Jump to content
Модераторы форума - Assembler & Bercana
  • Откройте аккаунт на Диспуте за 5 минут

    Продаете недвижимость, машину, телефон, одежду?  Тысячи  просмотров ежедневно на dispute.az  помогут вам. Бесплатная доска обьявлений.

"Bəzi insanlar elə bilir, rusca danışmaq mədəniyyət göstəricisidir" - professor Möhsün Nağısoylu


Recommended Posts

Dilçilik İnstitutunda yaradılan Monitorinq şöbəsi aparıcıların dilində səhv tələffüz olunan sözləri müəyyən edib. Bu addım mətbuatda bir xeyli müzakirə obiyektinə çevrildi. Razılaşmayan aparıcılar da oldu. Hafta.az Nəsimi adına Dilçilik İnstitutunun direktoru professor Möhsün Nağısoyla söhbətləşib.

Müsahibəni təqdim edirik:

- Möhsün müəllim, Dilçilik İnsitututunda yeni yaradılan şöbələrdən biri Monitorinq şöbəsi aparıcıların tələffüzündə səhv işlətdiyi sözlərin siyahısını dərc etdi. Aparıcılar verlişin mandatına görə bu halların qaçılmaz olduğunu deyirlər.

- Bu bir az mübahisəli məsələdir. Müxtəlif bölgələri təmsil edən insanlar var. Onların şifahi nitqdə bu qədər incəliyə getməsi düzgün deyil. Əsas odur ki, söhbət tək tələffüzdən getmir. Lüzumsuz yerə əcnəbi sözlərin işlədilməsi problemli məsələdir. Hər hansı bir sözün qarşılığı bizim dildə varsa onu əcnəbi dilində ifadə etmək lazım deyil. Adicə artıq sözünün “uje”, oyuncaq - “iqruşka”, tıxac  - “probka” sözü kimi işlənməsi halları çoxdur. Televiziya verlişlərində aparıcı da, iştirakçılar da bu cür formada sözlərdən istifadə edir. "Bəli", "gözəl" sözləri əvəzinə “bravo”, “pojalyusta” deyirlər. Bizim Dilçilik İnstitutu ayrıca orfoepiya lüğəti hazırlayır. Əvvəllər də var idi. İnsanların sözləri düzgün tələffüz etməsinin bünövrəsi orta məktəbdən qoyulur. Fonetika bölməsi orta məktəbdə geniş şəkildə keçilir. Məsələn, sözdə iki saitin yanaşı gəldiyi vaxtda, tələfüzü çətinləşdirir. O zaman bir “y” artırılır. Ailə “ayilə”, zəif “zəyif” və s. Burada heç bir problem yoxdur. Elə söz var ki, onları olduğu kimi tələffüzünü aparıcılardan tələb etmək düzgün deyil. Monitorinq şöbəsinin müəyyən etdiyi sözlərlə tanış deyiləm. Bilsəydim konkret fikrimi ortaya qoyardım. Hər bir sözə fərdi yanaşmaq lazımdır. Elə söz vardır ki, onun tələffüzü mübahisə doğurmur.

- Belə çıxır ki, verlişə uyğun olaraq bu kimi hallar problemli məsələ deyil?

- Əyləncə verlişində danışılan fərdi nitqdir. Tutaq ki, bədii əsərdir. Müəllif tipin dilini fərdiləşdirmək üçün onun dilində müəyyən dialektizmlərə yol verir. Bu da xarakterini açmaq üçün yanaşma tərzdir. Ona görə şou verlişində belə şeylərin baş verməsi normaldır. Rəsmi xəbərlərdə bu kimi nüanslara diqqət olunmalıdır. Orfoepiya qaydalarına diqqət olunması vacib şərtdir.

5075429_n.jpg-

- Əvvəl dediniz ki, dilimizdə əcnəbi sözlər daha çox işlənir. Bunları dilimizdən birdəfəlik qoparmaq olmazmı?

