до того момента... Темниковское княжество хоть и входило в Золотую Орду, но пользовалось особыми привилегиями, а по некоторым данным являлось ее центром... даже после взятия Казани Московское княжество... опять же по некоторым данным продолжало платить дань Темнике.
Я сам принадлежу к Тэмнике Мишар Юрт... нас очень не любят большинство из касимовцев, булгаристов и так далее... нас мало и мы самодостаточны... процент выдающихся людей, героев, военных и ученых среди нас весьма велик... мы так сказать не ждем милостей от природы и у нас четкое свое понимание Долга, Чести и Справедливости.
Юмор у нас тоже не на последнем уровне и потому нас не любят еще больше.
Правда иногда присутствует термин Мещеряки, но в части случаев это географическое обозначение... поскольку никто особо в эту малоосвещенную историю не залез, то применение первых попавшихся под руку созвучных наименований вносит еще большую путаницу... татарские сайты тебе ничего не пояснят... там такая же каша что и везде... кто этим рулит не знаю, но догадываюсь.
Посмотри темы Мадьяр, мишар... Мещерские Сторожа... Тэмнике Мишар Юрт ...Мишар, Мишари, мещера... Гунны, Финно -Угры ... Битвы Татар... и еще кажется что-то было.

Link to comment
Share on other sites

[quote name='ak_kuyan' post='5510570' date='Oct 7 2009, 07:16 ']“Akıl yäştä tögöl – başta!” — «акыл не в годах, а в голове».[/quote]

Эта пословица есть и у тюрков Азербайджана: "[b][font="Arial"][size=2]Ağıl yaşda deyil, başdadır![/size][/font][/b]".

Link to comment
Share on other sites

[quote name='yokya' post='5516228' date='Oct 7 2009, 23:34 ']Эта пословица есть и у тюрков Азербайджана: "[b][font="Arial"][size=2]Ağıl yaşda deyil, başdadır![/size][/font][/b]".[/quote]
Два варианта: 1) пословица очень древняя, 2) взаимообогащение.
Когда-то по-азербайджански я, не подозревая, произнёс фразу (забыл уже её), пожилые люди сказали: “Nä qäşängdir! Bizimkilär belä danışmır.”
С десяток лжеисламистов на Королтае ТОЦ пытались воплями изгнать нашего православного брата. “Üzegezne cıyeştırıgız!” – я был поражён произведенным эффектом – все мгновенно уселись, и наступила гробовая тишина, Королтай продолжил работу. Это выражение от татар я никогда не слышал и не читал в тат. литературе. Через 5 минут, узнав за это время моё имя, татарский поэт подозвал к себе, у меня выросли крылья. Просто он защитил меня, потому что кроме ак куяна я никого не представлял.

Link to comment
Share on other sites

[quote name='ak_kuyan' post='5523357' date='Oct 9 2009, 06:15 ']Два варианта: 1) пословица очень древняя, 2) взаимообогащение.
Когда-то по-азербайджански я, не подозревая, произнёс фразу (забыл уже её), пожилые люди сказали: “Nä qäşängdir! Bizimkilär belä danışmır.”
С десяток лжеисламистов на Королтае ТОЦ пытались воплями изгнать нашего православного брата. “Üzegezne cıyeştırıgız!” – я был поражён произведенным эффектом – все мгновенно уселись, и наступила гробовая тишина, Королтай продолжил работу. Это выражение от татар я никогда не слышал и не читал в тат. литературе. Через 5 минут, узнав за это время моё имя, татарский поэт подозвал к себе, у меня выросли крылья. Просто он защитил меня, потому что кроме ак куяна я никого не представлял.[/quote]

У тюрок Турции тоже есть эта пословица - скорее, древняя.

А что означает “[font="Tahoma"]Üzegezne cıyeştırıgız![/font]” по-татарски?

Если вспомните, напишите, пожалуйста, ту фразу, которая пожилым в Азербайджане понравилась. Может, эта фраза живёт ещё в каком-то азербайджанском говоре.

