Jump to content
  • Откройте аккаунт на Диспуте за 5 минут

    Продаете недвижимость, машину, телефон, одежду?  Тысячи  просмотров ежедневно на dispute.az  помогут вам. Бесплатная доска обьявлений.

Вопросы-Ответы


Al Pacino

Recommended Posts

http://www.disput.az/index.php?/topic/700000-Вопросы-Ответы#entry25070419

Salam Aleykum.

Xahiş elədiblər öyrənək,

Dinimizdə kəbinin pozulmasına dair nəsə prosedur varmı? yəni rəsmi olaraq boşanma olubsa (nikahdan) bəs kəbinin pozulmasına dair necə olur?

Əvvəlcədən təşəkkür edirəm!

Сура 65 аят 2 А когда они дойдут до своего предела, то удерживайте их с достоинством или разлучайтесь с ними с достоинством. И возьмите свидетельство двух справедливых среди вас и установите свидетельство пред Аллахом. Этим увещается тот, кто верует в Аллаха и в последний день. А кто боится Аллаха, тому устроит Он исход.

Link to comment
Share on other sites

http://www.disput.az/index.php?/topic/700000-Вопросы-Ответы#entry25070419

Salam Aleykum.

Xahiş elədiblər öyrənək,

Dinimizdə kəbinin pozulmasına dair nəsə prosedur varmı? yəni rəsmi olaraq boşanma olubsa (nikahdan) bəs kəbinin pozulmasına dair necə olur?

Əvvəlcədən təşəkkür edirəm!

Сура 65 аят 2 А когда они дойдут до своего предела, то удерживайте их с достоинством или разлучайтесь с ними с достоинством. И возьмите свидетельство двух справедливых среди вас и установите свидетельство пред Аллахом. Этим увещается тот, кто верует в Аллаха и в последний день. А кто боится Аллаха, тому устроит Он исход.

Aleykum salam!

 

Спасибо Абу Усману за цитирование "Конституции", а теперь несколько слов из "Семейного кодекса" )

 

Dinimizdə boşanma "təlaq" adlanır və evlənmədən fərqli olaraq bu prosedurda inisiator kişidir. Yəni ər arvadını boşamaq istədikdə ondan cinsi olaraq uzaqlaşır, aylıq adət halının bitməsini gözləyir, sonra isə iki ədalətli kişinin eşitməsi şərti ilə ərəbcə deyir "arvadım filankəsi boşadım". Əgər özü deyə bilmirsə bilən bir nəfəri vəkil edir.

Link to comment
Share on other sites

Aleykum salam!

 

Спасибо Абу Усману за цитирование "Конституции", а теперь несколько слов из "Семейного кодекса" )

 

Dinimizdə boşanma "təlaq" adlanır və evlənmədən fərqli olaraq bu prosedurda inisiator kişidir. Yəni ər arvadını boşamaq istədikdə ondan cinsi olaraq uzaqlaşır, aylıq adət halının bitməsini gözləyir, sonra isə iki ədalətli kişinin eşitməsi şərti ilə ərəbcə deyir "arvadım filankəsi boşadım". Əgər özü deyə bilmirsə bilən bir nəfəri vəkil edir.

А если не по-арабски, то не считается?  :facepalm:

Link to comment
Share on other sites

А если не по-арабски, то не считается?  :facepalm:

Прям к\ф "Кавказская пленница" вспомнился 

- Я требую чтобы меня судили по советским законам!

- А покупал ты ее по советским законам? ))

Link to comment
Share on other sites

Подобные "фетвы" наносят на ислам налет язычества. Поэтому, многие и относятся к зикру по-арабски как к каким-то заклинаниям. И произносят их бездумно, надеясь лишь на звуковые вибрации.

Link to comment
Share on other sites

Подобные "фетвы" наносят на ислам налет язычества. Поэтому, многие и относятся к зикру по-арабски как к каким-то заклинаниям. И произносят их бездумно, надеясь лишь на звуковые вибрации.

 Дружище,вы привели пример крайности,противоположная крайность - это мысль о том,что зачем совершать намаз на арабском,если можно и на своем. Истина где то посредине. 