- Bizim institutda Monitoriq şöbəsi vardır. 2013-cü ildən fəaliyyət göstərir. Onun təsir mexanizmi yoxdur. O, yalnız tövsiyyə verə bilər, maarifləndirici iş görə bilər. Sizin dediyiniz variant da bir ideyadır. Bizim dilimizdə qarabaşaq söz vardır, amma “qreçka” deyirlər. Bunu öz dilimizdə demirlər, bu fərddən və vətəndaşdan asılıdır. Hər bir azərbaycanlı vətəndaşı bilməlidir ki, dil xalqın varlığıdır. Xalq dili ilə tanınır. Dil sərvətdir. Sərvətə pis baxmaq olarmı? Ulu öndərimiz deyirdi: “Xalqı xalq edən onun ana dilidir".

Ölkə Prezidenti cənab İlham Əliyev də deyib ki, bizi əsrlər boyu yaşadan bizim dilimiz olubdur. Mən şəxsən bilirəm ki. bu sözün qarşılığı var, onu öz dilimizdə işlədirəm. Əgər Azərbaycan vətəndaşı bilsə ki, onun dili dünyanın ən qədim, ən zəngin, ən ahəngdar dilidir, onda heç kim danışanda əcnəbi sözdən istifadə etməz. Bizim “Dədə Qorqud” kimi dastanımız var. Yazıçı Anarın bir sözü var, mən onu həmişə deyirəm. Bizim Şeksprimiz yoxdur, amma bizim kitabi “Dədə Qorqud”umuz var. Hər bir kəs məsuliyyət hissi daşımalıdır.

- İnstitutun tərkibində olan Monitorinq şöbəsinin təsir mexanizminin olmadığını deyirsiniz...

- Ölkə Prezidenti İlham Əliyevin 1 noyabr tarixli Sərəncamı var: "Azərbaycan dilinin saflığının qorunması və dövlət dilindən istifadənin daha da təkmilləşdirilməsi ilə bağlı tədbirlər planı”. Monitorinq mərkəzi publik hüquqi şəxsdir. Onun nizamnaməsini və tədbirlər planını biz hazırladıq. Bundan sonra mərkəzin çox gözəl təsir mexanizmi olacaq. Müxtəlif qurumlarla, fiziki, hüquqi şəxslərlə müqavilə bağlayacaq. Lazım gələndə onları cərimələyəcək. Cərimə tətbiq olunandan sonra heç bir qurum istəməz ki, cərimələnsin. Bu ayrı-ayrı fərdlərə aid deyil. Bir qız mənə zəng edib deyir ki, mən avtobusda "pojalyusta" desəm onda məni cərimə edəcəksiniz? Deyirəm ki, xeyr. Onu sənin öz vicdanına buraxırıq. O sözün qarşılığı var axı, Niyə öz dilimizdə işlətməyəsən? "Zəhmət olmasa" sözü “pojalyusta” sözündən pis sözdür? Müqavilə bağlanandan sonra yazıda, sənədlərində, reklamlarında, elanlarında normaları pozarlar cərimə ediləcəklər. Belə düşünək. Piyada keçidindən keçməyən şəxsi cərimə etdikdə, ikinci dəfə oradan keçərmi? Qurumlara da cərimələr tətbiq olunsa belə problemlər olmaz. Ancaq hər bir halda dilin qaydalarına riayət etmək xalqdan asılıdır. Üzeyir Hacıbəyov parlament müxbiri imiş. Yazır: "Dünən parlamentin iclası oldu. Mən çox kədərləndim". Oxuculara sual verir ki, bilirsiniz mənim kədərlənməyimin səbəbi nə idi? İki nəfər danışırdı. Sualı verən də, cavablayan da azərbaycanlı idi. Amma rus dilində danışırdılar. Sonra öz-özünə sual verir ki, heç görmüsünüz, iki alman başqa dildə danışsın? Azərbaycan dilini yaşadan Nəsimi, Füzuli kimi şairləri olub.

Düşdü yеnə dəli könül gözlərinin хəyalinə,
Kim nə bilir bu könlümün fikri nədir, хəyali nə?

Al ilə ala gözlərin aldadı aldı könlümü,
Alını gör nə al еdər, kimsə irişməz alinə.