Link to comment
Share on other sites

[quote name='yokya' post='5528548' date='Oct 9 2009, 23:18 ']У тюрок Турции тоже есть эта пословица - скорее, древняя.

А что означает “[font="Tahoma"]Üzegezne cıyeştırıgız![/font]” по-татарски?

Если вспомните, напишите, пожалуйста, ту фразу, которая пожилым в Азербайджане понравилась. Может, эта фраза живёт ещё в каком-то азербайджанском говоре.[/quote]
“Özünüzü yığıştırın!”

Было это в конце 70-х, повседневный разговор, для моей теперешней головы, измученной давлением, вспомнить, наверное, невозможно. Просто радуюсь, когда в азербайджанских говорах слышу звук «ň», если не ошибаюсь, он присутствовал в арабской графике.

Вместе с алфавитом (который не разрешила российская дума и президент) у нас изменилась и грамматика, потому что добавлены недостающие буквы, поэтому надо бы писать “aqıl”, “aq quyan”, где “q” – твердое гортанное «к».

Link to comment
Share on other sites

[quote name='ak_kuyan' post='5529339' date='Oct 10 2009, 02:58 ']“Özünüzü yığıştırın!”

Было это в конце 70-х, повседневный разговор, для моей теперешней головы, измученной давлением, вспомнить, наверное, невозможно. Просто радуюсь, когда в азербайджанских говорах слышу звук «ň», если не ошибаюсь, он присутствовал в арабской графике.

Вместе с алфавитом (который не разрешила российская дума и президент) у нас изменилась и грамматика, потому что добавлены недостающие буквы, поэтому надо бы писать “aqıl”, “aq quyan”, где “q” – твердое гортанное «к».[/quote]

Да, например, в карабахском говоре. Мой отец из Карабаха, и в его речи, как и в речи других карабахских тюрок, присутствует этот назальный «[font="Tahoma"]ň[/font]»: "[b][font="Tahoma"]Saňa demədim?[/font][/b]" или "[font="Tahoma"][b]Maňa ver[/b][/font]" и т.д., хотя в официальном языке принято говорить "[font="Tahoma"]Sənə demədim?[/font]", "[font="Tahoma"]Mənə ver[/font]". Он всегда говорит, что наш как недавний кирильский, так и нынешний латинский алфавит не полностью отражают красоту звуков нашей речи.

Link to comment
Share on other sites

  • 3 weeks later...

Здравствуйте!
Я родился в деревне в Татарстане и хорошо знаю татарский язык.
Можете по языку у меня все спрашивать, а я с удовольствием буду отвечать.

Сначала отвечу на возникший в этой теме вопрос.

Только в двух случаях чтение отличается от написания:

Для начала надо запомнить, что буквы «О» и «Ө” встречаются только в первом слоге слов.

1. Если в первом слоге было “О”, а в следующем(следующих) встретилось “Ы”, то оно читается как “О”(губной сингармонизм)
“Борын”(нос) читатся как “борон”
“Борынга” читается как “боронга”
“Борынгы” читается как “боронго”

2. Если в первом слоге было “Ө”, а в следующем(следующих) встретилось “Е”, то оно читается как “Ө”(губной сингармонизм)
“Сөлге”(полотенце) читатся как “сөлге”
“Сөлгегә” читается как “сөлгегә”
“Сөлгенең” читается как “сөлгөнөң”

Link to comment
Share on other sites

[quote name='Anwar' post='5622344' date='Oct 26 2009, 17:54 ']Здравствуйте!
Я родился в деревне в Татарстане и хорошо знаю татарский язык.[/quote]

Салям, Анвар! Добро пожаловать и спасибо за предложение помощи.
Нас тут на форуме всего несколько и в знании языка с коренными татарстанцами мы конечно тягаться не можем, но желание знать и уметь есть.
Если не секрет - из какого авыла? Или вернее так - не знаешь ли кого-нибудь из Тат Тюгульбаево? Корни по маминой стороне из этой деревни.

Link to comment
Share on other sites

Сәлам кардәшләр!

Мин Сарман районының Күтәмәле авылында туып үскән идем. Хәзер Киевта торам.

