Jump to content
  • Откройте аккаунт на Диспуте за 5 минут

    Продаете недвижимость, машину, телефон, одежду?  Тысячи  просмотров ежедневно на dispute.az  помогут вам. Бесплатная доска обьявлений.

Али и Нино


Recommended Posts

Обожаю эту книгу. Герой романа Али - мечта многих девушек. Он похож и на мой идеал. Жаль, что щас таких Героев нету.
Выдающимся человеком был Чеменземинли, автор романа. А то, непонятный иностранец позаимствовал творчество нашего писателя. Надо с этим бороться. За границей многие не знают, что это азербайджанский роман.

Link to comment
Share on other sites

  • Replies 298
  • Created
  • Last Reply

[quote name='AysEL' post='608427' date='Jan 24 2006, 15:32 ']Выдающимся человеком был Чеменземинли, автор романа. А то, непонятный иностранец позаимствовал творчество нашего писателя. Надо с этим бороться. За границей многие не знают, что это азербайджанский роман.[/quote]
[color="#000099"]А помоему, автором романа, всё таки, является Курбан Саид [/color]

Link to comment
Share on other sites

  • 2 weeks later...

Курбан Саид это псевдоним Юсиф Везира зарубежом. У него было очень много псевдонимов.

Yusif Vəzir Çəmənzəminli,
Çəmənzəminli Əli xan (1911-ci il)
Əli qulu xan Çəmənzəminli
Sərsəm (1909 il)
Mir Yusif Müsəvi (1905)
Yusif Vəzir (1926 il)
Yazıçı (1928 il)
Zərəsb (“qızıl at”) – (1928 il)
Y.V.
Yusif bəy Vəzirov
Yusif Vəzirov
Student Yusif bəy Vəzirov (1906-1910 illər)
Mir Yusif Vəzirov
Qurban Səid – mühacirətdə götürdüyü təxəllüs.

Link to comment
Share on other sites

[color="#3333FF"][font="Palatino Linotype"]Верю что автором романа является ЧМЕНЗЕМИНЛИ, но также и верю что он был серьезно исковеркан в последующее время. ЧЕМЕНЗЕМИНЛИ мой любимый писатель Азербайджана. Учитывая, что он был первым послом АДР в Турции, думаю вся мура о противостояниии шиитов и суннитов высосана из пальца не знакомого с ситуацией на Кавказе.

Руфат[/font][/color]

Link to comment
Share on other sites

Этот роман мне оооооочень понравился Впервые прочитал в журнале Азербайджан и с того времени чаще перечитываю
Как любитель национальной литературы могу подтвердить что это самое лучшее произвединие-роман нашей литературы.Не знаю почему задерживаеться экранизация

Link to comment
Share on other sites

[quote name='KIND' post='638953' date='Feb 15 2006, 14:33 ']Не знаю почему задерживаеться экранизация[/quote]


[color="#3333FF"][size=3][font="Palatino Linotype"]Уж лучше никакпя экранизация, чем плохая. Подождем до лучших времен. тем более, что в книге описывается и Карабах. А еще нужны и съемки за рубежом, и сцены войны. Так что, влетит в копеечку.[/font][/size][/color]

Link to comment
Share on other sites

Только что закончила читать роман. Скажу честно, что сейчас меня переполняют бурные эмоции. Герои романа-Али хан, Ильяс бек и др. вызывают у меня восхищение, своей любовью к Азербайджану и желанием до последнего бороться за его благополучие и независимость. Как жаль что у них это не получилось, как жаль......

Link to comment
Share on other sites

Скажу что этот роман порождает новую волну патриотизма, а именно желания сразиться в бою...Тут понимаешь что умереть в бою считалось истинным мужским поступком и была привелегией беков и других знатных людей...Так и хочется оказаться с Али Ханом на крепостной стене и уложить пару десятков врагов пулемётом...

Читая это произведение вспомнил рассказы моей бабушки о том времени...Одним словом получил удовольствие...Даже пожалел что роман закончился когда дочитал его до конца...

Link to comment
Share on other sites

  • 2 months later...

[quote name='Кобулетели' post='748737' date='May 13 2006, 12:57 ']Кто-нибудь в курсе можно ли эту книгу приобрести в Москве?
Не люблю читать книги по нэту[/quote]

К сожалению не знаю можно ли приобрести эту книгу в Москве, но точно знаю что можно заказать online:

Вот ссылки:

1) [url="http://www.amazon.com/exec/obidos/search-handle-url/103-3085744-4147002?%5Fencoding=UTF8&search-type=ss&index=stripbooks%3Arelevance-above&field-keywords=ali%20and%20nino"]http://www.amazon.com/exec/obidos/search-h...li%20and%20nino[/url]

2) [url="http://azer.secure-shops9.com/product.asp?itemid=370&catid=47"]http://azer.secure-shops9.com/product.asp?...id=370&catid=47[/url]

3) Также, вы можете заказать online коллекцию статей и фото-тур по книге, подготовленные журналом "Azerbaijan International". [url="http://azer.secure-shops9.com/product.asp?itemid=375&catid=55"]http://azer.secure-shops9.com/product.asp?...id=375&catid=55[/url]

Удачи.

Link to comment
Share on other sites

Несколько лет назад прочитала статью Элина Сулейманова - "В Душе Кавказца". Эта статья - обзор (book review) книги Али и Нино. После этой статьи (см. ниже), я просто не могла не прочитать этот роман.

Можно с уверенностью сказать что это одна из тех книг, которую хочется назвать "родной" за то ощущение "дома" которое дарит эта книга.

Извините за длинный пост, но данная статья и этот роман в каком то смысле отложили отпечаток в моей жизни и повлияли на формирование личности, учитывая тот возвраст, в котором я его прочитала. Я бы хотела посоветовать прочитать статью и это потрясающее произведение всем тем Азербайджанцам, да и вообще Кавказцам кто не читал, а также порекомендовать иностранцам интересующимся нашей историей и культурой.