Bütün misralarda “L” samiti var. Nəsimi bu kimi şeirləri yazırdı ki, dərvişlər oxusun. Buna musiqi lazım deyil. Belə şeirləri olan xalq başqa dildə danışmalı deyil. Bunu duymaq lazımdır. Bəzi insanlar elə bilir, rusca danışmaq mədəniyyət göstəricisidir. Mənim elə insanlara yazığım gəlir. 60-70-ci illərdə daha çox bu hallar var idi. Ulu Öndər gələndən sonra yığışdırıldı. O, çıxışında dedi ki, ana dilində danışmaq lazımdır. 1970–ci ildə Bakı Dövlət Universitetində universitetin 50 illik yubiliyində ana dilində çıxış etdi. Bir ənənə qoydu. Hamı elə bilir ki, bu dilçilərin işidir. Bu, müəllimlərin, valideynlərin işidir. Mən öz nitqimdə bir əcnəbi sözə yol verirəmmi? Niyə olmalıdır axı.

6179263_n.jpg-

Monitorinq Şöbəsinə afişalarda, müxtəlif reklam xarakterli bannerlərdə səhv yazılan sözlərə irad bildirmə hüququ veriləcəkmi?

- Çoxdur bu gün o hallar. Monitorinq şöbəsi Dövlət Dil Komissiyasının yanında yaradılacaq. Komissiyanın sədri cənab Prezidentdir. Mən də, o komissiyanın üzvüyəm. Yaradılan mərkəz publik hüquqi şəxs olacaq. Onun isə təsir mexanizmi güclü olacaq.

- Yeni orfoqrafiya və orfoepiya lüğətləri çap olunacağı haqqında hafta.az-a açıqlama vermişdiniz. Yeni lüğət köhnə çaplardan nə ilə fərqlənəcək?

- Axırıncı lüğət 2013-cü ildə çap olunub. O müəyyən tənqidlərə məruz qaldı. O tənqidlərin bir qismi haqlı, bəziləri qərəzli idi. Ona görə də biz o sözləri çıxartdıq. 1000 söz çıxarıb, 4000 min söz daxil elədik. Dilimizə yeni sözlər daxil olur. Biz qloballaşma, internet dövründə yaşayırıq. İKT dövründə dilimizə hər gün yeni sözlər daxil olur. Yeni lüğətdə lüzumsuz sözlər çıxarılacaq. İlk dəfə ən mükəmməl bir lüğət olacaq. Bizim çap olunacaq orfoqrafiya lüğətimizi Nazirlər Kabineti təsdiq edib.

- Yeni çap olunacaq orfoqrafiya lüğətinin “onlayn” varinatı olacaqmı? ...”Azleks”, “orfoqrafiya” kimi internet üzərindən işləyən lüğətlər var idi.

- Əlbəttə, olacaq. Keçən il yanvar ayında bir portalımız açıldı. Ümümi İnformasiya Bazası. Orada Azərbaycan dilində nə qədər indiyə qədər sərəncam və fərmanlar qəbul edilib, o portala yerləşdirilib. İstənilən şəxs oradan girib istifadə edə bilir. Bizdə giriş sayını da göstərir ki, nə qədər adam istifadə edib. Həmçinin dilçilər haqqında da orada geniş materiallar yerləşdirilib. Həmin portal üç dildə – İngilis, Rus, Azərbaycan dilində fəaliyyət göstərir. Həmin portalda bütün lüğətlər yerləşdiriləcək.

1706232_n.jpg-

- Prezident 2019-cu ili Azərbaycanda “Nəsimi ili “ elan etdi. Nəsimi ilə ilə bağlı hansı layihələr və tədbirlər hazırlayırsınız?

- İndiyə qədər bəzi şair və yazıçıların dilinin lüğətini hazırlamışıq. Məsələn Füzuli dilinin lüğəti, “Səməd Vurğunun bədii dilinin izahlı lüğəti” ni ayrıca hazırlamışıq. Birinci növbədə biz Nəsiminin adını daşıdığımıza görə, dərhal Nəsimi əsərlərinin dilinin izahlı lüğətini hazırlamağa başladıq. İki hərfi – A, B hərfini hazırlamışıq. Nəsiminin dilində işlənən hər hansı sözün neçə yerdə işləninməsinə qədər araşdırıb, işləyirik. Ən birinci işimiz hansı söz Nəsiminin dilində çox işlənib onu müəyyənləşdirəcəyik. Bir konfrans keçirmək niyyətindəyik. Yaxın günlərdə elanı veriləcək. Dünya və ölkə Nəsimişünasları gələcək. Araşdırmaları orada dinləyəcəyik. Nəsimi ilə bağlı sanballı bir kitab çap etmək istəyirik. Bundan əlavə Nəsimin əsərlərinin akademik nəşrində iştirak etməyi düşünürük. Akademik nəşr odur ki, onun dilinə toxunmaq olmaz. Məsələn, Nəsiminin dilində yüz sözü müasirləşərək “üz” , yürək “ürək” kimi işlədilir. Ancaq bunlar qəbul edilməzdir. Necə yazıbsa, elə saxlamaq lazımdır. Nəsiminin dilində hansı Azərbaycan sözləri işlənib, biz onların da siyahısını hazırlamaq niyyətindəyik.