Ә син әйткән авыл(шул булса) миннән йөз дә илле чакрым чамасындагы ераклыкта көнбатышка таба урнашкан. Кызганычка каршы, анда булганым да юк, бер кешене дә белмим шул.

Әнвәр

Link to comment
Share on other sites

[quote name='Anwar' post='5622344' date='Oct 26 2009, 17:54 ']Здравствуйте!
Я родился в деревне в Татарстане и хорошо знаю татарский язык.
Можете по языку у меня все спрашивать, а я с удовольствием буду отвечать.[/quote]
Anwar, dustım, xuş kildeň; bu ildä latin älifbası eşli (tere urıs belän dä un yıl çaması süläşkän uyk, belsä ideň – min alarnı xazer niçek yaratam; äzerbäycän süzläreneň tärcemäse kiräkkändä soraş biredä), kaysıber sanaqta “kirilnıň” tatar xärefläre urnına şaqmaq çığa, bälki, “latin” xäyerleräk? :tespe:

Link to comment
Share on other sites

Bik xup!

Alay bulğaç, şaqmaqlar çıqmasın öçen, kiläçäktä latin xärefläre belän yazaçaqbız.

„kaysıber sanaqta” digän süz tezmäsendä „sanaq” süze añlaşılmadı.

Link to comment
Share on other sites

[quote name='Anwar' post='5629848' date='Oct 27 2009, 23:01 ']„kaysıber sanaqta” digän süz tezmäsendä „sanaq” süze añlaşılmadı.[/quote]
Ul süzne telebezne öyrätä torğan CD-dan otqan idem, ä suzlek.ru «компьютер»ны “sanalıq” dip küçerä. Tağı berqayada tärcemäsen tabalmadım. :thinking:

Link to comment
Share on other sites

"Kompyuter" nı urıs üze dä könbatïştan alğan. Şuña kürä bezgä dä anı tärcemä itärgä aşıqmasqa bula.
Andıy oçraqlarda minem şundıy sorawım barlıqqa kilä ide:
Как будет по-русски «компьютер»?

Link to comment
Share on other sites

[quote name='Anwar' post='5631874' date='Oct 28 2009, 12:40 ']Şuña kürä bezgä dä anı tärcemä itärgä aşıqmasqa bula.
Andıy oçraqlarda minem şundıy sorawım barlıqqa kilä ide:
Как будет по-русски «компьютер»?[/quote]
Anwar iptäş, bala soraşqanda, xäzer uk cawabın birergä kiräk, uylap torırqa waqıt yuk; ber kat «галстук»qa kürsätep “bu nästä?” digäç, min “et qoyrığı!” didem, ä bala üz tiňnäre belän üz süze öçön qıynaşırğa äzer; ber qat 3-yäşlek yäştäşen yaqasınnan totqan da, selki, ürdäkkä kürsätep: “Ät! Ürdäk!”

“Rechner” – alman telendä, “bilgisayar” – törek telendä.

Link to comment
Share on other sites

  • 2 weeks later...

[quote name='sonka22' post='5102046' date='Jul 23 2009, 15:42 ']как по-татарски будет - "ДА"?[/quote]
Что-то, латиницу не очень поддерживают.
Может, писать кириллицей.

Основное слово:
Әйе
Также часто применяется разговорный вариант:
Ие
Другие менее употребительные
Йә, Җә, Эһе, Ыһы

Link to comment
Share on other sites

[quote name='Anwar' post='5696894' date='Nov 9 2009, 06:11 '][/quote]

Спасибо за помощь.
Если есть такая возможность - не могли бы вы помочь и дальше, но в несколько другом ключе... не переводом отдельных слов, а к примеру подстрочным и построчным переводом песен на татарском.
Ритмика и емкость песенной формы позволит легче воспринимать слова, обороты и построение фраз и запоминать их.
например песня Василэ Фаттаховой.

[b]ТУГАН ЯК[/b]

Г.Рәшитова
У.Рәшитов көе

Туган якка юл тотамын
Туган як, туган як.
Иң гүзәл газиз якка
Туган як, туган як.
Җир җиләкләре пешкән чак,
Туган як, туган як
Ашыгам каенлыкка,
Туган як, туган як.