Link to comment
Share on other sites

А если не по-арабски, то не считается?  :facepalm:

Развод - не часть ритуалов поклонения, чтобы нужно было говорить по-арабски. :)
Link to comment
Share on other sites

Дружище,вы привели пример крайности,противоположная крайность - это мысль о том,что зачем совершать намаз на арабском,если можно и на своем. Истина где то посредине.

Ритуалы поклонения - по-арабски.
Link to comment
Share on other sites

Дружище,вы привели пример крайности,противоположная крайность - это мысль о том,что зачем совершать намаз на арабском,если можно и на своем. Истина где то посредине.

Кто запрещает совершать намаз, говоря не по-арабски?
Link to comment
Share on other sites

Ритуалы поклонения - по-арабски.

Зетан,дружище,Вы пришли к такому выводу как всегда по аналогии на основе субъективной логики или есть по этому поводу более веские доводы ?   

Link to comment
Share on other sites

Кто запрещает совершать намаз, говоря не по-арабски?

Аяты в которых говорится,что Коран послан на арабском. А вы на каком языке его совершаете?

Link to comment
Share on other sites

Зетан,дружище,Вы пришли к такому выводу как всегда по аналогии на основе субъективной логики или есть по этому поводу более веские доводы ?   

Когда в поклонении читается Куран, то верно, как вы и говорите, совершать по-арабски, поскольку Куран ниспослан по-арабски. Т.е. при поклонении читаем оригинал. Но, ведь, в быту, при разъяснении людям Курана, мы говорим не по-арабски. Аналогично и развод - бытовая ситуация.

  • Upvote 1
Link to comment
Share on other sites

Аяты в которых говорится,что Коран послан на арабском. А вы на каком языке его совершаете?

там ведь прямо не пишется что нужно совершать на арабском 

написано что послан на арабском потому что Мухаммед араб

Link to comment
Share on other sites

Аяты в которых говорится,что Коран послан на арабском.

Кто сказал, что ас салят должен состоять только из аятов?

Кто запретил переводить аяты с арабского на родной язык?

Link to comment
Share on other sites

там ведь прямо не пишется что нужно совершать на арабском

написано что послан на арабском потому что Мухаммед араб

Дело ниспослания не только в национальности пророка, но и в ясности языка. Но, да, переводить и зачитывать на языке, на котором думаешь, запрета не существует. Разве, что искусственные, человеческие запреты, которые являются ничем иным как притеснением.
Link to comment
Share on other sites

Дело ниспослания не только в национальности пророка, но и в ясности языка. Но, да, переводить и зачитывать на языке, на котором думаешь, запрета не существует. Разве, что искусственные, человеческие запреты, которые являются ничем иным как притеснением.

вот именно, прямого запрета нет 

то что Писание послано на арабском это автоматически не означает что совершать салят нельзя на другом языке

получается что этот запрет выдуманный

 

Зетан например объясняет тем что от арабского языка особая энергетика, исходящие вибрирующие волны и всё такое

Link to comment
Share on other sites

там ведь прямо не пишется что нужно совершать на арабском 

написано что послан на арабском потому что Мухаммед араб

Там написано, что ниспослано по-арабски, потому что Мухаммад (صلى الله عليه و آله وسلم‎) - араб?
  • Upvote 1
Link to comment
Share on other sites

Когда в поклонении читается Куран, то верно, как вы и говорите, совершать по-арабски, поскольку Куран ниспослан по-арабски. Т.е. при поклонении читаем оригинал. Но, ведь, в быту, при разъяснении людям Курана, мы говорим не по-арабски. Аналогично и развод - бытовая ситуация.

Развод - это не просто бытовая ситуация, это юридический акт гражданского состояния. Обратная сторона заключения брака. Хукм по которому люди женятся и разводятся исходит из Корана. А Коран это есть основной закон - хукмен арабиййен (13/37)

там ведь прямо не пишется что нужно совершать на арабском 

написано что послан на арабском потому что Мухаммед араб

такого аята нет. Есть 12/2 , 13/37 , 16/103

Link to comment
Share on other sites

Развод - это не просто бытовая ситуация, это юридический акт гражданского состояния. Обратная сторона заключения брака. Хукм по которому люди женятся и разводятся исходит из Корана. А Коран это есть основной закон - хукмен арабиййен (13/37)

Возражений не имею. Если разводиться тоже необходимо по-арабски, то соглашусь с этим, поскольку для меня непринципиально на каком языке объявить о разводе, но ритуалы поклонения для себя считаю правильными только по-арабски.
Link to comment
Share on other sites

Кто сказал, что ас салят должен состоять только из аятов?