http://hafta.az/index2.php?m=yazi&id=231205

  • Like 2
  • Thanks 1
  • Upvote 2
  • Downvote 1
  • Facepalm 1
Link to comment
Share on other sites

Səməd Vurğunun bədii dilinin də izahına ehtiyac varsa, deməli, dilimiz can üstədir. Dilçilik institutu müasir dilimizin problemləri ilə daha yaxından məşğul olsa, rus dili ön plana keçməzdi. Yeni sözlərin yaranması üzərində işləmək lazımdır. Alimlər S.Vurğunun dilinə lüğət hazırladığı vaxt məişətə daxil olan əşya və məfhumların adlandırılması ayra-ayrı peşə adamlarının üzərinə düşür. Nəticədə şəhərdə "besşumovka, moyka, matarist, slesralar, yuyucular" və s.  baş alıb gedir. Dilə daxil olan sözlərin yazılma qaydası kortəbii şəkildə formalaşır. Sırf Azərbaycan sözləri kalka-tərcümələrlə əvəz olunur. Məsələn, ağartı əvəzinə hər yerdə süd məmulatları, qax əvəzinə qurudulmuş müyvələr, qaramal əvəzinə iri buynuzlu mal -qara və s. işlədilir. 

  • Like 2
  • Thanks 1
  • Upvote 2
  • Downvote 1
Link to comment
Share on other sites

Orfoepiya qaydaları bərbad haldadır. Nə qədər problem var! Nə üçün dilimizdə bəzi sözlərdə "O" səsi "a" kimi tələffüz edilir? "L" hərfi sözün sonunda (rol, festival) russayağı tələffüz edilir.  Əslində tələffüzdə sonsuz sayda problem var. İnstitut isə fundamental lüğətlər hazırlayır! 

  • Like 2
  • Downvote 1
Link to comment
Share on other sites

60-70-ci illərdə daha çox bu hallar var idi. Ulu Öndər gələndən sonra yığışdırıldı. O, çıxışında dedi ki, ana dilində danışmaq lazımdır. 1970–ci ildə Bakı Dövlət Universitetində universitetin 50 illik yubiliyində ana dilində çıxış etdi. Bir ənənə qoydu. Hamı elə bilir ki, bu dilçilərin işidir. Bu, müəllimlərin, valideynlərin işidir. Mən öz nitqimdə bir əcnəbi sözə yol verirəmmi? Niyə olmalıdır axı.

 

Bu mətnə isə şərh verməyə söz tapmıram. 

  • Upvote 1
  • Downvote 1
Link to comment
Share on other sites

"Bəzi insanlar elə bilir, rusca danışmaq mədəniyyət göstəricisidir" - professor Möhsün Nağısoylu----

 

«Некоторые люди могут сказать, что русскоязычный является показателем культуры», - профессор Мохсун Нагисойлу

ага особенно у меня культура со всех ее проявлениях....

Link to comment
Share on other sites

Все теперь все на азербайджанском писать начнем в этой теме? Вот оно, стадное чувство. Я думал если форум русскоязычный то пишем по русски, есть тут и Азери, там пишем по Азери.

  • Like 2
  • Thanks 1
  • Upvote 4
  • Downvote 2
Link to comment
Share on other sites

Tədbirlərdən biri - teleməkanda hər bir qramatik səhvə görə ciddi tərdbirlərin görülməsi, aparıcını və ya redaktoru intizam tənbehinə cəlb edilməsi

 

sonra isə məktəbdə çalışan azərbaycan dili müəllimləri

 

 

Link to comment
Share on other sites

1 минуту назад, doter2 сказал:

Все теперь все на азербайджанском писать начнем в этой теме? Вот оно, стадное чувство. Я думал если форум русскоязычный то пишем по русски, есть тут и Азери, там пишем по Азери.