Кушымта:
Талпына куңел, талпына ашкына
Ярсуына түз, түз генә,
Каенлыкта җиләк пешкән,
Тиз үрелеп өз генә.

Чәчәкләрнең ниндие юк,
Туган як, туган як.
Хуш исле аллы-гөлле,
Туган як, туган як.
Бу якларга беркайда да,
Туган як, туган як.
Һич тиңнәр булмас төсле,
Туган як, туган як.

Кушымта.

Каенлыкта сайрый кошлар,
Сайрый – сайрый кошлар.
Бер туктамый өздереп,
Өздереп- өздереп.
Озакламам кайтырмын мин,
Кайтырмын – кайтырмын.
Торып булмас көттереп,
Көттереп –көттереп.

Link to comment
Share on other sites

Без проблем.
Я-то переведу, но вы должны еще дать ссылку на песню.
Чтобы люди могли одновременно и слушать и даже пропевать за певцом.
Мне приходилось даже только по ссылке на песню писать и текст и перевод.

Link to comment
Share on other sites

[quote name='-=laziale=-' post='5102143' date='Jul 23 2009, 15:55 ']Эйдэ, дуслар, татарча сойлэшийк

Салам дуслар, минем атым Лейнар, мина 27 яшь, мин Башкортстанда туылганмын

Мин татарча суляшергя хэм язарга телим

Безнен эдибиат борынгы хэм бай

[b]One Step Beyond[/b],посмотрите,есть ли смысл переводить эти предложения или понятно и по-татарски?[/quote]
Исправление с переводом:
(за исправление не обижайтесь, но к этому стремитесь)

Әйдә, дуслар, татарча сөйләшик
Давайте друзья, поговорим по-татарски

Сәлам дуслар, минем исемем Лейнар, миңа 27 яшь, мин Башкортстанда туганмын
Привет друзья, мое имя – Лейнар, мне 27 лет, я родился(лась) в Башкортостане.

Мин татарча сөйләшергә һәм язарга телим
Я хочу разговаривать и писать по-татарски

Безнең әдәбият борынгы һәм бай
Наша литература древняя и богатая

Link to comment
Share on other sites

[b]Василэ Фаттахова - Туган як[/b]

[url="http://best-mp3.ru/pages/351/35134.shtml"]http://best-mp3.ru/pages/351/35134.shtml[/url]
[url="http://www.zaycev.net/pages/462/46276.shtml"]http://www.zaycev.net/pages/462/46276.shtml[/url]
[url="http://www.google.ru/#hl=ru&source=hp&q=%D1%82%D1%83%D0%B3%D0%B0%D0%BD+%D1%8F%D0%BA+%D1%81%D0%BA%D0%B0%D1%87%D0%B0%D1%82%D1%8C&lr=&aq=0&oq=%D1%82%D1%83%D0%B3%D0%B0%D0%BD+%D1%8F%D0%BA&fp=631b7870aea02b83"]http://www.google.ru/#hl=ru&source=hp&...31b7870aea02b83[/url]



[b]Damirelli[/b]
24.4.2009, 14:53
Цитата(temko @ 24.4.2009, 16:14) •
Перевести кто может?

Вот, дословно, не очень красиво, но на татарском очень приятно слушать. Некоторые места я сам не понял biggrin.gif а некоторые слова жестковаты.

Родной край

В родные края дорогу держу, родные края, родные края,
В самые красивые, дорогие края, родные края, родные края,
Поспела земляника, родные края, родные края,
Тороплюсь в березовую рощу, родные края, родные края,

Талпына кYнел, талпына, ашкына
Ярсуына тYз, тYз генэ.
В березовой роще земляника поспела, быстрее срывай.

Цветов каких только нет, родные края, родные края,
Хуш исле, аллы-г(о)лле, родные края, родные края,
Нигде в этих местах, родные края, родные края,
hич тиннэр булмас т(о)сле, родные края, родные края,

В березовке поют птицы, поют птицы
Не останавливаясь, надрываясь, надрываясь, надрываясь
Скоро приеду я, приеду, приеду,
Не смогу удержатся, удержатся,удержатся.