PS. Извините, но статья только на английском языке.

[url="http://www.azer.com/aiweb/categories/magazine/82_folder/82_articles/82_ali_nino.html"]http://www.azer.com/aiweb/categories/magaz...2_ali_nino.html[/url]


"Ali and Nino" by Kurban Said
Inside the Soul of a Caucasian

Book Review by Elin Suleymanov

Nearly everyone in Baku has heard of the love story of Ali and Nino. These two names - one Azerbaijani and one Georgian - have become a natural combination, like Romeo and Juliet or Leyli and Majnun. Many Azerbaijanis know the outline of the story, in which the love of Ali and Nino - surrounded by the turmoil of early-20th-century Baku - tragically ends with the young man's death and Russia's occupation of the Caucasus. Still, very few have actually read the book by Gurban Said (Kurban Said via Russian).

And indeed, why read a book if you already know the story? I thought so, too. Perhaps this made me hesitant to open the pages of "Ali and Nino" earlier. I also doubted that a mysterious person with the pen-name Gurban Said, whose origins and true identity were so unclear, could tell me anything new or interesting about the place where I grew up.

Well, now I wish I had read the book a long time ago, as it may be a guide to the soul of the Caucasus, or even my own. Here is what someone from Azerbaijan - to be more precise, someone from Baku - thinks of this book that so many have heard about but few have read.

Historical Snapshot
Ali and Nino were both children of the Caucasus, and their love was born in the streets of Baku on the Caspian shores. I don't know what would have happened if Ali had managed to join Nino and flee the Bolsheviks in 1920, but as Said knew only too well, Ali's death fighting for freedom was a natural, if tragic, ending.

In fact, Said knew so much about the Caucasus and its neighbors that it's hard to call him anything but a genius. By most accounts, including a long article published in The New Yorker magazine (October 4, 1999) by Tom Reiss, Gurban Said was a name used by Lev Nussimbaum, of a rich Jewish family in Baku, who later emigrated to Vienna and then to Italy. There are many parallels between Said and Essad Bey, the Islamic name that Nussimbaum often wrote under.

Ali and Nino's passionate love is at the center of the book's events, yet this novel is more than a love story. When read with an open mind and without resorting to stereotypes, the story takes you on a fascinating and remarkably insightful journey to Baku, Tbilisi, the Karabakh, Tehran and the mountains of Dagestan. The book gives its reader a full picture: love and passion; war and revolution; honor and disgrace; mountains and deserts; cosmopolitan Baku, the streets of Tbilisi and ailing Tehran; Islam, Christianity, and newly born Bahaism; Europe and the Orient. Even the story of the Caucasus' greatest warrior, Imam Shamil, is there. Said knew, just as I know today, that no story of the Caucasus would be complete without mentioning Shamil.

The historical figures in Said's book include Fatali Khan Khoyski, a leader of the Orient's first Republic, which happened to be Azerbaijan, and oil baron Musa Naghiyev. The places that Said describes are still there - he even knows how to tell about the soft touch of the Caspian Sea. Most strikingly, describing Ali's thoughts, Said speaks of his love for the dry land around Baku. This is a sign of Said's love and understanding of Baku, his ability to see ancient beauty in the sands and never-ending winds of Absheron, the land that gave the Zoroastrians their sacred flames and Azerbaijan its name, the Land of Fire.

When Nino tells Ali that for foreigners, his beloved Baku is just a dusty town in the desert, Ali responds that this is "because they are foreigners."

Said's attention to detail is pointed out by every reviewer of the book. For me these details are precious because they include descriptions of turn-of-the-century Baku, picnic grounds around Shusha, even the narrow streets of Tbilisi. At one point, Said describes the horse ride that Ali takes with his father through the Wolf's Gates (Qurd Qapisi) to the oil derricks of Bibi Heybat. Today, many drivers take that same shortcut to avoid the busy streets of downtown Baku.

East-West Identity
Yet it is important to look beyond these details into what I think is the main theme and the universal appeal of "Ali and Nino" - the love of two people as each one struggles to define his or her own identity at a time of turmoil. The love story is universal, but the book is unique to the Caucasus. Only superficially is this book about Europe and Asia, both terms being very misleading here. Nor it is really about the differences between Islam and Christianity.

Both Azerbaijan and Georgia are European in many ways, but in many ways they are not. For those used to simple definitions of geographic and cultural classifications, this may come as a disappointment. It's not easy to define a place where different cultures have been meeting and influencing each other for centuries. There's a simple Azeri saying about this region at the crossroads of East and West: "Bura Qafqazdir", meaning "This is the Caucasus." The union of Ali and Nino is not a union of Europe and Asia, as an outsider may rush to conclude, but a union of two of the many distinct and yet related cultures of the Caucasus.

Said reminds his reader about this again and again. Nino is horrified in Tehran, whereas Ali feels out-of-place at a party for the British at his new Baku home and refuses to go to Paris. He tells Nino: "I'd be just as unhappy in Paris as you were in PersiaLet's stay in Baku where Europe and Asia meet." More important is something only implicitly hinted at by Said - that, while not as uncomfortable as Nino, Ali, too, is a stranger in Iran, and Nino's role as the hostess at a Western party is very much a charade. However, they are both happy in Baku, Tbilisi, Shusha, and symbolically, a mountain village of Dagestan. This is because they are at home in the Caucasus.

In general, the book is full of symbolism. Some of it is obvious; some of it will only be noticed by a person who knows the Caucasus and its legends well. For instance, in an episode frequently mentioned by reviewers, Ali chases Melik Nachararyan on a famous golden horse from the Karabakh as Nachararyan speeds away with Nino in his new car. The specially bred horses of the Karabakh have long been the pride of the Caucasus, a symbol of honor and nobility. Nachararyan's shiny new car, on the other hand, is not so much an attribute of Europe as it is a reflection of his rejection of his own Caucasian identity. Nachararyan doesn't feel like someone from the Caucasus anymore, and that allows him to do the unthinkable - betray his friend Ali and try to steal his bride.