Кто запретил переводить аяты с арабского на родной язык?

Таковых запретов нет, это вообще не в тему) Переводите и общайтесь- разъясняйте сколько хошь. Но в законы оригинала с этим лучше не лезть.

Link to comment
Share on other sites

Возражений не имею. Если разводиться тоже необходимо по-арабски, то соглашусь с этим, поскольку для меня непринципиально на каком языке объявить о разводе, но ритуалы поклонения для себя считаю правильными только по-арабски.

Это и в светском праве так, юридически значимые акты совершаются (а при спорных ситуациях толкуются ) исключительно на языке оригинала даже если есть нотариально заверенный перевод. Edited by Elcin_Ahmad
Link to comment
Share on other sites

Таковых запретов нет, это вообще не в тему) Переводите и общайтесь- разъясняйте сколько хошь. Но в законы оригинала с этим лучше не лезть.

Так вот, в законах оригинала - в Гуране нет пунктов ни по запрету на перевод аятов, ни на чтение переведенных в намазе, ни на какие-то особые "мантры" при разводе.

Как вы сказали? Не стоит никому лезть в законы оригинала со своими импровизациями. Как в случае вашего примера с произнесенным по-арабски заклятьем, или не знаю как ещё назвать такое вмешательство...

Link to comment
Share on other sites

Это и в светском праве так, юридически значимые акты совершаются (а при спорных ситуациях толкуются ) исключительно на языке оригинала даже если есть нотариально заверенный перевод.

Поправьте, если я неправ, но, исходя из моего малого опыта, акты совершаются на языке территории, субъектом права, которого являются стороны акта и тогда оригинал становится главным документом именно с точки зрения толкования. Однако, произнесение слова "развод" не привлекает необходимости толкования, поскольку юридические формальности улаживаются в соответствии со смыслом, проистекающим из оригинального документа: Курана и является лишь формальностью, узаконивающей юридически решенный вопрос и, соответственно, может быть произнесено на языке сторон. Edited by ThetaN
  • Upvote 1
Link to comment
Share on other sites

Так вот, в законах оригинала - в Гуране нет пунктов ни по запрету на перевод аятов, ни на чтение переведенных в намазе, ни на какие-то особые "мантры" при разводе.

Как вы сказали? Не стоит никому лезть в законы оригинала со своими импровизациями. Как в случае вашего примера с произнесенным по-арабски заклятьем, или не знаю как ещё назвать такое вмешательство...

Вспомнилось как вы задушевно радовали в прошлой теме вспомнивших о браке по религии спустя годы фактического брака,а теперь кажется хотите радовать упрощенными процедурами разводящихся. Прям АСАН хидмят открыли в Исламе ))

 Но и там и тут вы упустили основной момент, ключевой пункт, правовое условие после которого  акт считается состоявшимся по закону - СЛОВО!  Как говорил старик Иоанн - сначала было слово! :) А слово к нам как ни крути снизошло на арабском,вы называете это мантрой,а Коран называет это "хукм". Вы можете толковать этот хукм,переводить,разъяснять, но заменить его вы не можете. 

Думаю арабский язык указан в Коране в том числе и для универсальности. Таким образом заменяющие арабские слова на родные  в исходных ритуалах волей-неволей служат еще большему расколу мусульман,чем их объединению. 

Link to comment
Share on other sites

Вспомнилось как вы задушевно радовали в прошлой теме вспомнивших о браке по религии спустя годы фактического брака,а теперь кажется хотите радовать упрощенными процедурами разводящихся. Прям АСАН хидмят открыли в Исламе ))

Но и там и тут вы упустили основной момент, ключевой пункт, правовое условие после которого акт считается состоявшимся по закону - СЛОВО! Как говорил старик Иоанн - сначала было слово! :) А слово к нам как ни крути снизошло на арабском,вы называете это мантрой,а Коран называет это "хукм". Вы можете толковать этот хукм,переводить,разъяснять, но заменить его вы не можете.