Link to comment
Share on other sites

[quote name='ak_kuyan' post='5712891' date='Nov 11 2009, 18:52 ']“Tudırtılğanmın!” da ätergä bula. :devil:[/quote]
«Тудырылганмын» бик дөрес булса да, аны кулланмыйлар.
Несмотря на то, что «Тудырылганмын» будет очень правильно, его не используют.

Хәзер озын сүзләрне әйтмәскә тырышалар.
Сейчас стараются не произносить длинные слова.

Күбрәге “туганмын” гына түгел, ә “тудым” дип тә сөйли.
Большинство говорит не только “туганмын”, но и “тудым”.

Өчесе дә дөрес дип уйлыйм.
Думаю, что все три правильные.

Link to comment
Share on other sites

Татарская песня с текстом и переводом

[url="http://best-mp3.ru/pages/351/35134.shtml"]http://best-mp3.ru/pages/351/35134.shtml[/url]
[url="http://www.zaycev.net/pages/462/46276.shtml"]http://www.zaycev.net/pages/462/46276.shtml[/url]
[url="http://www.google.ru/#hl=ru&source=hp&...31b7870aea02b83"]http://www.google.ru/#hl=ru&source=hp&...31b7870aea02b83[/url]

ТУГАН ЯК(Родной край)

Г.Рәшитова
У.Рәшитов көе(музыка)

Туган якка юл тотамын(держу путь в родной край)
Туган як, туган як.(родной край, родной край)
Иң гүзәл газиз якка(в самый красивый дорогой край)
Туган як, туган як.(родной край, родной край)
Җир җиләкләре пешкән чак,(пора, когда созрела клубника)
Туган як, туган як(родной край, родной край)
Ашыгам каенлыкка,(тороплюсь в березняк)
Туган як, туган як.(родной край, родной край)

Кушымта 2 кат(припев 2 раза)
Талпына куңел, талпына ашкына(стремится душа, стремится рвется)
Ярсуына түз, түз генә,(терпи ярость, только терпи)
Каенлыкта җиләк пешкән,(в березняке созрела клубника)
Тиз үрелеп өз генә.(только сорви быстро дотянувшись)

Чәчәкләрнең ниндие юк,(каких только цветов нету)
Туган як, туган як.(родной край, родной край)
Хуш исле аллы-гөлле,(душистые разноцветные)
Туган як, туган як.(родной край, родной край)
Бу якларга беркайда да(нигде в этих краях)
Туган як, туган як. (родной край, родной край)
Һич тиңнәр булмас төсле,(кажется, совсем не будет равных)
Туган як, туган як. (родной край, родной край)

Кушымта 2 кат(припев 2 раза)

Каенлыкта сайрый кошлар,(в березняке поют птицы)
Сайрый – сайрый кошлар.(поют, поют птицы)
Бер туктамый өздереп,(не останавливаясь, надрываясь)
Өздереп- өздереп.(надрываясь, надрываясь)
Озакламам кайтырмын мин,(скоро приеду я)
Кайтырмын – кайтырмын.(приеду, приеду)
Торып булмас көттереп,(не смогу, чтобы заждались)
Көттереп –көттереп.(чтобы заждались, чтобы заждались)

Редактировал по-своему, чтобы для изучающих было удобнее.

Есть хороший онлайн словарь «татарско-русский-татарский»
[url="http://tatsoft.biz/vocabulary/translate"]http://tatsoft.biz/vocabulary/translate[/url]

Link to comment
Share on other sites

[quote name='-=laziale=-' post='5102546' date='Jul 23 2009, 16:51 '][b]Цвета (төсләр)[/b]

Оранжевый[/quote]
Оранжевый - саргылт, кызгылт-сары; көрән(диал.)

Дед Мороз - Кыш Бабай
Снегурочка - Кар Кызы

Link to comment
Share on other sites

  • 3 weeks later...