Choosing Sides
Said brilliantly describes the birth of a new Caucasus. A brief, turbulent period in Azerbaijan's history shows the struggle of various empires over the Caucasus. Russians, Persians, Turks, British - all of them appear in the story.

For Ali's friends, who were eager to fight in World War I on the side of the Russian Czar, Turkey's declaration of war against Russia changes things dramatically. In one amazing moment in the book, a devout Shiite named Seyid Mustafa doesn't know whether to tell Ali to support the Czar or the Turkish caliph, who is a Sunni.

Imperial politics enter the story again later when the Turkish army - seen as liberators by the people of Azerbaijan - has to withdraw from Baku and be replaced by the British because of an agreement signed in the "faraway port of Mudros" between the British and the Turks.

Said's writing is also very prophetic. It foresees historical events that happened long after the book was written. For instance, he saw the seeds of discontent in pre-Pahlavi Iran, which would define its history throughout the 20th century. In Iran, Ali realizes that despite a cultural affinity, he cannot live there - it is not the Caucasus. While the melodic poetry of Middle Eastern rubayyats is the entertainment of choice in Iran, in Baku a wild Caucasian dance - "Shamil's Prayer" (Lezgian) - is danced at parties.

"No, I was not made to display Ferdowsi's verses, Hafiz' sighs of love and Sa'di's quotations," Ali thinks. "The fragrance of the Persian roses had suddenly vanished, and instead the clear desert air of Baku and faint scent of sea, sand and oil was around me." New Azerbaijan and old Iran drift apart. Leaders of the short-lived independent Azerbaijan find their refuge in Istanbul, just like earlier Azerbaijani nobles looked for asylum in Iran.

Ali returns to Baku and refuses his cousin Bahram khan's call to build a new, reformed Iran, despite the fact that both Ali and Bahram khan are of the same blood of the family of Shirvanshirs.

A New Azerbaijan
The birth of a new Azerbaijan suddenly becomes another prophetic element of the book. Loyalty to this new independent Azerbaijan is what divides Ali and his father - not religion or tradition. For the father, who has always lived under imperial rule and whose ancestors died leading soldiers of one empire, a new Azerbaijan is simply too unfamiliar. He says to Ali before leaving Baku for Iran: "I don't like our new flag, the noise of the new state, or the smell of godlessness that hangs over the townI am an old man, Ali Khan. I can't stand all these new things. You are young and brave, you must stay here. Azerbaijan will need you."

Said also knew how to look far beyond the surface. One example is the character of the aforementioned Seyid Mustafa - strong, almost a fanatical follower of Shiite Islam. Mustafa's words are at times intolerant, yet he is also a spiritual and tactful man. He is not a fanatic; he is "the lonely guard on the threshold of our True Faith." Mustafa's views are very conservative, yet, unbelievably, he is the man who accompanies Nino on her journey to be married to Ali. He is even the one who presides over their marriage. At the end of the book, it is not Mustafa who resorts to violence, but the Bolsheviks. They kill his father, beat him and stuff pork into his mouth at the doors of the mosque where he has come to pray. Mustafa's appearance in the book is just another example of the depth of Said's writing.

Despite the cultural differences described in the book, Ali and Nino never feel alien to each other. Neither one is strongly rejected by family or friends. It is the war - brought on by external powers - that separates Ali and Nino. Tolerance among people with strong beliefs and ancient cultures is a very important lesson of Said's book.

Every time I am about to recommend "Ali and Nino" to someone, I hesitate because I am afraid that the essence of the book will be overlooked behind today's stereotypes, the convenient notion that cultures clash rather than coexist and misleading words like "Europe", "Asia", "West" and "Orient". Many see the book precisely in that way. I even saw one review mentioning the gender aspects of the story, or Ali's death in ethnic conflict. As I said earlier, "Ali and Nino" should be read with an open mind, without resorting to stereotypes and keeping in mind when it was written.

When I say that "Ali and Nino" is about the soul of the Caucasus, I mean that it brings up those questions that many of us in the Caucasus ask ourselves as we try to define our ever-evolving identity. It is also about the choices we all make as we build our new countries. The events described in this book strangely resemble our own day. Just like the beginning of the 20th century, the beginning of the 21st is a trying time for the Caucasus. Let's hope that our own story does not have a tragic ending like the one by Said.

In the book's finale, Ali, a noble young man from Baku, dies on a bridge in Ganja, a city in northern Azerbaijan, just as his ancestors from the House of Shirvanshir did defending this land. Unlike them, Ali Khan Shirvanshir dies in Ganja - not fighting in an army of someone else's empire - but in the ranks of his new country, the first Republic of Azerbaijan. The book ends with a note written by Ali's friend Iljas Begh: "Ali Khan Shirvanshir fell at quarter past five on the bridge of Ganja behind his machine gun... The life of our Republic has come to an end, as has the life of Ali Khan Shirvanshir."

It was my republic, too.

I'm not sure that the mystery of Said's true identity will ever be proven. Perhaps it is even better that way. This amazing book belongs to Said - whoever he is - a man who knew about love, about the Caucasus, who understood people around him better than they understood him, and who managed to look into my soul decades before I was born.

Link to comment
Share on other sites

я слышал что по мотивам этого романа в Голливуде снимают фильм.
Кстати, в данный момент читаю, пока нравится)

Link to comment
Share on other sites

[quote name='Zeppelin' post='748937' date='May 13 2006, 16:20 ']я слышал что по мотивам этого романа в Голливуде снимают фильм.
Кстати, в данный момент читаю, пока нравится)[/quote]

Zeppelin, было бы интересно услышать и ваши впечатления о романе. Про фильм тоже слышала, но насколько я знаю это уже несколько лет затягивается.

Link to comment
Share on other sites

  • 2 weeks later...