 

При чем тут стадное чувство

человек выставил статью о проблемах языка-мы отвечаем ему и приводим примеры избавления от этой проблемы

 

  • Thanks 2
  • Upvote 1
Link to comment
Share on other sites

31 minutes ago, ultramarinovoe svechenie said:

"Bəzi insanlar elə bilir, rusca danışmaq mədəniyyət göstəricisidir" - professor Möhsün Nağısoylu----

 

«Некоторые люди могут сказать, что русскоязычный является показателем культуры», - профессор Мохсун Нагисойлу

ага особенно у меня культура со всех ее проявлениях....

 

у вас проблема и с русским языком -

дабы правильно - во всех ее .......

  • Like 1
Link to comment
Share on other sites

1 minute ago, ultramarinovoe svechenie said:

так так и написала

 

45 minutes ago, ultramarinovoe svechenie said:

 

ага особенно у меня культура со всех ее проявлениях....

 

вот что вы написали

а надо  во всех .........

субутально  и  документально  :biggrin:  

гуд лак   :conf_icon.php:

  • Upvote 1
Link to comment
Share on other sites

Mövzu üzrə

forumda hər gün rus dilində yazışırıq, bəzən səhvlər olur, bəzən isə düzgün başa düşülmür. Bütün bunlara bəzi azərbaycanlı iştirakçılar gülür və ya lağ edirlər. 

İnsanın özünü gülmək tuturki, mən doğma dilimdə yazmıram, gəlin indi Siz doğma azərbaycan dilində yazın görək, ümumiyyətlə yaza biləcəksiniz?

Burdan hər şey başlayır

Link to comment
Share on other sites

6 минут назад, Foqst сказал:

Mövzu üzrə

forumda hər gün rus dilində yazışırıq, bəzən səhvlər olur, bəzən isə düzgün başa düşülmür. Bütün bunlara bəzi azərbaycanlı iştirakçılar gülür və ya lağ edirlər. 

İnsanın özünü gülmək tuturki, mən doğma dilimdə yazmıram, gəlin indi Siz doğma azərbaycan dilində yazın görək, ümumiyyətlə yaza biləcəksiniz?

Burdan hər şey başlayır

Bu onru boyu rus dili sohbeti problem oldu da?

sebebi sadedir, rus dilinde gozel danisha bilen insanlar ve danisha bilmiyenleri doluyan tebeqe var, ingilis dilinde gozel danishan az oldugu ucun o qeder de danisha bilmiyenleri doluya bilmirler:) problem milletin ozundedir ki, oz dilleri olmuyan bir dil ucun oz milletinin diger uzvuni doluyur:)

  • Upvote 1
Link to comment
Share on other sites

54 минуты назад, sirius191 сказал:

 

у вас проблема и с русским языком -

дабы правильно - во всех ее .......

 

У вас, по ходу, тоже. Там нужно не "дабы", а "ибо"...

Смешно.

 

Ибо, дабы, оных, коего.... Некоторые русофобы не вылезают с российских сайтов, направо и налево разбрасываются словами с древнерусскими корнями и продолжают поливать грязью всё русское. Это не вам. Просто констатация факта. Просто реально смешно.

 

 

 

  • Like 3
  • Thanks 1
  • Upvote 2
  • Downvote 1
  • Facepalm 1
Link to comment
Share on other sites

То что в наш язык вошли "уже" , "все" , "давай" и т.д. - это одним годом не выветришь. Точно также заметил ,  что  окончание "ivizi" используется практически всеми: "veteniVIZI, qözüVIZI, işiVIZI. 

Amma bir terefden de ziyalilarin temiz azerice danişmaqlari çox xoş haldir.

  • Upvote 2
Link to comment
Share on other sites

47 minutes ago, Bamiya said:

Ölmədim bu günü gördüm
Rus dilli yuzerlər ana dilimizdə yazır)
Sən demə bacarırsız, bilirsiz, hətta fikrinizi tənzimləyə 'də qadirsiz)

 

Əlbəttə hamısı bilir Azərbaycan dilini, mənim yazdıqlarımı hamısı çox aydın başa düşür. Sadəcə utanırlar Azərbaycan dilində danışmağa. Sovet dövründən qalma komplekslərdir.