[quote name='Far' post='5727848' date='Nov 14 2009, 12:50 ']а курсы татарского в Баку есть?[/quote]
Тема буенча булмаса да, әмма җавап бирмичә читтә кала алмыйм.
Хотя и не по теме, но не могу оставаться в стороне, чтобы не ответить.

Киевта дәресләр һәр якшәмбе көнне унөч сәгаттә бушлай бирелә.
В Киеве даются бесплатные уроки каждое воскресенье в тринадцать часов.

Туры әйткәндә, мин укытам.
По правде говоря, преподаю я.

Link to comment
Share on other sites

[quote name='ak_kuyan' post='5850315' date='Dec 6 2009, 20:05 ']Ä Bakuda min uqıta idem... uquçılarım qaçtı, yaňğız qaldım. :bayan[/quote]
Ә нишләп шулай булды инде соң ул?
Әзербайҗаннар аларны бик җәлеп итте мени?
[b]Аяныч[/b] хәл була шул бу!
Андый мәлдә, теге "Far" егеткә нигә җавап бирмәдең?
Сүз уңаена килгәч, бер җырның юлларын әйтәсем килә:

"Ялгызым балдызым..."

Link to comment
Share on other sites

[quote name='Anwar' post='5851005' date='Dec 6 2009, 21:41 ']Ә нишләп шулай булды инде соң ул?
Әзербайҗаннар аларны бик җәлеп итте мени?
[b]Аяныч[/b] хәл була шул бу!
Андый мәлдә, теге "Far" егеткә нигә җавап бирмәдең?
Сүз уңаена килгәч, бер җырның юлларын әйтәсем килә:

"Ялгызым балдызым..."[/quote]
Ğonäx üzemdä: yöräklärenä yaratu salalmadım.:urey:

Tatar cämğiyätläre belän küptän aralaşmıym, bar mı tuğan tel därsläre, yuq mı – belmim.

Link to comment
Share on other sites

[quote name='ak_kuyan' post='5867071' date='Dec 9 2009, 13:31 '][/quote]

Абзы... а чего так неактивно? Чего ждешь... просьб б обучении? Вот этим все татары и страдают... чинопочитания им не хватает.
Бери словарь - вспомни навыки... выставляй аналогии... давай примеры... заинтересовывай раз уж знания и способности есть.
Не к тебе применительно, но мой родной абзы Равиль в таких случаях своим сыновьям и моим двоюродным братьям говорил
-Что ты ходишь туда-сюда как белый медведь?!!
А ведь он их повадки знал...как никак десять лет в Магадане. Очень он вертухаев на вышках вспоминал.

Link to comment
Share on other sites

[quote] 29/10/2009
Сәлам кардәшләр!
Мин Сарман районының Күтәмәле авылында туып үскән идем. Хәзер Киевта торам.
Ә син әйткән авыл(шул булса) миннән йөз дә илле чакрым чамасындагы ераклыкта көнбатышка таба урнашкан. Кызганычка каршы, анда булганым да юк, бер кешене дә белмим шул.
Әнвәр
[/quote]
Менә сиңа! Мин Азнакай районы Буралы авылыннан. Минем әбинең апасы Күтәмәледә кияүдә. Бик карт инде ул, Гайшә әби, әмма әле исән, дигәннәр иде. Алты баласы аның булган (Зөфәр, Рәмзия...). Минем әби Шәмседоха 1909-нчы елгы иде.
Әнвәр, язчы [email protected] га!

Link to comment
Share on other sites

Archived

This topic is now archived and is closed to further replies.

  • Our picks

    • Как вы относитесь ко дню 9 мая ?
      Я отношусь к этому дню, как к важному событию для миллионов человек, которых почти уже и не сталось в живых.  Возможно, через пару десятков лет к 9 мая станут относиться примерно как 11 ноября — день окончания Первой Мировой войны.
      Считаю правильным, что в настоящее время в Азербайджане этот день является государственным праздником — День Победы над фашизмом. Более 700 тыс граждан нашей страны отправились на фронт из которых более  300 тыс погибли. Низкий поклон им всем. 
       