Думаю арабский язык указан в Коране в том числе и для универсальности. Таким образом заменяющие арабские слова на родные в исходных ритуалах волей-неволей служат еще большему расколу мусульман,чем их объединению.

Я не понимаю чему вы радовались, и о чем вы вообще. Но запрещать то, что Аллах ни прямо, ни косвенно не запретил, при этом придавая нововведению особый арабоязычный антураж, вот это, это запрещено.
Link to comment
Share on other sites

Поправьте, если я неправ, но, исходя из моего малого опыта, акты совершаются на языке территории, субъектом права, которого являются стороны акта и тогда оригинал становится главным документом именно с точки зрения толкования. Однако, произнесение слова "развод" не привлекает необходимости толкования, поскольку юридические формальности улаживаются в соответствии со смыслом, проистекающим из оригинального документа: Курана и является лишь формальностью, узаконивающей юридически решенный вопрос и, соответственно, может быть произнесено на языке сторон.

В том то и наша беда,что мы часто путаем в религии постулаты де-факто с де-юре. Произнесение ключевых слов при совершениях сделок подобного рода - это не простая формальность,а основной юридический момент узаконивающий фактически  решенный вопрос. В светским праве например этим моментом считается момент регистрации. Мусульманское право выводит на первый план именно слово - производное от слова Божьего. Поэтому этот момент предельно важен. Вы наверняка читали аяты где говорится что те кто не издают хукм на основе сниспосланного Всевышним фасики,мунафики и кяфиры. (они повторяются неоднократно) А Аллах сниспослал хукм на арабском.   Необходимость толкования может возникать даже при произнесении ключевых слов на языке оригинала. Именно поэтому многие фагихы издают фетвы,что следует произносить не просто на арабском,а на чистом арабском  (ве хаза лисанун арабиййун мубин 16/103)

Link to comment
Share on other sites

Я не понимаю чему вы радовались, и о чем вы вообще. Но запрещать то, что Аллах ни прямо, ни косвенно не запретил, при этом придавая нововведению особый арабоязычный антураж, вот это, это запрещено.

речь о нашей беседе про брак на стр 13 прошлой темы. Цитирую ваше окончательное заключение:

"Вопросы буду задавать. Верующие ли? Дошло ли до них Откровение? Был ли брак с согласия покровителей девушки? Был ли предложен махр? Если да, обрадую, что все в порядке. Если нет, то все равно обрадую, что все в порядке - ведь покаялись же и придя ко мне, ЭТИМ ДЕЙСТВИЕМ положили начало исправлению, после чего посоветую заполнить недостающие графы по возможности. "

Как видите вы и там не рассматривали основной момент. 

 

"

Link to comment
Share on other sites

речь о нашей беседе про брак на стр 13 прошлой темы. Цитирую ваше окончательное заключение:

"Вопросы буду задавать. Верующие ли? Дошло ли до них Откровение? Был ли брак с согласия покровителей девушки? Был ли предложен махр? Если да, обрадую, что все в порядке. Если нет, то все равно обрадую, что все в порядке - ведь покаялись же и придя ко мне, ЭТИМ ДЕЙСТВИЕМ положили начало исправлению, после чего посоветую заполнить недостающие графы по возможности. "

Как видите вы и там не рассматривали основной момент.

"

Вспомнил. Но все равно не понятно, чему вам радоваться. Ведь все поставленные мной вопросы в точности соответствуют Слову Аллаха. И, как и в той теме, в этой я привёл необходимые условия. Но, очевидно, вы принимаете за "основной момент" не Слово Аллаха, а нечто "более основное".
Link to comment
Share on other sites