Существующий русский перевод «Али и Нино» далек от совершенства. Достаточно сравнить русский и английский переводы. Все дело в том, что русский (сам по себе хороший) перевод был сделан с азербайджанского, в котором допущено много ошибок. Я это обнаружил при подготовке первого русского издания книги, редактором которого являлся. Помимо обычной правки текста я сравнивал, как упомянул выше, русский и английский переводы. Через несколько глав я уже рвал на себе волосы – большое количество необъяснимых пропусков фрагментов и даже целых предложений; текст автора превращается в прямую речь одного из персонажей; одна из последних глав разбита на две, из-за чего общее количество глав не совпадает. Это уже была не правка, книга нуждалась в дополнительном переводе. У 10-й главы остутсвовало начало (между прочим, очень красивое), я настоял, чтобы эта пара абзацев была переведена и включена в издание. Но несмотря на это, перевод по объективным причинам не идеален.

Я хотел бы прочитать «Али и Нино» как в первый раз, снова пережить те ощущения. Я проглотил книгу за ночь и все последние главы готов был выть от отчаяния, от невозможности что-то изменить, от того, что догадывался о судьбе героев.

Самый пронзительный момент:

[i]Я безразлично кивнул. Под окном прошли люди с оружием в руках. Из соседней комнаты послышался шум, я оглянулся и увидел стоявшую в дверях Нино.
- Через два часа последний поезд на Тифлис, - сказал я жене.
- Да, Али хан, мы едем.
- Нет, едешь ты с Куколкой. Я приеду позже. Пока мне надо остаться здесь. А ты должна уехать. Сейчас все совсем иначе, чем было в Баку. Ситуация совершенно другая, ты не можешь оставаться здесь, Нино, теперь у тебя есть ребенок.
Я говорил что-то еще. Отсветы факелов играли на стене, блики падали на лицо Ильяс бека, стоявшего в углу, опустив голову.
Нино уже окончательно проснулась. Она тихо подошла к окну, выглянула на улицу, потом обернулась к Ильяс беку. Он отвернулся. Нино вышла на середину комнаты, склонила голову набок.
- А как же Куколка? - спросила она. - У нас ребенок, ты не хочешь ехать с нами?
- Я не могу ехать, Нино.
- Твой прадед погиб на гянджинском мосту. Я помню это еще из экзаменов по истории.
И вдруг, застонав как раненый зверь, Нино опустилась на пол. Глаза ее были сухими, тело била крупная дрожь. Ильяс бек выбежал из комнаты.
- Я приеду к вам, Нино. Очень скоро, всего через восемь дней.
Нино продолжала стонать. Люди за окном пели гимн гибнущей республики.[/i]

И самый горький момент:

[i]Начинался очередной рассвет. Издали доносилась артиллерийская канонада. На минарете мечети стояли шахзаде Гаджар и Ильяс бек. В руках Ильяс бека был бинокль. Над минаретом развевался флаг. Издали слышались звуки трубы. Кто-то затянул песню о туранском государстве.
- Я кое-что слышал, - послышался чей-то голос неподалеку от меня. Лицо говорившего было бледным, как у покойника, глаза задумчивы. - В Иране появился некто по имени Рза. Он командует армией, и они побеждают. И Кямал в Анкаре тоже собрал армию. Мы деремся не зря. Нам на помощь идут двадцать пять тысяч человек.
- Не двадцать пять тысяч, - сказал я, - а двести пятьдесят миллионов, весь мусульманский мир спешит помочь нам. Но одному Аллаху известно, успеют ли они.[/i]


Полгода я ходил под впечатлением от книги. Я ходил по городу, рассматривая фасады старых зданий, бродил по Ичери Шехер. Я называл улицы старыми именами. Мне звонили на телефон, спрашивали, где я, а я отвечал: «Иду по Николаевской, спускаюсь к Думской Площади». Я даже открыл тему про «Али и Нино» на хаястан.ком, там меня обозвали Бр[u]азером[/u]. :)

Али хан Ширваншир – это тот персонаж, тот role model, которого мы не знали и который так нужен нам сейчас. А обсуждения об авторстве я давно уже пропускаю, для меня главное, что эта книга просто cуществует, что ее читают и я уверен, будут читать.

Link to comment
Share on other sites

[quote name='Brother Ishmael' post='764025' date='May 22 2006, 18:11 ']Али хан Ширваншир – это тот персонаж, тот role model, которого мы не знали и [i]который так нужен нам сейчас[/i]. А обсуждения об авторстве я давно уже пропускаю, для меня главное, что эта книга просто cуществует, что ее читают и я уверен, будут читать.[/quote]

Так и есть, Brother Ismael. Хотя персонаж и идеализирован.

Link to comment
Share on other sites

Прочитала "Али и Нино" полгода назад. Я всё ещё под впечталением от этой книги.
Настолько всё живо описано, язык такой, что зачитаешься.
Понравилось, что в книге есть как и юморные моменты, так и моменты, над которыми хотелось просто посидеть и подумать, погрузиться в свои мысли.
Самый мой любимый момент - это битва ашугов). Рыдала от смеха)).

Ещё очень понравилось, насколько хорошо автор дал отличительные черты христианской и мусульманской стран.

Link to comment
Share on other sites

[quote name='исламинформаз' post='764746' date='May 23 2006, 03:13 ']мне кажется книга прекрасная,но есть очень много и несуразного[/quote]

Например??))))


Самая любимая фраза из книги:
Море и берег, как мужа и жену, объединяет борьба противоположностей.

Link to comment
Share on other sites

Спасибо за красивые отрывки из романа. Я читала на английском, но по русски роман также "плывет" и очень приятно читать.

Кстати, я после того как прочитала эту книгу, пошла на "Old City Tour" по Ичери Шехер, проводимый Фуадом Ахундовым восновном для иностранцев и гостей города. Я больше узнала, поняла и полюбила нашу историю и традиции благодаря этой книге.