       
       
        • Milli
        • Downvote
        • Upvote
        • Thanks
        • Like
      • 226 replies
    • В Азербайджане введены ограничения на услуги такси, таксисты в отчаянии
      Таксомоторная компания Bolt повысила стоимость заказов на 10%.
        • Facepalm
      • 63 replies
    • Для захоронения в селах и поселках Баку необходимо потратить не менее 2 000 - 3 000 манатов
      Baku TV разоблачил незаконную торговлю землей на кладбищах.
      В ходе расследования было установлено, что для получения места для захоронения в селах и поселках Баку необходимо потратить не менее 2 000 - 3 000 манатов. А стоимость места захоронения на Ясамальском кладбище особенно высока: 3 000 - 4 000 манатов на человека.
      Стоимость места для одной могилы на кладбище в Хырдалане начинается от 1 100 манатов и варьируется в зависимости от местоположения.
      На Мехдиабадском кладбище цена места на одного человека начинается от 2 000 манатов. Продажу мест на кладбище где-то контролируют муллы, а где-то председатели муниципалитета.
      Подробнее - в сюжете Baku TV.
      https://ru.oxu.az/society/869002
       
        • Facepalm
      • 19 replies
    • ОФИЦИАЛЬНОЕ ЗАЯВЛЕНИЕ в связи с затоплением кварталов в Хырдалане - ОБНОВЛЕНО + ВИДЕО
      Причина затопления улицы Мехди Гусейнзаде и 26-го квартала Хырдалана заключается в том, что данный район расположен во впадине.
      Об этом в ответ на запрос Oxu.Az сообщил пресс-секретарь ОАО "Азерсу" Анар Джебраиллы.
      Он отметил, что на указанной территории имеется канализационная инфраструктура. Именно этот участок - обочина дороги Сумгайыт - Баку является самой низкой точкой Хырдалана.
      "Поскольку данная территория представляет собой впадину, дождевые воды, формирующиеся в Хокмели, Атъялы, а также самом Хырдалане, устремляются сюда. Поэтому во время интенсивных дождей канализационные линии не выдерживают нагрузки, что в итоге приводит к наводнению.
      .
        
      Хочу отметить, что в свое время вся эта зона сплошь состояла из луж, озер и тростниковых зарослей. Потом территорию засыпали землей, построили дома.
      Если бы здесь не возвели здания, такой проблемы не возникло бы. Вода бы собиралась, часть ее впитывалась в почву, другая - испарялась, а третья - утекала.
      Одна из самых больших проблем на сегодняшний день - именно эта. Строительные дельцы осушают озера и лужи, строят на их месте дома, а после возникают такие сложности. Потом граждане жалуются, что подвалы домов и улицы затоплены", - заявил А.Джебраиллы.
      В завершение он отметил, что в настоящее время, когда дождь прекратился, большая часть проблем на упомянутой территории уже решена. Через пару часов воды там не останется.
      15:46
      Дождливая погода, наблюдаемая в Абшеронском районе, привела к последствиям в городе Хырдалан.
      Соответствующая информация поступила на горячую линию Baku.ws.
      На кадрах, сделанных одним из местных жителей, видно, что в Хырдалане затоплены улица Мехди Гусейнзаде и 26-й квартал.
      Данная ситуация выявила нахождение канализационной системы на указанной территории в аварийном состоянии.
      .https://ru.oxu.az/society/868584
        