В том то и наша беда,что мы часто путаем в религии постулаты де-факто с де-юре. Произнесение ключевых слов при совершениях сделок подобного рода - это не простая формальность,а основной юридический момент узаконивающий фактически  решенный вопрос. В светским праве например этим моментом считается момент регистрации. Мусульманское право выводит на первый план именно слово - производное от слова Божьего. Поэтому этот момент предельно важен. Вы наверняка читали аяты где говорится что те кто не издают хукм на основе сниспосланного Всевышним фасики,мунафики и кяфиры. (они повторяются неоднократно) А Аллах сниспослал хукм на арабском.   Необходимость толкования может возникать даже при произнесении ключевых слов на языке оригинала. Именно поэтому многие фагихы издают фетвы,что следует произносить не просто на арабском,а на чистом арабском  (ве хаза лисанун арабиййун мубин 16/103)

Я думаю, что при совершении сделок, оформляющих отношения любого порядка, имеют значения условия отношений, предполагающие справедливость в соответствии с Кураном. Если этого нет, то хоть по-армянски говори, а Он накажет. Я думаю, имеет значение верное оформление отношений договоров, а язык произносимых слов.
Link to comment
Share on other sites

Вспомнил. Но все равно не понятно, чему вам радоваться. Ведь все поставленные мной вопросы в точности соответствуют Слову Аллаха. И, как и в той теме, в этой я привёл необходимые условия. Но, очевидно, вы принимаете за "основной момент" не Слово Аллаха, а нечто "более основное".

Это не я радовался,а те кому вы устроили такой асан хидмят) Да вы привели некоторые условия,просто про самое главное забыли. Вот вам пара наводящих вопросов:  

1) с какого момента при заключении брака недозволенное становится дозволенным?

2) с какого момента при разводе дозволенное становится недозволенным?  

Link to comment
Share on other sites

Я думаю, что при совершении сделок, оформляющих отношения любого порядка, имеют значения условия отношений, предполагающие справедливость в соответствии с Кураном. Если этого нет, то хоть по-армянски говори, а Он накажет. Я думаю, имеет значение верное оформление отношений договоров, а язык произносимых слов.

Верное оформление - это предпосылки, фундамент на котором все строится. Но если язык не важен,тогда попробуйте например зарезать барана говоря "бисмиллях" на армянском) можно ли будет есть потом это мясо? 

Link to comment
Share on other sites

[quote name="Elcin_Ahmad" post="25169251" timestamp="1430314108"Вот вам пара наводящих вопросов:

1) с какого момента при заключении брака недозволенное становится дозволенным?

2) с какого момента при разводе дозволенное становится недозволенным?

1) Согласие родителя (опекуна, охраняющего верующую)

2) Свидетельство правдивых.

Edited by abu Usman
Link to comment
Share on other sites

Верное оформление - это предпосылки, фундамент на котором все строится. Но если язык не важен,тогда попробуйте например зарезать барана говоря "бисмиллях" на армянском) можно ли будет есть потом это мясо?

Тогда его будут есть армяне, но если они узнают, что я зарезал барана с криком "Тераствац!" они меня возлюбят и предложат зарезать еще и аппетитную свинюшку. Вобщем, ждет меня веселая история... Edited by ThetaN
  • Upvote 1
Link to comment
Share on other sites

1) Согласие родителя (опекуна, охраняющего верующую)

2) Свидетельство правдивых.

Значит по вашему получается,что если родитель (опекун) согласен, то пара уже имеет право заняться производством ему внуков и т.п?)) 

А при разводе если нет свидетелей, то им свободы друг от друга не видать получается?

 

Тогда его будут есть армяне, но если они узнают, что я зарезал барана с криком "Тераствац!" они меня возлюбят и предложат зарезать еще и аппетитную свинюшку. Вобщем, ждет меня веселая история...

:)

Вот еще информация к размышлению "və bil həqqi ənzəlnahu və bil həqqi nəzələ" (из 17\105). Поставьте это рядом с "ənzəlnahu hukmən ərəbiyyən"  и заметьте что слово "hüquq" производное от "həqq", а "hukm"  - это частица "hüquq"а.

Link to comment
Share on other sites

Значит по вашему получается,что если родитель (опекун) согласен, то пара уже имеет право заняться производством ему внуков и т.п?))

А при разводе если нет свидетелей, то им свободы друг от друга не видать получается?