  • Like 2
  • Downvote 1
Link to comment
Share on other sites

3 минуты назад, Verman сказал:

 

Bunlar ingiliscə olan sadə yazını belə səhv yazıblar, ona görə onları tək Azərbaycan dilində səhv yazdıqları üçün qınamaq lazım deyil.

 

MANAGEER - yanı mənə gir - только с акцентом :biggrin:

  • Like 1
  • Haha 1
Link to comment
Share on other sites

3 часа назад, $nake сказал:

Belə şeirləri olan xalq başqa dildə danışmalı deyil.

 

Danışmalıdir ya danışmalı deyil hər kəsin şəxsi işidir. O ki qaldı dil biliklərinə, insan nə qədər çox dil bilsə və bildiyi dildən istifadə etsə, o qədər də yaxşı və xalqın yüksək inkişafının göstəricisi olar. Amma ilk növbədə ana dilimizi bilməliyik və onu qorumalıyıq.

Link to comment
Share on other sites

1 час назад, sirius191 сказал:

 

ялбятдя галыблар

языковеды прекрасно владеют языком

Дикторы,ведушие передач на ТВ,педагоги,депутаты ММ-сами по себе, лингвисты-языковеды,сами по себе...!))

  • Haha 3
  • Upvote 1
Link to comment
Share on other sites

Опять русский язык.

 

Эти специалисты института языка пусть для начала сами научаться грамотно говорить на родном языке, видел их работы, рецензии, ляп на ляпе, потом пусть уже делают реверансы в сторону русского языка.

 

 

 

 

 

 

  • Like 2
  • Upvote 1
Link to comment
Share on other sites

2 hours ago, Foqst said:

forumda hər gün rus dilində yazışırıq, bəzən səhvlər olur, bəzən isə düzgün başa düşülmür. Bütün bunlara bəzi azərbaycanlı iştirakçılar gülür və ya lağ edirlər. 

 

2 hours ago, Bamiya said:

Ölmədim bu günü gördüm
Rus dilli yuzerlər ana dilimizdə yazır)

RUSDİLLİ forumda bəs hansı dildə yazmaq lazımdır? ))

  • Like 3
  • Upvote 2
Link to comment
Share on other sites

@Grey Wolf-rus diində yazsınlar, amma ana dilini bilib, və bilərək istifadə etməmək bu hansı kitabda yazılıb? Azərbaycan dilini bilməyib, rus dilində yazmaq ayıb deyil.
Ayıb ana dilini bilib, amma yad dildə yazmaqdı.
Mən həm ana dilimdə, həm rus dilindən istifadə edirəm burda.
Çox gözəl başa düşürlər çoxları.
Yəni heç olmasa bəzi mövzularda yazsınlar ana dilində.
Gözəl, şirin dilimiz var.
Bu forumun atası anası Azərbaycanlı deyil?)

Yəni demək istəyirəm ki, dilimizi unutmayaq.
Yazın hər dildə. Dil bilmək insanın baş ucalığıdı)
Amma canım Azərbaycanı unutmayaq