        • Haha
        • Like
      • 24 replies
    • Завершился первый полуфинал "Евровидения-2024": наши представители не прошли в финал - ОБНОВЛЕНО + ВИДЕО
      Завершился первый полуфинал международного песенного конкурса "Евровидение-2024", который проходит в шведском Мальме.
      Как передает Oxu.Az, по результатам голосования представители Азербайджана Fahree и Илькин Довлатов не прошли в финал конкурса.
      Отметим, что второй полуфинал пройдет 9 мая, а финал - 11 мая.
      7 мая, 23:27
      В шведском городе Мальме начался первый полуфинал 68-го по счету песенного конкурса "Евровидение".
      Как сообщает Oxu.Az, в первый день мероприятия выступят 15 стран, 10 из которых пройдут в финал.
      Следует отметить, что Fahree и Илькин Довлатов представят нашу страну на конкурсе с песней Özünlə apar. Они выступят под 12-м номером.  https://ru.oxu.az/politics/868797
        • Like
      • 77 replies
    • В Баку снесут рынок Кешля
      Как сообщает Oxu.Az, соответствующая информация распространилась в социальных сетях.
      Причиной стало начало строительства новой автомобильной дороги от улицы Гасана Алиева параллельно проспекту Зии Буниятова до станции метро "Кероглу".
      Было отмечено, что снос будет осуществлен, поскольку часть дороги попадет на территорию рынка.
      В связи с этим мы направили запрос в Государственное агентство автомобильных дорог Азербайджана (ГААДА).
        Пресс-секретарь (ГААДА) Анар Наджафли сообщил Oхu.Az, что проводится разъяснительная работа.

      "В настоящее время подготавливаются размеры жилых и нежилых объектов, а также земельных участков, входящих в зону строительства. Проводится предварительная оценка строений, подпадающих под снос при проведении строительных работ. После того как эти работы будут завершены, можно будет что-то сказать по этому поводу", - сказал он.https://ru.oxu.az/society/868677
        • Sad
      • 42 replies
    • В одном из отелей в Сабаильском районе столицы зафиксировано массовое отравление.
      В прокуратуре Сабаильского района проводится расследование по факту смерти двух человек - Кянана Мустафаева 1998 года рождения, и Орхана Амирова 1993 года рождения, а также госпитализации с диагнозом «отравление» Ниджата Джаббарлы 1991 года рождения и Хазара Джаббарлы 1998 года рождения, доставленных с одного из предприятий общественного питания, расположенных на территории Сабаильского района.
      Об этом говорится в сообщении пресс-службы Генпрокуратуры.
      Отмечается, что с целью установления обстоятельств происшествия, а также причин смерти и отравления пострадавших назначены соответствующие экспертизы, а также выполнены другие необходимые процессуальные действия.
      14:32
      В одном из отелей в Сабаильском районе столицы зафиксировано массовое отравление.
      Как сообщает Bakupost.az, четверо мужчин, отдыхавших в отеле, были госпитализированы в 1-ю Городскую клиническую больницу с диагнозом отравление.
      К сожалению, спасти двоих из них не удалось. Изначально предполагалось, что причиной стало пищевое отравление, однако медики не исключают и другие варианты.
      https://media.az/society/v-stolichnom-otele-otravilis-chetyre-cheloveka-dvoe-skonchalis
        • Upvote
      • 45 replies
    • Какое наказание предусмотрено за умышленное повреждение чужого автомобиля?
      В Баку одному из припаркованных во дворе автомобилей был нанесен ущерб острым предметом. Владелец машины поделился в соцсети соответствующими видеокадрами.
      Как сообщает хezerxeber.az, в другом дворе с верхнего этажа здания на автомобиль был сброшен воздушный шар, наполненный водой. В результате владелец транспортного средства понес серьезный материальный ущерб.
      В последнее время в соцсетях часто встречаются видеоролики в связи с умышленным или непреднамеренным повреждением автомобилей или другого имущества граждан. Юристы отмечают, что за намеренное совершение подобного деяния правонарушитель может быть привлечен к ответственности или лишен свободы.
      Кроме того, если действие влечет за собой уголовную ответственность, на виновных может быть наложен штраф, в два-три раза превышающий размер причиненного ущерба. По словам юриста Шамиля Пашаева, подобные повреждения автомобилей не покрываются обязательным страхованием.
      В Министерстве внутренних дел заявили, что в случае, если потерпевший сообщит об умышленном уничтожении или повреждении его имущества, в местном органе полиции немедленно начинается расследование. Если будет доказано, что ущерб был причинен умышленно, будут приняты меры, предусмотренные законом.
      Подробнее - в сюжете:
       
        • Milli
        • Like
      • 47 replies
  • Recently Browsing   0 members, 0 guests

    • No registered users viewing this page.
×
×
  • Create New...