:)

Прошу вас привести причину вашего иронизирования над моими высказываниями. Процитируйте аяты и не забудьте указать номера... Суры, аятов. Очень интересно, знаете ли, что же это, по вашему, "основное".
Link to comment
Share on other sites

Прошу вас привести причину вашего иронизирования над моими высказываниями. Процитируйте аяты и не забудьте указать номера... Суры, аятов. Очень интересно, знаете ли, что же это, по вашему, "основное".

Ну что вы, где вы усмотрели иронию? Ирония - это от древнегреческого "притворство", это сатирический прием,в котором истинный смысл притворно скрыт. А вам был задан вопрос с истинным смыслом (от ответа на которые вы ушли) и с двумя смайликами ввиду смехотворности ваших выводов :) Вы только не обижайтесь, но это действительно вызывает улыбку. Выдвигать на первый план в границе халал-харам (махрам-намахрам) такие второстепенные условия как согласие родителей и показания свидетелей это нонсенс.  Потому,что женщина вполне имеет право выйти замуж и без согласия родителей и развестись без свидетелей при определенных условиях.

 

Основное в праве Всевышнего Законодателя как уже отмечалось выше - это слово. Думаю нет необходимости цитировать аяты про то,как важно соблюдать данные слова (ввиду возникновения после них определенных прав и обязанностей) и про то,как вообще вся Вселенная была создана по Слову (Кун фейекун)! Вы наверняка не раз все это читали.

Точно так же дела обстоят с договорами в мусульманском праве. Брак и развод - это тоже виды договоров и самое главное тут слова договаривающихся -  "сигет-уль-нигях" при браке и "сигет-уль-телаг" при разводе. Это и есть основные правовые моменты разделяющие дозволенное от недозволенного. Это вы можете прочитать практически в любой "рисале" исламских ученых и наверняка любой из них может привести уйму доводов из Корана (Слов Всевышнего). 

К сожалению ваш покорный слуга не обладает столь обширными знаниями и временем,чтобы находить и приводить на каждую приведенную  широкоизвестную аксиому точный довод из Корана, но информацию к размышлению думаю дать смогу.

Итак, исполняя вашу просьбу привожу пару аятов по теме.

1) "və la cunahə əleykum fi ma tərazeytum bihi" - на вас не будет греха если вы придете к обоюдному согласию (перев.Э.Кулиева). Это из контекста 4\24 где речь идет о заключении брака. Тут как видите четко определен момент,после которого недозволенное становится дозволенным - это момент обоюдного словесного согласия-подтверждения между м-ж.

2) "və əxəznə minkum misaqən ğəliza" - из контекста 4\21. Тут Всевышний называет брачный договор "misaqən ğəliza".

 Товарищ Кулиев перевел как суровый завет, но буквально это переводится как большой договор. Это словосочетание возводит правовой статус "сийгет-уль-нигях" в особый ранг.

Link to comment
Share on other sites

1) "və la cunahə əleykum fi ma tərazeytum bihi" - на вас не будет греха если вы придете к обоюдному согласию .

Это убедительный довод. Принимаю. Веди вас и меня Аллах прямо, и да простит Он наши ошибки.

Как обстоит дело с вашим контраргументом против моего решения, касающегося последнего перед разводом?