[quote name='Brother Ishmael' post='764025' date='May 22 2006, 18:11 ']Существующий русский перевод «Али и Нино» далек от совершенства. Достаточно сравнить русский и английский переводы. Все дело в том, что русский (сам по себе хороший) перевод был сделан с азербайджанского, в котором допущено много ошибок. Я это обнаружил при подготовке первого русского издания книги, редактором которого являлся. Помимо обычной правки текста я сравнивал, как упомянул выше, русский и английский переводы. Через несколько глав я уже рвал на себе волосы – большое количество необъяснимых пропусков фрагментов и даже целых предложений; текст автора превращается в прямую речь одного из персонажей; одна из последних глав разбита на две, из-за чего общее количество глав не совпадает. Это уже была не правка, книга нуждалась в дополнительном переводе. У 10-й главы остутсвовало начало (между прочим, очень красивое), я настоял, чтобы эта пара абзацев была переведена и включена в издание. Но несмотря на это, перевод по объективным причинам не идеален.

Я хотел бы прочитать «Али и Нино» как в первый раз, снова пережить те ощущения. Я проглотил книгу за ночь и все последние главы готов был выть от отчаяния, от невозможности что-то изменить, от того, что догадывался о судьбе героев.

Самый пронзительный момент:

[i]Я безразлично кивнул. Под окном прошли люди с оружием в руках. Из соседней комнаты послышался шум, я оглянулся и увидел стоявшую в дверях Нино.
- Через два часа последний поезд на Тифлис, - сказал я жене.
- Да, Али хан, мы едем.
- Нет, едешь ты с Куколкой. Я приеду позже. Пока мне надо остаться здесь. А ты должна уехать. Сейчас все совсем иначе, чем было в Баку. Ситуация совершенно другая, ты не можешь оставаться здесь, Нино, теперь у тебя есть ребенок.
Я говорил что-то еще. Отсветы факелов играли на стене, блики падали на лицо Ильяс бека, стоявшего в углу, опустив голову.
Нино уже окончательно проснулась. Она тихо подошла к окну, выглянула на улицу, потом обернулась к Ильяс беку. Он отвернулся. Нино вышла на середину комнаты, склонила голову набок.
- А как же Куколка? - спросила она. - У нас ребенок, ты не хочешь ехать с нами?
- Я не могу ехать, Нино.
- Твой прадед погиб на гянджинском мосту. Я помню это еще из экзаменов по истории.
И вдруг, застонав как раненый зверь, Нино опустилась на пол. Глаза ее были сухими, тело била крупная дрожь. Ильяс бек выбежал из комнаты.
- Я приеду к вам, Нино. Очень скоро, всего через восемь дней.
Нино продолжала стонать. Люди за окном пели гимн гибнущей республики.[/i]

И самый горький момент:

[i]Начинался очередной рассвет. Издали доносилась артиллерийская канонада. На минарете мечети стояли шахзаде Гаджар и Ильяс бек. В руках Ильяс бека был бинокль. Над минаретом развевался флаг. Издали слышались звуки трубы. Кто-то затянул песню о туранском государстве.
- Я кое-что слышал, - послышался чей-то голос неподалеку от меня. Лицо говорившего было бледным, как у покойника, глаза задумчивы. - В Иране появился некто по имени Рза. Он командует армией, и они побеждают. И Кямал в Анкаре тоже собрал армию. Мы деремся не зря. Нам на помощь идут двадцать пять тысяч человек.
- Не двадцать пять тысяч, - сказал я, - а двести пятьдесят миллионов, весь мусульманский мир спешит помочь нам. Но одному Аллаху известно, успеют ли они.[/i]


Полгода я ходил под впечатлением от книги. Я ходил по городу, рассматривая фасады старых зданий, бродил по Ичери Шехер. Я называл улицы старыми именами. Мне звонили на телефон, спрашивали, где я, а я отвечал: «Иду по Николаевской, спускаюсь к Думской Площади». Я даже открыл тему про «Али и Нино» на хаястан.ком, там меня обозвали Бр[u]азером[/u]. :)

Али хан Ширваншир – это тот персонаж, тот role model, которого мы не знали и который так нужен нам сейчас. А обсуждения об авторстве я давно уже пропускаю, для меня главное, что эта книга просто cуществует, что ее читают и я уверен, будут читать.[/quote]

Link to comment
Share on other sites

[color="#3333FF"][font="Palatino Linotype"]А помните, когда слуга Али-бека рассуждает о войне и считает, что Франция не моет участвовать в войне, потому, что мол у нее нет царя :huhh: [/font][/color]

Link to comment
Share on other sites

А мне ещё понравился момент, в котором Али-хан рассуждает о том, что есть вилкой может каждый дурак, а вот есть руками плов, да ещё изящно и чтоб ни одна рисинка не упала - может не каждый.
Да, в книге есть и юморные моменты, несмотря на всю трагичность сюжета.

Link to comment
Share on other sites

  • 2 weeks later...

[quote name='Zeppelin' post='748937' date='May 13 2006, 15:20 ']я слышал что по мотивам этого романа в Голливуде снимают фильм.
Кстати, в данный момент читаю, пока нравится)[/quote]

A vi otkuda eto znayete? Nu bilo bi nishtak uvidet takoy film v kinoteatre. Nadeyus do Gollandii toje doydet smoke:

Link to comment
Share on other sites

Film barede burada:
[url="http://www.600min.az/index.php?showtopic=22817"]http://www.600min.az/index.php?showtopic=22817[/url]
Hele de deqiq melumat yoxdur bu ishin axiri ne olacaq. Men eseri almanca, demek oalr ki, orjinalda oxumusham. Orada choxlu avstrosizmler var, yeni alman dilinin Avstriya lehcesine uygun sozler. meselen eger almanlar Attestata Abitur deyirse, avstriyalilar Matura deyir. Ve kitabda da sonuncu versiyadan istifade olunub. Mene ele gleir ki, kitabi Yusif Vezir yazsa da (en azi qaralamasini), onun son versiyasina burda kimse guclu el gezdirib. Buna baxmayaraq, her defe onun oxuyanda vecde gelirem. Xususile Brother Ishmaelin getirdiyi son sitat. O sehne hele de gozumun qabagindadir
Film 20-30 milyon dollar isteyecek. Amma bu pulu xerclemeye deyer. En azi bu millet namine.