  • Like 1
  • Downvote 1
Link to comment
Share on other sites

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now
  • Our picks

    • В Азербайджане удостоверения личности будут полностью оцифрованы
      До конца года в законодательство будут внесены изменения, которые предусматривают полную оцифровку свидетельств о рождении, браке и смерти, а также удостоверений личности в Азербайджане.
      Как сообщает Report, об этом министр цифрового развития и транспорта Рашад Набиев сказал на проходящем сегодня в Баку саммите Insurtech.
      По его словам, на выдачу данных документов приходится около 40% всех услуг, предоставляемых государством населению: «В связи с этим в законодательство будет внесено более 250 актов и изменений».
      Набиев подчеркнул, что с этими изменениями подавляющее большинство транзакций между государством и бизнесом, государством и гражданами перейдет в электронный формат.
      Media.az
      • 6 replies
    • Принудительная смена интернет провайдера!
      Приходят представители Бакинтернета и можно сказать угрожая отключением телефона, насаждают подключение к Бакинтернету. Правда они новую  оптическую проводят линию телефона. У нас катв1 и нас устраивает. Могут ли они отключить телефон стационарный? говорят отключим потом будете себе новый проводить за большую сумму. Насколько это реально?  Телефон я хочу оставить естественно, он нужен для катв. если кто в курсе подскажите плиз.
      • 46 replies
    • В Казахстане приняли «закон Салтанат» - о защите прав женщин и безопасности детей
      Президент Казахстана Касым-Жомарт Токаев подписал закон «О внесении изменений и дополнений в некоторые законодательные акты Республики Казахстан по вопросам обеспечения прав женщин и безопасности детей».
      bezopasnosti-detei
      • 9 replies
    • Вай❗Переехавший в США журналист Натик Наиляоглу обручился с мужчиной
      О помолвке Натик Наиляоглу сообщил на своей странице в социальной сети Facebook.
      Помолвка проживающего в Вашингтоне Н.Наиляоглу с риелтором Эндрю Корднером состоялась 15 февраля, но о переменах в личной жизни журналист сообщил в Facebook сегодня, указав в графе «семейное положение» имя своего партнера и дату помолвки.
      Отметим, что ряд СМИ сообщают о том, что Н.Наиляоглу и Э.Корднер поженились, но в Facebook у журналиста нет информации о вступлении в брак, а сообщается только о помолвке.
      Напомним, что журналист долгое время работал репортером в новостном эфире канала ANS – в США Н.Наиляоглу переехал сравнительно недавно.
       

      Фото: Instagram by @dr3ww___
        🤗🤗🤗
      • 181 replies
    • [VERIFIED] Строительство и ремонт домов, квартир и других объектов недвижимости  от 100 м²
      Профессиональная бригада мастеров под моим руководством производит комплексное строительство и  ремонт домов, квартир и любых других помещений . Большой опыт работы. Работаем как по Вашему проекту , так и предоставляем услуги своего дизайнера. Предоставляем весь спектр услуг :электрика,сантехник­а, декоративное покрытие, монтаж пластиковых окон и кондиционеров, малярные работы, монтаж напольных покрытий(черный пол, ламинат, паркет), любые виды работы с алчипаном(потолок, полки, перегородки), монтаж теплого пола, установка дверей.
      Работаем по договору и без договора.
      По желанию заказчика устанавливается Online-видео наблюдение(бесплатно) на объекте.
      Телефон: 070 636 53 83
      л
      • 342 replies
    • Почему молодой картофель на столичных рынках стоит так дорого? - ВИДЕО
      На столичных рынках картофель из Шамкира предлагается покупателям по разным ценам.
      Как передает xezerxeber.az, одни продавцы продают 1 кг шамкирского картофеля за 3 маната, а другие - за 5.
      Граждане сообщили, что при покупке данного овоща не обращают внимания на то, из какого региона он был привезен.
      Продавцы, в свою очередь, отметили, что картофель из Шамкира продается дороже, чем привезенный из других районов страны, потому что при его выращивании не используются химикаты.
      Подробнее - в сюжете.
       
      • 62 replies
    • Чингиз Абдуллаев в больнице
      Народный писатель Чингиз Абдуллаев находится в тяжелом состоянии. Он помещен в отделение реанимации Центрального таможенного госпиталя. Сообщается, что три дня назад Чингиз Абдуллаев был госпитализирован с отравлением, но затем выписан. Сегодня его состояние вновь ухудшилось. = Здоровье Чингиза Абдуллаева - тайна за семью печатями? - обновлено — Haqqin
      • 17 replies
    • ISOFORKLIFTREPAIR
      Ремонт вилочных электропогрузчиков включает в себя: 994706904766
      Выезд на место эксплуатации электропогрузчика для проведения технического обслуживания, диагностики неисправности, ремонта Диагностика и оценка целесообразности (рентабельности) проведения ремонта Подбор запасных частей необходимых для ремонта электропогрузчиков  Согласование стоимости и сроков проведение ремонта с заказчиком Непосредственно ремонт после утверждения стоимости и сроков ремонта Гарантия на выполненные работы 
      • 13 replies
  • Recently Browsing   0 members, 0 guests

    • No registered users viewing this page.
×
×
  • Create New...