Link to comment
Share on other sites

Guest
This topic is now closed to further replies.
  • Our picks

    •  Кровати односпальные, двуспальные и двухъярусные
    • В Азербайджане повысились цены на услуги такси: что говорят в компаниях и AYNA?
      В последнее время в стране наблюдается рост цен на услуги такси.
      Как сообщает Xezerxeber.az, водители утверждают, что фиксируется уменьшение количества автомобилей, так как машины производства 1999 и 2000 годов сняты с эксплуатации. Это, в свою очередь, также влияет на цены.
      Между тем эксперт по транспорту Ясин Мустафаев отметил, что наряду с ценой важно повышать и качество предоставляемых услуг. 
      По данному вопросу редакция также обратились в AYNA.
      Там отметили, что, согласно новым правилам, юридические лица и частные предприниматели, желающие осуществлять перевозку пассажиров на такси, должны действовать на основании соответствующих разрешений. Прежде всего им необходимо получить пропускное удостоверение и пропускную карту.
      По поводу повышения цен в компаниях по предоставлению услуг такси привели разные доводы.
      Так, в Bolt отметили, что заказы в системе формируются на основе спроса и предложения. «Просим водителей привести свою деятельность в соответствие с требованиями законодательства. В противном случае заказ со стороны Bolt не будет отправлен владельцам этих автомобилей», - отметили в компании.
      В свою очередь в Uber заявили, что окончательная цена поездки зависит от многих факторов, таких как соотношение свободных автомобилей в конкретной локации и желающих заказать такси, расстояние и продолжительность поездки, заторы. Чем меньше свободных водителей, тем выше может быть цена поездки.
      Представляем подробный видеоматериал по теме:
      https://media.az/society/1067959052/v-azerbaydzhane-povysilis-ceny-na-uslugi-taksi-video/
      • 6 replies
    • Рапродажа уходовой и  лечебной косметики от Hommlife. Все с 40-50 % скидкой!
      Эффективные средства эко-качества🤩 По очень выгодным ценам👍 
      • 4 replies
    • Открытия сухопутных границ Азербайджана не будет
      Сейчас мы видим, что с закрытием на определенный период сухопутных границ Азербайджана безопасность в стране укрепляется. В прошлом наблюдалось множество случаев, некоторые из которых были обнародованы, а некоторые - нет.
      Как сообщает АЗЕРТАДЖ,  об этом заявил Глава республики 23 апреля в выступлении на международном форуме на тему "СОР29 и Зеленое видение для Азербайджана", организованном в Университете АДА.
      "Мы столкнулись с серьезными угрозами и проблемами извне. Именно это я и имел в виду, когда говорил, что все наши потенциальные риски могут исходить из-за рубежа", - сказал глава государства.
      https://ru.oxu.az/politics/863491
        • Milli
        • Like
      • 51 replies
    • И опять Помогите))
      Девочки форума....кто может откликнитесь
      все все все...мне нужна ваша помощь....
      У дочери день варенье в понедельник, меня поставщики подвели, заказала костюм  Чуи(на вайлдберис) вобщем отказали ...
      А она у меня ужасная анимешница, вобщем решила сама смастерить ей костюм , благо не очень тяжёлый ...
      У меня есть пальтишко, портниха онун астарыны дейишечек, шляпку куплю , брюки черные и сарочка есть, остаётся только два элемента, серая жилетка и короткий пиджачок, серая жилетка может у кого то от костюма остался, могу купить, или за шоколадку взять, а что делать с пиджаком? Моя портиниха отказалась((( говорит переделать нет проблем , а новый сшить нет ...
      Очень мало времени ....помогите, можно и советом...
      По магазинам не могу пройтись с работы в 6 выхожу...могу успеть только в один но только если точно знать что могу купить , что надо
      • 10 replies
    • «Переживаю за свою жизнь и жизнь своих детей...» Женщина из Баку о том, как лишилась глаза после избиения мужа – ВИДЕО
      Проживающая в Баку Анастасия Бектимирова поделилась в своем аккаунте в Инстаграм видео, в котором рассказала о произошедшем с ней домашнем насилии.
        • Like
      • 365 replies
    • Стало известно, чем болен Кадыров. Кто станет новым главой Чечни?
      Рамзан Кадыров смертельно болен, он регулярно переносит серьезные медицинские кризисы, у него панкреонекроз поджелудочной железы, а Кремль ищет замену нынешнему главе Чечни, утверждает «Новая газета Европа». По их данным, именно поэтому Кадыров часто пропадает из виду, запускает пиар-кампании и то теряет, то набирает вес. Можно ли верить этой информации? На что опирается «Новая газета Европа» в своей публикации? Что будет в Кремле и в Чечне, если Кадырову действительно придется уйти? И что известно про Апти Алаудинова, который может стать ему заменой?
      .
        • Confused
        • Like
      • 25 replies
    • Алкоголь в Азербайджане подорожает
      Это может привести к увеличению на рынке нелегальной продукции, поэтому соответствующие структуры должны подойти к этому вопросу очень внимательно, считает эксперт.  
        • Like
      • 64 replies
  • Recently Browsing   0 members, 0 guests

    • No registered users viewing this page.
×
×
  • Create New...