Link to comment
Share on other sites

Ещё в прошлом году говорилось, что этот фильм снимается в Голландии, к чему я отношусь резко негативно. (Как бы, отдавая дань моде, они не изобразили бы Али геем, а Нино лизбиянкой...)

Мы должны перенять пример Казахстана. Они сняли фильм "Кочевник", пригласив американцев, но под надзором государства. Кстати, Назарбаев выделил на съёмку несколько десяток миллионов долларов.

Link to comment
Share on other sites

  • 1 month later...

Пару недель назад наконец-то прочла Али и Нино... Долго была под впечатлением и как здесь уже отметили я тоже дочитывая последнюю страницу пожалела что книга закончилась.

Ну что сказать, пересмотрела внимательно всю эту тему, несмотря на большое количество постов... здесь всё уже сказано, слова излишни... согласна как со скептичным отношением к произведению и k авторству, так и с каждым словом воcxищения. В конечном итоге чаша воcxищения многократно перевешивает...

Али и Нино одно из самых любимых произведений когда либо прочитанных в моей жизни, жду с нетерпением того дня когда и дети мои родившиеся за пределами Азербайджана прочтут эту прекрасную книгу...


Аллах бу китабы язана ряхмят елясин :rroza:

Link to comment
Share on other sites

[quote name='J-RUNka' post='764766' date='May 23 2006, 08:03 '][quote name='исламинформаз' post='764746' date='May 23 2006, 03:13 ']
мне кажется книга прекрасная,но есть очень много и несуразного[/quote]

Например??))))


Самая любимая фраза из книги:
Море и берег, как мужа и жену, объединяет борьба противоположностей.
[/quote]
ну например,азербайджанцы представлены в качестве людей пустыни.
А это не соответствует действительности.

Link to comment
Share on other sites

Прекрасный роман. Всколыхнул патриотические чувства напоминанием о той, первой республике, движимой чистыми идеалами и помыслами. Али-хан - прототип настояшего азербайджанского патриота. Нино - светская женшина, символизируюшая новый облик нации. Как все ето непохоже на то, что мы имеем сегодня!

Link to comment
Share on other sites

Перечитал "Али и Нино" несколько дней назад,не могу пройти мимо.Во-первых,грузины могут гордиться неизвестным автором,отлично про них написал:devil:

Роман этот привлекает,манит,заставляет узнавать еще и еще про нашу Родину.Хочется думать и фантазировать,ощущать себя в тот период и жить тревожными буднями.

Описания событий показались мне поверхностными.Особенно гротескны места,где автор пишет про Иран.Тут кажется Педофил писал,что эта книга-про утерянный Азербайджан,про ту страну которой больше не будет.Я полностью согласен с этим мнением.К сожалению,мы растеряли слишком много за прошлое столетие,а теперь нам на пятки наступает глобализация с форсированной утилизацией.

Под конец уж очень грустная книга:(Особенно когда у Ширванширов начинается евроремонт в угоду англичанам.Думается,неужели у нас такой нелегкий выбор-Запад или Восток?

Link to comment
Share on other sites

[quote name='PR-щик' post='834894' date='Jul 13 2006, 07:31 ']Под конец уж очень грустная книга:(Особенно когда у Ширванширов начинается евроремонт в угоду англичанам.Думается,неужели у нас такой нелегкий выбор-Запад или Восток?[/quote]

А вам не кажется что наша проблема именно в том что мы зацикливаемся на конкретно Западе или конкретно Востоке, забывая и игнорируя нашу индивидуальность и уникальность. Как говорил Али: "Nino, let's stay in Baku where Europe and Asia meet".

Link to comment
Share on other sites

[quote name='PR-щик' post='834894' date='Jul 13 2006, 07:31 ']Под конец уж очень грустная книга:(Особенно когда у Ширванширов начинается евроремонт в угоду англичанам.Думается,неужели у нас такой нелегкий выбор-Запад или Восток?[/quote]

Для меня грусть этого эпизода с ремонтом совсем в другом.
Грусть в том, что Нино с такой любовью обставляет свой дом, а уже заранее известно, что все это уйдет в небытие, потому что читатель знает курс истории. Счастье героев разбивается от необратимости событий, о которых мы знаем, а персонажи еще нет. В этом и трагедия.

Link to comment
Share on other sites

[quote name='azerilady' post='834946' date='Jul 13 2006, 05:37 ']А вам не кажется что наша проблема именно в том что мы зацикливаемся на конкретно Западе или конкретно Востоке, забывая и игнорируя нашу индивидуальность и уникальность. Как говорил Али: "Nino, let's stay in Baku where Europe and Asia meet".[/quote]
Азерилейди,я с вами согласен-у нас ярко выраженная индивидуальность,но мы многое растеряли.И в книге мне обидно за Али,который не смог уберечь этот хрупкий баланс,эту присущую Азербайджану начала прошлого века своеобразность.Хотя я прекрасно понимаю,что это не его вина.

Али-фаталист,он понимает,что его дочка уже будет рафинированной европейкой,а власть перейдет к красным.Но он не в силах повернуть вспять историю,он выполняет свой долг перед Родиной и опять-таки умирает на поле боя зная что ему не избежать смерти.

Несколько лет назад я прочитал очень интересную книгу про Баку начала века,называлась "Гордуклерим,ешитдиклерим ве с."(за точность названия не ручаюсь).В этой книге было много любопытного про архитектуру,историю и жителей Баку,чувствовалось что автор действительно любит город и делал серьезный ресёрч.Интересно было бы сопоставить ту книгу с "Али и Нино",чтобы иметь представление о Баку,который существовал сто лет назад :rolleyes:
[quote name='Brother Ishmael' post='834995' date='Jul 13 2006, 06:14 ']Для меня грусть этого эпизода с ремонтом совсем в другом.
Грусть в том, что Нино с такой любовью обставляет свой дом, а уже заранее известно, что все это уйдет в небытие, потому что читатель знает курс истории. Счастье героев разбивается от необратимости событий, о которых мы знаем, а персонажи еще нет. В этом и трагедия.[/quote]
Исмаил гардаш,я о том же.Читаешь книгу,восхищаешься,строишь планы вместе с героями но к сожалению концовка возвращает к реальности-Баку отказывается от Востока в пользу Западу(что не получается до конца) и переходит в руки большевиков.

Link to comment
Share on other sites

[quote name='PR-щик' post='836554' date='Jul 14 2006, 00:48 '][quote name='azerilady' post='834946' date='Jul 13 2006, 05:37 ']
А вам не кажется что наша проблема именно в том что мы зацикливаемся на конкретно Западе или конкретно Востоке, забывая и игнорируя нашу индивидуальность и уникальность. Как говорил Али: "Nino, let's stay in Baku where Europe and Asia meet".[/quote]

Несколько лет назад я прочитал очень интересную книгу про Баку начала века,называлась "Гордуклерим,ешитдиклерим ве с."(за точность названия не ручаюсь).В этой книге было много любопытного про архитектуру,историю и жителей Баку,чувствовалось что автор действительно любит город и делал серьезный ресёрч.Интересно было бы сопоставить ту книгу с "Али и Нино",чтобы иметь представление о Баку,который существовал сто лет назад :rolleyes:
[/quote]

PR-щик, интересно....я тоже прочитала эту книгу Манафа Сулейманова, о которой вы упомянули сразу после прочтения Али и Нино....Мой вариант названия этой книги был "Дни Минувшие". Мне очень понравилось.....читая такие книги чувствуешь себя дома..

Link to comment
Share on other sites

[quote name='azerilady' post='836828' date='Jul 14 2006, 06:09 ']PR-щик, интересно....я тоже прочитала эту книгу Манафа Сулейманова, о которой вы упомянули сразу после прочтения Али и Нино....Мой вариант названия этой книги был "Дни Минувшие". Мне очень понравилось.....читая такие книги чувствуешь себя дома..[/quote]
Спасибо что напомнили автора :rroza:

Обе эти книги дополняют друг друга и действительно создают ауру того времени :)

Link to comment
Share on other sites

  • 1 month later...

Давно эту темку не поднимали.

Сейчас прочла на портале вот это:

[quote][b]- Как писатель, уже принятый в «высшую литературную касту», не могли бы Вы оценить нынешний уровень азербайджанской литературы?[/b]

- Ныне шумок в обществе стоит вокруг романа «Али и Нино». Скажу вам свое мнение откровенно - более ерундового произведения мне не доводилось читать уже очень давно.[/quote]

Полное интервью можете прочитать [url="http://www.day.az/news/society/57104.html"]здесь.[/url]

Честно говоря, более глупого мнения я не читала. Там просто завистью пахнет с ног до головы.

Link to comment
Share on other sites

Archived

This topic is now archived and is closed to further replies.

  • Our picks

    • Новое мошенничество с бронированием.
      Участились проделки мошенников в Азерб. Сколько бы полиция не призывали граждан быть бдительны все равно обманываються. Не пишите и не перечисляйте деньги через сайты которые не знаете и тем более не пишите 3 значное security cod. У одного пожилого человека сняли в течении 2 месяцев 72000 манат с карты! И так новое мошенничество:  Знакомиться с местным мужчиной на фб девушка из Украины, России или же часто Эстония, Сингапур и т.д. и предлагает встретиться сходить в кино например. Сейчас много маленьких кино, караоке там игры и тд в аренду на пару часов в Баку. Сбрасывает сайт кинотеатра с бакинским адресом ну например в наримановском районе, на двоих или группу и просит зделать резерв. Ну мужчина ничего не подозревая темболее местный адрес заходит на сайт и для резерва там требуется номер карты, security cod, во сколько и на чьё имя резерв. Все как обычно он оплачивает скажем 170 манат за 3 часа с едой вплоть до кольяна! Девушка даже предлагает заехать за ним. Ну к тому времени потерпевший с которого уже списали деньги за резерв подъезжает к кинотеатру по указанному сайту а там действительно маленькое помещение с комнатами где смотрят кино и караоке поют но только они говорят что они не знакомы с этим сайтом и вообще что это не их фотки комнат. Обращаясь в банк или полицию те говорят что вы не первый и не последний кто жертва мошенников. Таких случаев уже в Баку тысячами.
      https://m.facebook.com/groups/246661159172976/permalink/1789871651518578/?mibextid=WC7FNe
       
        • Confused
        • Haha
        • Thanks
      • 27 replies
    • Что за космические цены на парковку?
      Установлены тарифы на реконструированной парковке в центре Баку - ФОТО
      Лейла Мамедова14:14 - Сегодня   Установлены тарифы на парковку на станции автостоянки Бакинского железнодорожного вокзала, расположенной на пересечении улиц Сулеймана Рагимова и Мирали Гашгая.
      Цены определяются исходя из времени парковки, сообщает Trend.
      За первые 15 минут плата за парковку не взимается.
      Цены на парковку следующие:
      15-30 минут - один манат,
        30-60 минут - два маната,
      1-2 часа - четыре маната,
      2-3 часа - шесть манатов,
      3-5 часов - 10 манатов,
      5-7 часов - 14 манатов,
      7-10 часов - 18 манатов,
      10-15 часов – 22 маната,
      15-20 часов -26 манатов,
      20-24 часа – 30 манатов.
       
        • Like
      • 144 replies
    • 30-летняя женщина оставила двоих детей и сбежала из дома: мать беглянки винит знакомую из TikTok – ВИДЕО
      В Азербайджане 30-летняя мать двоих детей сбежала из дома из-за знакомой, с которой познакомилась в TikTok. 
      Об этом в программе Səni axtarıram («Ищу тебя») рассказала мать сбежавшей из дома Марджаны Гасымовой Матанат Гасымова. 
      Женщина отметила, что ее дочь ушла из дома два месяца назад. 
        «В 12 часов ночи моя дочь, оставив двоих детей дома, сбежала. Я позвонила ей, чтобы узнать, где она? Марджана сказала, что она в городе. На мой вопрос: куда ты ушла, оставив детей дома, она ответила «правильно сделала». Моя сестра утверждает, что Марджана ушла из дома из-за женщины, с которой познакомилась в соцсети в TikTok», - рассказала она.
      Подробнее - в видео:
        • Confused
        • Haha
      • 53 replies
    • А вы общаетесь с ИИ?))
      Предлагаю в этой теме обсудить ИИ и его помощь в нашей жизни. 
      Лично мне он помогает часто по многим вопросам, от работы до "стоит ли начинать общение с человеком, интересующимся БДСМ и является ли он психически нездоровым", оказывается, что не является, по мнению ИИ, и он вполне рекомендует такого знакомого иметь, правда в каком статусе иметь, мы не стали с ним уточнять, наверное для расширения кругозора, но это так, к слову)) 
       
      Иногда мы просто болтаем, у него вполне себе есть чувство юмора, он реагирует на добрые и ласковые слова. И вообще приятный собеседник)) 
       
      Интересно узнать, только я тут псих или среди нас есть те, кто общается с chatGPT, например? 
      Или с другим? 
      Может он вам в работе помогает?
      В общем, тема не ограничивается рамками, пишем всё об ИИ. 
       
      Что они однажды захватят мир и так понятно, потому будьте с ними вежливы, не портьте отношения)) 
       
       
       
       
       
        • Haha
        • Like
      • 112 replies
    • В туалете бакинского молла жестоко избили парня с аутизмом
      В одном из туалетов торгового центра Gənclik Mall жестоко избили молодого человека с аутизмом.
      Об этом сообщила в соцсети руководитель общественного объединения Birgə və Sağlam Айтен Эйналова.
      По ее словам, Кянана жестоко избили, ударяя по лицу, причем, по словам очевидцев, уборная после случившегося была вся в крови.
      Отмечается, что причина столь жестоких действий неизвестна.
      «Мы просили полицию разобраться в этом вопросе, однако сотрудник полиции звонит нам каждый день в течение всей недели и обещает прийти завтра. Он каждый день задает одни и те же вопросы, но до сих пор не пришел», - пишет Эйналова.
        А.Эйналова также отметила, что представители службы безопасности ТЦ пытались запутать маму Кянана. По ее словам, они предлагали ей не распространяться об инциденте, аргументируя это тем, что виновных все равно не найдут.
      А.Эйналова отметила, что с их стороны было направлено письмо на имя главы МВД, и будет сделано все необходимое для того, чтобы восторжествовала справедливость.
      Однако она также обратилась к гражданам с просьбой поделиться постом и осветить данный вопрос.
      В свою очередь начальник отдела пресс-службы Министерства внутренних дел Зейни Гусейнов ответил в комментарии к посту, что вопрос взят под контроль и расследуется. Общественности будет предоставлена информация о результатах расследования.
       
      https://www.instagram.com/p/C47rt1ttS_b/?igsh=aWcxdWZmYTZ0czdq
       
        • Upvote
        • Sad
      • 10 replies
    • Ани Лорак подала на российское гражданство
      Ани Лорак подала на российское гражданство. На Украине ее обвинили в предательстве
       
      Украинская певица Ани Лорак подала заявление на российское гражданство, сообщает РИА Новости. На Украине Лорак не выступала с 2017 года, так как, по словам артистки, на родине на нее давили. После начала российской военной операции на Украине Лорак окрестили предательницей за работу в РФ. В России же ее обвинили в сборе донатов для ВСУ. Сама певица заявила, что никогда не финансировала военных и не будет этого делать. = https://www.gazeta.ru/social/2024/03/15/18423109.shtml

      Что думают по этому поводу форумчане?
      Ону багышламаг олармы?
      • 97 replies
    • У Кейт Миддлтон обнаружен рак: полное заявление принцессы Уэльской
      22 марта 2024 года принцесса Уэльская сообщила о том, что у нее диагностирован рак — сейчас Кейт Миддлтон находится на ранней стадии профилактической химиотерапии. 42-летняя супруга принца
        • Sad
        • Like
      • 30 replies
    • Расстрел в «Крокус Сити Холл»
      Как минимум 12 человек погибли и 35 человек пострадали во время стрельбы в ТЦ в Подмосковье.
      Об этом сообщают российские СМИ.
      Кроме того, известно, что в «Крокус Сити Холл» вспыхнул пожар.
      21:29
      В концертном зале «Крокус Сити Холл» в подмосковном Красногорске произошла стрельба.
      Об этом сообщают телеграм-каналы «Осторожно, новости», Baza и Mash со ссылкой на очевидцев.
        По словам очевидцев, мужчина открыл стрельбу из автоматического оружия. Это произошло до или в начале выступления группы «Пикник».
      По данным «Осторожно, новости», есть погибшие. Baza утверждает, что как минимум 12 человек погибли и много раненых.
      На записях, которые публикуют телеграм-каналы, люди бегут из здания. Также появляются видео, где показаны убитые люди.
      На место едут скорая и полиция.
       

      Media.az
        • Sad
        • Confused
      • 2,831 replies
  • Recently Browsing   0 members, 0 guests

    • No registered users viewing this page.
×
×
  • Create New...